Ver contexto
En verdad, con esto sería expiada la culpa de Jacob,
y éste sería todo el fruto capaz de apartar su pecado;
dejar todas las piedras que le sirven de ara de altar
como piedras de cal desmenuzadas.
Cipos y estelas del sol no se erigirán,
(Isaías 27, 9) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

לָכֵ֗ן‎(לָכֵן)

Hebrew|lāḵˈēn|therefore

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3860] [l.aq.ab] [1083]
[לכן] [GES3844] [BDB4282] [HAL4236]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

זֹאת֙‎(זֹאת)

Hebrew|zōṯ|this

Part-of-speech: demonstrative pronoun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2063] [g.ah.aa] [528]
[זאת] [GES2005] [BDB2246] [HAL2262]

יְכֻפַּ֣ר‎(כָּפַר)

Hebrew|yᵊḵuppˈar|cover

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: pu“al


[H3722] [k.cu.ac] [1024]
[כפר] [GES3621] [BDB4038] [HAL4002]

עֲוֹֽן‎(עָוֹן)

Hebrew|ʕᵃwˈōn-|sin

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5771] [p.be.ab] [1577a]
[עון] [GES5719] [BDB6324] [HAL6243]

יַעֲקֹ֔ב‎(יַעֲקֹב)

Hebrew|yaʕᵃqˈōv|Jacob

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3290] [p.eu.aj] [1676f]
[יעקב] [GES3182] [BDB3553] [HAL3520]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

זֶ֕ה‎(זֶה)

Hebrew|zˈeh|this

Part-of-speech: demonstrative pronoun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2088] [g.ah.aa] [528]
[זה] [GES2033] [BDB2271] [HAL2289]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

פְּרִ֖י‎(פְּרִי)

Hebrew|pᵊrˌî|fruit

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6529] [q.cv.ab] [1809a]
[פרי] [GES6464] [BDB7124] [HAL7062]

הָסִ֣ר‎(סוּר)

Hebrew|hāsˈir|turn aside

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: construct
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: hif‘il


[H5493] [o.au.aa] [1480]
[סור] [GES5425] [BDB6025] [HAL5928]

חַטָּאתֹ֑ו‎(חַטָּאת)

Hebrew|ḥaṭṭāṯˈô|sin

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2403] [h.bu.af] [638e]
[חטאת] [GES2340] [BDB2610] [HAL2609]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

שׂוּמֹ֣ו‎(שִׂים)

Hebrew|śûmˈô|put

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H7760] [u.ap.aa] [2243]
[שים] [GES7845] [BDB8634] [HAL8568]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

אַבְנֵ֣י‎(אֶבֶן)

Hebrew|ʔavnˈê|stone

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H68] [a.am.aa] [9]
[אבן] [GES62] [BDB70] [HAL74]

מִזְבֵּ֗חַ‎(מִזְבֵּחַ)

Hebrew|mizbˈēₐḥ|altar

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4196] [g.ae.ad] [525b]
[מזבח] [GES4117] [BDB4588] [HAL4518]

כְּ‎(כְּ)

Hebrew|kᵊ|as

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[k.ab.aa] [937]
[כ] [GES3392] [BDB3788] [HAL3764]

אַבְנֵי‎(אֶבֶן)

Hebrew|ʔavnê-|stone

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H68] [a.am.aa] [9]
[אבן] [GES62] [BDB70] [HAL74]

גִר֙‎(גִּר)

Hebrew|ḡˌir|chalk

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1615] [c.bx.ab] [347a]
[גר] [GES1519] [BDB1720] [HAL1737]

מְנֻפָּצֹ֔ות‎(נָפַץ)

Hebrew|mᵊnuppāṣˈôṯ|shatter

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: plural
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle (passive)
Verbal stem: pu“al


[H5310] [n.el.aa] [1394]
[נפץ] [GES5229] [BDB5825] [HAL5715]

לֹֽא‎(לֹא)

Hebrew|lˈō-|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

יָקֻ֥מוּ‎(קוּם)

Hebrew|yāqˌumû|arise

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H6965] [s.av.aa] [1999]
[קום] [GES6922] [BDB7618] [HAL7552]

אֲשֵׁרִ֖ים‎(אֲשֵׁרָה)

Hebrew|ʔᵃšērˌîm|asherah

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H842] [a.gj.aj] [183h]
[אשרה] [GES819] [BDB881] [HAL899]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

חַמָּנִֽים‎(חַמָּן)

Hebrew|ḥammānˈîm|incense-stand

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2553] [h.di.ae] [677d]
[חמן] [GES2478] [BDB2773] [HAL2764]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



27. La Providencia de Yahvé.

Juicio sobre los poderes del mal.
1 Aquel día castigará Yahvé 1 con su espada pesada, grande y poderosa, al leviatán serpiente huidiza; al leviatán serpiente tortuosa, y matará al monstruo que está en el mar.

De nuevo el profeta acude a la mitología popular para expresar sus revelaciones e ideas. La imaginación popular había creado ciertos monstruos marinos. En Job_40:25 se dice que Dios juega con el leviatán como un niño con un juguete. En este pasaje parece se refiere al cocodrilo; sin embargo, en 3:8 se alude a un monstruo mítico, que sólo pueden manejar los magos y encantadores. En el fragmento que comentamos parece que el profeta quiere designar a tres potencias políticas o imperios. Se suele convenir que el monstruo que está en el mar es Egipto, cuyo río Nilo es a veces llamado mar. l El leviatán serpiente huidiza sería Asiría, asentada junto al Tigris, de curso muy rápido; y el leviatán serpiente tortuosa sería Babilonia, junto al Eufrates, río muy sinuoso e irregular. Los que suponen que la profecía es de época posterior identifican esos monstruos con Persia, Siria, los partos, etc. En los kudurrus, o mojones de límite asiro-babilónicos, se suele representar la divinidad bajo la forma de una serpiente enroscada. Quizá también esto haya dado lugar a los símiles del profeta.

Cántico a la viña (2-6).
2 En aquel día se dirá: Cantad a la viña deliciosa 2; yo, Yahvé, la guardo, 3 yo la riego a cada momento para que no falte su follaje 3, yo la guardo día y noche 4 sin enojo. ¡Quién me diera espinas y abrojos en batalla! Marcharía contra ellos y los quemaría juntamente, 5 a no ser que se pongan bajo mi protección y hagan la paz conmigo, hagan conmigo la paz. 6 Días vendrán en que Jacob echará raíces, e Israel echará flores y retoños y llenará la faz del mundo con su fruto.

En el c.5 hemos visto la parábola de la viña aplicada a Israel infructuoso; aquí será lo contrario, pues Israel dará frutos ubérrimos. Yahvé aquí se siente satisfecho y orgulloso de su viña, Israel, y dispuesto a defenderla contra los que la quieran perjudicar. El profeta se traslada mentalmente a la época mesiánica de triunfo del pueblo elegido (en aquel día), e invita a cantar las glorias de la viña deliciosa, objeto de las complacencias de Yahvé, de tal forma que se constituye en su guardián permanente, y la cuida con solicitud amorosa, sin enojo; e.d., Yahvé tiene los mejores sentimientos para ella, porque está contento de su buen estado, al contrario de lo que dijo en 5:5s. Está tan decidido a guardarla en este buen estado, que está deseando que le vengan enemigos para probar su solicitud: ¡quién me diera espinas y abrojos en batalla! e.d., para luchar con ellos y mostrar mi cariño a la viña deliciosa. Naturalmente, todo esto tiene un sentido figurado, pues las espinas y abrojos simbolizan a los enemigos de Israel, que intentan entrar como ladrones en su recinto para dañarla en su herencia religiosa. De este modo se comprende el v.$: a no ser que se pongan bajo mi protección y hagan conmigo la paz. A los impíos y enemigos de Israel no les queda sino acogerse a Yahvé como a un asilo, reconciliándose con El. Por fin se identifica la viña con Jacob o Israel, que dará copiosos frutos como consecuencia de la solicitud de Yahvé, que la limpia en el interior y la defiende contra el exterior; y por ello será tan feraz, que llenará con sus frutos la faz del mundo. De nuevo encontramos aquí un vislumbre mesiánico, al anunciar el universalismo de Israel, pues hace partícipes de sus bienes o frutos a los demás pueblos.

Expiación de los pecados de Israel (7-11).
7 ¿Le hirió (Yahvé) como hirió a los que le herían?4 ¿Le mató como mató a los que le mataban? 8Expulsándole le ha combatido 5, echándole con su soplo impetuoso en día de viento solano. 9 Por eso, con esto se expió el crimen de Jacob, y éste es todo el fruto del alejamiento de su pecado: que ponga todas las piedras del altar como piedras calizas dispersadas, de modo que no se levanten asneras y estelas solares. 10 Pues la ciudad fuerte quedó solitaria, morada desamparada y abandonada como el desierto. Allí se apacienta el becerro, allí se echa y allí ramonea. 11Cuando sus ramas están secas, se rompen, vienen las mujeres y les prenden fuego, pues es un pueblo sin conocimiento; por eso el que lo hizo no tuvo piedad de él, el que lo formó no se compadeció de él.

El profeta se complace en afirmar que, aunque Yahvé castigó a su pueblo, no usó con él el rigor que aplicó a otros pueblos que le afligieron (v.7). Dios con Israel tiene otra medida en el castigo, porque le ha hecho unas promesas, y de ahí que no le castigue hasta el exterminio total, como lo hace con otros pueblos. Por eso Israel debe tener aún esperanza en Yahvé, que tiene especiales consideraciones con él. Pero Yahvé pone una condición para otorgarle completamente el perdón, a saber, que se desentienda de todo vestigio de idolatría, derribando los altares, de modo que no se levanten asneras (troncos sagrados) y estelas solares (v.8) 6. El v.10 presenta una gran dificultad respecto a la identificación de la ciudad fuerte abandonada. Por lo que se dice en el v.11 (el que la hizo, el que la formó.,.), parece que es Jerusalén castigada por Dios y desolada. Sin embargo, algunos autores quieren identificarla con la ciudad Deu_25:2 y 26:5, es decir, con una gran ciudad capital de un imperio enemigo del pueblo de Dios. La descripción de su ruina es muy gráfica, pues la ciudad es comparada a un árbol seco del que las mujeres toman las ramas para encender fuego, y los animales dormitan a su sombra, alimentándose de sus ramas (v.11). Y toda esta ruina viene como consecuencia de la falta de inteligencia de sus habitantes, que no han querido ver la mano de Dios en el castigo, orientando sus pasos de nuevo hacia el que la formó (e.d., su Hacedor).

Retorno del exilio (12-13).
12 Y sucederá aquel día: sacudirá Yahvé espigas desde el río hasta el torrente de Egipto, y vosotros seréis recogidos uno a uno, hijos de Israel. 13 Y acontecerá aquel día: se tocará la gran trompeta, y vendrán los perdidos en la tierra de Asur y los dispersos en la tierra de Egipto, y se prosternarán ante Yahvé en el monte santo de Jerusalén.

De nuevo una profecía de consuelo sobre el retorno de los exiliados. Es ley en la literatura profética alternar los oráculos de castigo y las profecías de consuelo y esperanza. Aquí se nos presenta a los judíos de la diáspora, dispersos en Asiría y Egipto, retornando a su tierra al oír la trompeta que solemnemente los convoca. Desde el rio: es el Eufrates (cf. 7:20) según la terminología isaiana. El torrente de Egipto es el wady el-Arish, en los confines de Palestina y Egipto. La frase desde el río hasta el torrente de Egipto representaba las fronteras ideales de Tierra Santa según las promesas divinas (Gen_15:18). Dios, antes de inaugurar la era me-siánica, someterá a su pueblo en toda su amplitud a una prueba para separar el buen grano de la paja (v.12), e irá pacientemente recogiendo uno a uno a los buenos; pero además llamará a los que están fuera de las fronteras de su pueblo (v.13) para que se junten en Jerusalén a darle culto 7.

1 Cf. Isa_51:9; Hez 29:3; 32:2; Sal_74:13. 2 El original hebreo dice viña de vino, pero el griego lee de delicias, lo que se obtiene por un ligero cambio de consonante final. 3 El t. hebreo: para que no se la dañe. 4 Otros traducen: ¿Acaso le ha herido con la herida de quien le hiere, o le ha asesinado como querían asesinarlo? (Cantera). 5 El hebreo dice literalmente: le has combatido, en segunda persona; pero el griego traduce le ha combatido, lo que se adapta mejor al contexto. 6 Cf. Isa_17:8. 7 Cf. Isa_18:3; Zac_9:14; Mat_24:31; 1Co_15:52; 1Te_4:16.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXVII.

1 The care of God ouer his vineyard. 7 His chastisements differ from iudgements. 12 The Church of Iewes and Gentiles.
1 In that day the Lord with his sore and great and strong sworde shall punish Leuiathan the [ Or, crossing like a barre.] piercing serpent, euen Leuiathan that crooked serpent, and hee shall slay the dragon that is in the Sea.
2 In that day, sing yee vnto her; A vineyard of red wine.
3 I the Lord doe keepe it; I will water it euery moment: lest any hurt it, I will keepe it night and day.
4 Furie is not in mee: who would set the briars and thornes against me in battell? I would [ Or, march against.] goe through them, I would burne them together.
5 Or let him take holde of my strength, that he may make peace with me, and he shall make peace with me.
6 Hee shall cause them that come of Iacob to take roote: Israel shall blossome and budde, and fill the face of the world with fruite.
7 Hath hee smitten him, [ Hebrew: according to the stroke of those.] as hee smote those that smote him? or is hee slaine according to the slaughter of them that are slaine by him?
8 In measure [ Or, when thou sendest it foorth.] when it shooteth foorth, thou wilt debate with it: [ Or, when he remoueth it.] hee stayeth his rough winde in the day of the East winde.

[Iacob purged.]

9 By this therefore shall the iniquitie of Iacob be purged, and this is all the fruit, to take away his sinne: when he maketh all the stones of the Altar as chalke stones, that are beaten in sunder, the groues and [ Or, Sunne images.] images shall not stand vp.
10 Yet the defenced citie shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wildernesse: there shall the calfe feede, and there shall he lie downe, and consume the branches thereof.
11 When the boughes thereof are withered, they shall be broken off: the women come and set them on fire: for it is a people of no vnderstanding: therefore hee that made them will not haue mercie on them, and hee that formed them, will shewe them no fauour.
12 And it shall come to passe in that day, that the Lord shall beate off from the chanell of the riuer vnto the streame of Egypt, and ye shall bee gathered one by one, O ye children of Israel.
13 And it shall come to passe in that day, that the great trumpet shall bee blowen, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the Lord in the holy mount at Ierusalem.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Adversidad fructífera, poder infructuoso. Esta sección pone de relieve el contraste entre la adversidad medida que garantizaría el éxito de Israel (vv. 7-9) y el desastre total que destruiría al tirano (vv. 10, 11).

8 Con expulsión: esta rarísima palabra heb., pudiera significar lit. una seah por cada seah (seah: 1/3 de efa = 12, 3 litros), es decir, cuidadosamente prorrateado, litro por litro; o, posiblemente, espantándolo (cf. el términoexpulsión que la RVA ha interpretado correctamente en el sentido de enviarlos al exilio). 9 Se expresa la renuncia a la idolatría tanto como la condición (de esta manera) como la permanente consecuencia (su fruto, v. 6) de disfrutar del perdón de Dios (cf. Prov. 16:6). El exilio no será en vano si es un paso en dirección a esa meta. 10, 11 La ciudad fortificada es sin duda alguna la ciudad del opresor (cf. 25:2). El colorido de la descripción de los vv. 10b, 11a, resalta por el contraste que resulta de la viña bien cuidada de los vv. 2, 3. Cf. el v. 11b con 44:18, 19; 45:6, 7.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*27:2-13 Cántico de consuelo para Jerusalén (véase Isa 26:1-6), que, frente al otro famoso cántico, no menciona castigos (véase Isa 5:5 s). La doble mención de la paz evoca el nombre de Jerusalén (ciudad de paz en la etimología popular); por su parte, los espinos arrancados y quemados evocan (en hebreo) el nombre de Samaría.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Renovación de Israel. Israel ha purificado sus culpas. Recuérdese que los sucesos ocurridos son vistos siempre en perspectiva religiosa. Para el pueblo judío, las invasiones y destrucciones, aunque tienen sus propias motivaciones socio-políticas, económicas e incluso geográficas, se miran, desde la dinámica fidelidad/infidelidad: si el pueblo es fiel, Dios lo cuida; si es infiel, Dios lo castiga. Para los opresores también habrá castigo.

Torres Amat (1825)



[1] Por Leviatán se entiende la serpiente huidiza o serpiente primordial, que como monstruo mítico pasa de oriente al antiguo testamento. En la Biblia se convierte en símbolo de lasfuerzas rebeldes a Dios.

[2] La viña del vino rico o el pueblo de Dios.

[9] Mat 24, 2.

[13] El profeta describe con la idea de la vuelta de los judíos cautivos en Babilonia o en Egipto, la otra redención que había de procurar Jesucristo.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 27.1 Las naciones que oprimen a Israel aparecen como monstruos legendarios. Cf. Job 3.8; Sal 74.13-14; 104.26.

[2] 27.6 Jacob... Israel: nombres sinónimos, que después de la canción revelan la identidad del viñedo (cf. Is 5.7).

[3] 27.10 La ciudad fortificada: Se trata de alguna ciudad enemiga de Jerusalén (cf. Is 24.10; 26.5).

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_17:8; Éxo_34:13+

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



1. "Leviatán", en la mitología cananea, es la representación simbólica del caos. En este pasaje parece representar también a los imperios que imponen su dominio sobre Israel. Ver Sal_74:14.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_17:8; Éxo_34:13+

Nueva Traducción Viviente (Tyndale House, 2009)

En hebreo a Jacob. Ver nota en Isa 14:1.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Isa 17:8+.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a Rom 11:27

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

aseras... Árbol idolátrico;
estelas... Cipos dedicados al sol llamados hammanim.

Jünemann (1992)


9 f. Lanzaren.
g. Miradas como invisibles.


Biblia Latinoamericana (San Pablo, 1995)



[=] *Dt 7:5