Ver contexto
y diréis aquel día:
«Dad gracias a Yahvé,
aclamad su nombre,
divulgad entre los pueblos sus hazañas,
pregonad que es sublime su nombre.
(Isaías 12, 4) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֲמַרְתֶּ֞ם‎(אָמַר)

Hebrew|ʔᵃmartˈem|say

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

בַּ‎(בְּ)

Hebrew|ba|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

יֹּ֣ום‎(יֹום)

Hebrew|yyˈôm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

ה֗וּא‎(הוּא)

Hebrew|hˈû|he

Part-of-speech: personal pronoun
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1931] [e.aw.aa] [480]
[הוא] [GES1856] [BDB2078] [HAL2078]

הֹוד֤וּ‎(יָדָה)

Hebrew|hôḏˈû|praise

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: hif‘il


[H3034] [j.at.aa] [847]
[ידה] [GES2937] [BDB3278] [HAL3258]

לַֽ‎(לְ)

Hebrew|lˈa|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

יהוָה֙‎(יהוה)

Hebrew|[yhwˌāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

קִרְא֣וּ‎(קָרָא)

Hebrew|qirʔˈû|call

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H7121] [s.cy.aa] [2063]
[קרא] [GES7087] [BDB7790] [HAL7719]

בִ‎(בְּ)

Hebrew|vi|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

שְׁמֹ֔ו‎(שֵׁם)

Hebrew|šᵊmˈô|name

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8034] [v.dv.ab] [2405]
[שם] [GES7989] [BDB8787] [HAL8726]

הֹודִ֥יעוּ‎(יָדַע)

Hebrew|hôḏˌîʕû|know

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: hif‘il


[H3045] [j.au.aa] [848]
[ידע] [GES2952] [BDB3292] [HAL3272]

בָֽ‎(בְּ)

Hebrew|vˈā|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

עַמִּ֖ים‎(עַם)

Hebrew|ʕammˌîm|people

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5971] [p.di.ab] [1640a]
[עם] [GES5904] [BDB6526] [HAL6449]

עֲלִֽילֹתָ֑יו‎(עֲלִילָה)

Hebrew|ʕᵃlˈîlōṯˈāʸw|deed

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5949] [p.cu.ad] [1627c]
[עלילה] [GES5878] [BDB6501] [HAL6424]

הַזְכִּ֕ירוּ‎(זָכַר)

Hebrew|hazkˈîrû|remember

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: hif‘il


[H2142] [g.bh.aa] [551]
[זכר] [GES2086] [BDB2330] [HAL2341]

כִּ֥י‎(כִּי)

Hebrew|kˌî|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

נִשְׂגָּ֖ב‎(שָׂגַב)

Hebrew|niśgˌāv|be high

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: nif‘al


[H7682] [u.ah.aa] [2234]
[שגב] [GES7638] [BDB8413] [HAL8331]

שְׁמֹֽו‎(שֵׁם)

Hebrew|šᵊmˈô|name

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8034] [v.dv.ab] [2405]
[שם] [GES7989] [BDB8787] [HAL8726]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



12. Manifestación Gloriosa de Yahve.

Cántico de liberación (1-6).
1 Y aquel día dirás: Yo te alabo, Yahvé, porque te irritaste contra mí, pero se aplacó tu cólera, y me has consolado. 2 Este es el Dios de mi salvación, en él confío y nada temo, porque mi fuerza y mi canto es Yahvé. El ha sido para mí la salud. 3 Sacaréis con alegría el agua de las fuentes de la salud, y diréis aquel día: 4 Alabad a Yahvé, cantad a su nombre, pregonad sus obras en medio de los pueblos, proclamad que su nombre es sublime. 5 Cantad a Yahvé, que hace cosas grandes; que lo sepa la tierra toda. 6 Exulta, jubila, moradora de Sión, porque grande es en medio de vosotros el Santo de Israel.

Este himno forma el epílogo lírico de la primera gran sección del libro de Isaías1 (c.1-12). En realidad son dos himnos unidos (1-2 y 3-6), puestos en boca del pueblo rescatado. Como en otro tiempo el pueblo israelita, bajo el caudillaje de Moisés, entonó un himno de acción de gracias después del paso del mar Rojo 2, así los nuevos repatriados prorrumirán en un clamoroso cántico de acción de gracias y de alegría. El género literario del fragmento es similar al de los himnos de algunos salmos y del cántico de Moisés. Como es extraño en Isaías que se cierre un oráculo por un himno de este tipo, muchos críticos creen que este capítulo es una adición posterior; no obstante, debe notarse que la expresión el Santo de Israel (v.6) es muy isaiana 3.
En la primera parte (v. 1-3), el autor sagrado pone en boca de la comunidad de Sión un cántico de acción de gracias por la salvación conseguida de Yahvé. Como en muchos salmos, aparece la comunidad israelita personificada, reconociendo la justicia de la intervención divina al enviarle el castigo, pero al mismo tiempo per donándola, y en realidad Yahvé es la fuerza, porque es el Dios de su salvación, e.d., su salvador 4
El segundo cántico (v.3-6) es una invitación mutua a alabar a Yahvé y hacer conocer a las naciones sus grandes obras. Sacaréis con alegría el agua de las fuentes de la salvación: algunos han visto aquí una alusión al rito de sacar agua de la fuente de Siloé el día de los Tabernáculos para derramarla sobre el altar, como acción simbólica de que Dios enviará sobre la próxima sementera (la fiesta tenía lugar de mediados de septiembre a octubre) la lluvia necesaria. En todo caso, aquí la idea de la frase es: como se saca agua de una fuente inagotable, así los fieles israelitas son invitados a participar de las gracias, efecto de la bendición divina, que se concibe como fuente inagotable de bien, y a entonar un himno de acción de gracias por las gestas de Yahvé en favor del pueblo escogido: pregonad sus obras en medio de los pueblos. Y termina invitando a Jerusalén, la moradora de Sión, personificada en una dama 5, a dar signos de exultación en honor del Santo de Israel, título que Isaías suele dar a Yahvé para destacar su carácter de puro, incontaminado y trascendente sobre todas las cosas de este mundo, pero al mismo tiempo vinculado de un modo especialísimo al pueblo elegido, Israel 6.

1 Skinner, o.c., 110. 2 Ex 15. 3 Condamin, siguiendo a Dillman y Skinner, cree que las razones prevalecen a favor de una adición posterior a Isaías (o.c., 98). 4 Cf. Ex 15 y Sal_118:14; Sal_25:9; Sal_26:1; Sal_27:2. 5 Cf. la misma imagen en Jer_51:35; Jer_46:19; Miq_1:11-15. 6 Esta expresión aparece también en algunos salmos, como 71:22; 78:41 Y 79:19

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XII.

A ioyfull thanksgiuing of the faithfull for the mercies of God.
1 And in that day thou shalt say, O Lord, I will praise thee: though thou wast angrie with mee, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
2 Behold, God is my saluation: I will trust, and not be afraid; for the Lord IEHOVAH is my [ Exo_15:2; Psa_118:14.] strength and my song, he also is become my saluation.
3 Therefore with ioy shall yee draw water out of the wels of saluation.
4 And in that day shall yee say; [ 1Ch_16:8; Psa_105:1.] Praise the Lord, [ Or, proclaime his name.] call vpon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
5 Sing vnto the Lord; for hee hath done excellent things: this is knowen in all the earth.
6 Cry out and shout thou [ Hebrew: inhabitresse.] inhabitant of Zion: for great is the holy one of Israel in the midst of thee.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Cántico de salvación. Después de la alusión al éxodo (11:16) hay ecos pertinentes del cántico de Moisés (cf. v. 2b con Exo. 15:2a, y menos exactamente, v. 5a con la respuesta de María, Exo. 15:21a).

La ira que se posó sobre Israel en el refrán de 9:12, 17, etc., es finalmente retirada, y la canción celebra la finalización de la separación (v. 1) del temor (v. 2) y de la necesidad (v. 3). Es característico de Isaías que la tranquila confianza (v. 2) se instala desde el comienzo y que el ser consolado por Dios es la secuela de la cautividad (v. 1; cf., 40:1; 66:13). Pero es Dios mismo el verdadero centro del salmo: Dios en relación con el cantor (vv. 1, 2); Dios, conocido por sus hechos (vv. 4, 5) y por su nombre, es decir, su autoproclamación. Obsérvese la inusitada combinación de Jah Jehovah (v. 2; ver nota de la RVA), poniendo énfasis en el nombre personal expuesto en Exo. 3:14, 15; también el término especial que utiliza Isaías de el Santo de Israel (v. 6); y, por sobre todas las cosas, Dios presente en poder, es grande en medio de ti (v. 6).

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Himno. El profeta ha venido hablando de las esperanzas del retorno, del fin de la opresión, del acto liberador de Dios y del nuevo éxodo. Así como al terminar la travesía del Mar Rojo Moisés entona un cántico de acción de gracias (Éxo_15:1-18), también este nuevo éxodo vaticinado por Isaías será motivo de cánticos y acciones de gracias. Éste es el sentido de este breve capítulo.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Sal 9:11; Sal 96:3; Sal 105:1.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |Sal_105:1

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |Sal_105:1

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Torres Amat (1825)



[2] Ex 15, 2; Sal 118 (117), 14.

ORACULOS CONTRA LAS NACIONES

EXTRANJERAS 13, 1-23, 18

Biblia Latinoamericana (San Pablo, 1995)



[=] *Sal 105:1