Ver contexto
Asirán siete mujeres
a un hombre en aquel día diciendo:
«Nuestro pan comeremos,
y con nuestras túnicas nos vestiremos.
Tan sólo déjanos llevar tu nombre;
quita nuestro oprobio.»
(Isaías 4, 1) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

הֶחֱזִיקוּ֩‎(חָזַק)

Hebrew|heḥᵉzîqˌû|be strong

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: hif‘il


[H2388] [h.bs.aa] [636]
[חזק] [GES2325] [BDB2596] [HAL2592]

שֶׁ֨בַע‎(שֶׁבַע)

Hebrew|šˌevaʕ|seven

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7651] [v.av.aa] [2318]
[שבע] [GES7611] [BDB8383] [HAL8303]

נָשִׁ֜ים‎(אִשָּׁה)

Hebrew|nāšˈîm|woman

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H802] [a.eq.ab] [137a]
[אשה] [GES774] [BDB829] [HAL851]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

אִ֣ישׁ‎(אִישׁ)

Hebrew|ʔˈîš|man

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H582] [H376] [a.ep.ab] [136a]
[איש] [GES369] [BDB392] [HAL406]

אֶחָ֗ד‎(אֶחָד)

Hebrew|ʔeḥˈāḏ|one

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H259] [a.cj.aa] [61]
[אחד] [GES253] [BDB270] [HAL282]

בַּ‎(בְּ)

Hebrew|ba|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

יֹּ֤ום‎(יֹום)

Hebrew|yyˈôm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

הוּא֙‎(הוּא)

Hebrew|hû|he

Part-of-speech: personal pronoun
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1931] [e.aw.aa] [480]
[הוא] [GES1856] [BDB2078] [HAL2078]

לֵ‎(לְ)

Hebrew|lē|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

אמֹ֔ר‎(אָמַר)

Hebrew|ʔmˈōr|say

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

לַחְמֵ֣נוּ‎(לֶחֶם)

Hebrew|laḥmˈēnû|bread

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3899] [l.bi.ab] [1105a]
[לחם] [GES3815] [BDB4251] [HAL4207]

נֹאכֵ֔ל‎(אָכַל)

Hebrew|nōḵˈēl|eat

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H398] [a.dc.aa] [85]
[אכל] [GES389] [BDB413] [HAL428]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

שִׂמְלָתֵ֖נוּ‎(שִׂמְלָה)

Hebrew|śimlāṯˌēnû|mantle

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8071] [u.bo.ab] [2270a]
[שמלה] [GES8024] [BDB8829] [HAL8767]

נִלְבָּ֑שׁ‎(לָבַשׁ)

Hebrew|nilbˈāš|cloth

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H3847] [l.al.aa] [1075]
[לבש] [GES3752] [BDB4184] [HAL4141]

רַ֗ק‎(רַק)

Hebrew|rˈaq|only

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7535] [t.ep.ab] [2218a]
[רק] [GES7484] [BDB8250] [HAL8165]

יִקָּרֵ֤א‎(קָרָא)

Hebrew|yiqqārˈē|call

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: nif‘al


[H7121] [s.cy.aa] [2063]
[קרא] [GES7087] [BDB7790] [HAL7719]

שִׁמְךָ֙‎(שֵׁם)

Hebrew|šimᵊḵˌā|name

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8034] [v.dv.ab] [2405]
[שם] [GES7989] [BDB8787] [HAL8726]

עָלֵ֔ינוּ‎(עַל)

Hebrew|ʕālˈênû|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

אֱסֹ֖ף‎(אָסַף)

Hebrew|ʔᵉsˌōf|gather

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H622] [a.ev.aa] [140]
[אסף] [GES601] [BDB636] [HAL654]

חֶרְפָּתֵֽנוּ‎(חֶרְפָּה)

Hebrew|ḥerpāṯˈēnû|reproach

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2781] [h.fz.ab] [749a]
[חרפה] [GES2673] [BDB3009] [HAL2990]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Capítulo 4.
1 En aquel día, siete mujeres echarán mano a un hombre, diciendo: Comeremos de nuestro pan, nos vestiremos con nuestras ropas, pero que podamos llevar tu nombre, quita nuestro oprobio.

En el actual contexto, el profeta se refiere a Jerusalén, puesto que hasta ahora hablaba de las hijas de Sión, pero no cabe duda de que el contexto cambia bruscamente respecto del anterior. Seguramente, esta pequeña perícopa pertenecía a un fragmento errático, desplazado de otro oráculo del mismo profeta Isaías. En todo caso, el sentido es claro. El profeta nos describe la desolación de Jerusalén, personificada en una madre que ha perdido sus hijos y que llora desconsoladamente por ellos, por sus defensores. Y las puertas, que en épocas de paz constituían el lugar más bullicioso y animado en las ciudades de Oriente, porque allí se hacían las transacciones comerciales y se recogían las noticias que llegaban con la entrada de las caravanas que venían de diferentes sitios (la misma administración pública, los consejos de la ciudad, se tenían allí, como hacían los griegos en el agora), llorarán al verse solitarias y desiertas, y la ciudad, simbolizada en una matrona, se sentará a llorar su triste suerte.32 En las Lamentaciones de Jeremías encontramos la misma expresión aplicada a la desolación de Jerusalén, saqueada por los invasores babilonios.33
Y también a las mujeres les tocará su parte; ellas, que antes, en épocas de paz, se paseaban insolentes por la ciudad vendiendo caros sus atractivos, ahora, ante la escasez de varones, se disputarán los pocos que han quedado después de la catástrofe: siete mujeres echarán mano a un hombre (el número siete indica aquí, como en otras partes, multitud); y para que no se resista a aceptarlas por esposas, ellas se comprometen a proveerse de lo necesario en el vestir y comer: comeremos de nuestro pan y nos vestiremos con nuestras ropas (v.1), obviando así las dificultades económicas que pudiera presentar el ansiado marido.
En la Ley 1 se prescribía que el marido debía encargarse de alimentar y vestir a su mujer. Las mujeres de Jerusalén, en cambio, en la desesperada situación en que se encuentran, renunciarán a estos derechos elementales, y se comprometerán a proveer ellas solas a sus necesidades; a ellas lo que les interesa es tomar marido para no soportar ante la sociedad el oprobio de no haber encontrado marido y no poder dejar descendencia, que era lo más anhelado en una mujer hebrea 2. Así, pues, le dicen que sólo aspiran a llevar su nombre (v.1), es decir, a poder figurar en la sociedad como esposas honorables suyas y poder encontrar algún amparo, ya que en la catástrofe han perdido a sus familiares y se encuentran solas en la sociedad.

Gloria del resto salvado (2-6).
2 En aquel día será el renuevo de Yahvé gloria y ornato, y el fruto de la tierra, grandeza y honra de los que de Israel quedaren. 3 Y los restos de Sión, los supervivientes de Jerusalén, serán llamados santos, y todos los hombres inscritos entre los vivos de Jerusalén, 4 cuando lave el Señor la inmundicia de las hijas de Sión limpie en Jerusalén las manchas de sangre, al viento, al viento de la devastación. 5 Y Yahvé creará sobre todo el lugar del monte de Sión, y sobre sus asambleas, una nube humeante de día y un resplandor de fuego y llama durante la noche, pues sobre toda gloria habrá un dosel. 6 Y una tienda como sombra de día, contra el calor, y como refugio y abrigo contra el turbión y el aguacero.

Esta sección, cuya estructura poética es oscura, se presenta también como una pieza errática, que sustancialmente parece llevar el sello isaiano, pero que probablemente en su principio pertenecía a otro contexto. Es un cuadro luminoso en que se presenta la situación gloriosa de Jerusalén después del juicio devastador de Dios, del día del Señor. Aunque parece tener algún viso de pasaje apocalíptico, no obstante, las ideas fundamentales (salvación de un resto, purificación por el juicio y regeneración de la naturaleza) caen dentro de la ideología de Isaías. 3
En la nueva era mesiánica, la naturaleza se asociará con una vegetación exuberante a la felicidad de los rescatados de Sión, que han sido salvados de la purificación general del juicio de Dios. Este es un lugar común en la literatura profética.4
La expresión renuevo o germen de Yahvé ha sido interpretada por algunos como sinónima del Mesías, y así lo entendía la versión caldea. En Zac, la expresión germen se refiere a Zorobabel, tipo del Mesías,5 y en Jeremías se llama al Mesías retoño o germen de la casa de David.6 En el contexto de Isa_4:2, en cambio, por paralelismo con la expresión fruto de la tierra, parece que hay que excluir esta interpretación, pues se trata de la extraordinaria fertilidad o germinación que hará surgir Dios en la tierra, sin que intervenga el trabajo del hombre: Dios hará brotar milagrosamente toda suerte de frutos terrenales al servicio de los rescatados de Sión, en contraposición al fruto de la tierra que brota normalmente por el cuidado del agricultor. Y todo esto será para grandeza y honra de los rescatados de Israel (v.2), es decir, de los que han sido salvados de la catástrofe general; y serán llamados santos (v.3),7 es decir, separados, consagrados a Dios, y, en consecuencia, puros en sus costumbres y vida (v.4), pues éste es el sentido genuino de la palabra santidad en el A.T. El pueblo israelita, cuando la alianza, fue llamado santo, es decir, segregado de todos los pueblos para ser ante Yahvé como un pueblo santo y sacerdotal,8 es decir, vinculado de modo especial a Dios. Así, en el texto de Isaías, los rescatados de Sión constituirán una nueva teocracia con un nuevo derecho de soberanía, y por eso serán oficialmente inscritos entre los vivos, en el registro de la nueva Jerusalén, como ciudadanos de la nueva teocracia. El libro de la vida era el registro en el que constaban todos los nombres del pueblo fiel a Dios.9 Aquí, pues, estar inscrito entre los vivos equivale a estar destinado a sobrevivir en el nuevo reino de Dios, con Jerusalén como capital.
Pero antes se impone una purificación de todos los pecados de las hijas de Sión (v.4), quizá alusión a los pecados de frivolidad excesiva descritos en el capítulo anterior (algunos leen hija de Sión, como sinónimo de Jerusalén en cuanto colectividad, como aparece en otros lugares profetices),10 y de los crímenes cruentos (las manchas de sangre) n por medio del castigo de Dios, al viento del juicio y de la devastación, o, como traducen otros, con el espíritu de exterminio y de juicio, considerando al espíritu aquí como sinónimo de la energía divina, que interviene enviando el castigo purificador.
Una vez terminada esta primera fase de purificación, se abre esplendoroso el horizonte mesiánico, en el que los rescatados de Sión vivirán bajo la protección directa de Yahvé, repitiéndose sobre la montaña de Sión el portento milagroso de la presencia visible de Dios en medio de su pueblo santo bajo la forma de nube y fuego, que los cubrirá y protegerá como en otro tiempo durante la travesía del desierto.12 Esa nube, símbolo de la presencia sensible de Yahvé sobre su pueblo, formará como una especie de dosel (que los cubrirá y protegerá contra las inclemencias del clima) sobre toda gloria. Aquí Israel es el reino sacerdotal por excelencia, digno de ser cubierto con todos los honores, como las personas reales; por eso, toda gloria designaría aquí al pueblo escogido, los rescatados de Sión,13 o al glorioso estado de cosas inaugurado en la nueva era. Cuando la dedicación del templo por Salomón, la nube y el humo llenaban el recinto sagrado, como símbolo de la presencia de Yahvé en medio de su pueblo 14; y durante la peregrinación en el desierto, la nube ocultaba el tabernáculo de la alianza 15 sobre las alas de los querubines que escoltaban el arca. En las futuras concentraciones religiosas (sobre los lugares de sus asambleas, í.6), la multitud de los que participen en ellas estarán al abrigo de los rayos solares y de las tormentas (en contraposición al estado actual, en que se apiñaban en los atrios a la intemperie) bajo la protección de una sombra misteriosa, símbolo de la presencia sensible de Dios en su pueblo (v.5).

1 Exo_21:10. 2 Gén_30:23; Jdt_11:37. Grocio cita a Lucano: da tantum nomen inane Connubii: li-ceat túmulo scripsisse, Catonis Marcia (Phar. 2:342). Cit. por Skinner, o.c., 31. 3 Cf. Skinner, o.c., p.31. 4 Cf. Amo_9:13; Ose_2:21s; Isa_30:23; Jer_31:12; Eze_34:26-30; Eze_36:345; Zac_9:16s; Mal_3:12; Joe_3:10; Lev_26:3-5; Dt 28:3-5:10-12. 5 Zac_3:8; Zac_6:12. 6 Jer_23:5; Jer_33:15. 7 Cf. Isa_40:14; Jer_41:6; Jer_42:12; Jer_2:3. 8 Cf. Lev_11:44; Lev_19:2; Isa_20:26; Lev_21:8; Deu_7:6; Deu_14:2. 9 Neh_7:64; Exo_32:325; Sal_59:28; Dan_12:1; Luc_10:20; Flp_4:3; Hec_13:48; Rev_3:5; Rev_13:8; Rev_20:12-15; Rev_23:19; 1Sa_25:29; Eze_13:9. 10 Cf. Jer_2:34; Ez 22:2ss. 11 Cf. Isa_32:15; Isa_6:13; 1Re_22:46. 12 Exo_13:21; Exo_40:34-38. 13 Algunos autores creen que la expresión sobre toda gloria es adición posterior al texto. Así Skinner, o.c., 33, y Condamin, o.c., 0.28. 14 1Re_8:10. 15 Num_9:15.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Las viudas de Jerusalén. No era extraño que en tiempos de guerra muchos hombres murieran, trayendo como consecuencia su escasez. La solución más práctica, aunque humillante, era que un hombre tuviera varias mujeres a la vez; pues en aquel entonces, la vida de una mujer sin marido era un oprobio. Siete mujeres que toman el mismo hombre es una imagen exagerada, pero cargada con todo el sentido anterior. Describe una realidad muy crítica, puesto que no era la mujer la que tomaba al hombre, sino el hombre que tomaba mujer.
El versículo 2 utiliza la expresión «vástago» -también traducido como germen, brote, retoño y fruto-. Muchos comentaristas ven aquí un claro anuncio del Mesías y de su obra completamente transformadora como lo indica también Jeremías (Jer_23:5) y Zacarías (Zac_3:8; Zac_6:12). Pero antes de la aparición de ese vástago es necesario que Israel pase por el castigo purificatorio, castigo del cual ha de quedar un «resto». Este resto purificado, que ahora se encuentra en Jerusalén, está llamado a convertirse en un pueblo fuerte; sin embargo, cuando sobrevino la catástrofe del 587 a.C., este resto había que buscarlo entre los deportados (Eze_6:8-10), quienes serían convocados por Dios para la restauración mesiánica: Isa_11:11.16; Jer_23:3; Jer_31:7; Jer_50:20; Miq_2:12s.
Con todo, ocurrió que después del destierro, el resto cayó también en infidelidad y de nuevo tuvo que ser castigado: Zac_1:3; Zac_8:11; Age_1:12. La fidelidad hasta el final sólo será vivida y encarnada por Jesús, verdadero brote y germen del nuevo Israel.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter IIII.

In the extremitie of euils, Christes kingdome shall be a Sanctuarie.
1 And in that day seuen women shall take hold of one man, saying, We will eate our owne bread, & weare our owne apparell: onely [ Hebrew: let thy name be called vpon vs.] let vs be called by thy name, [ Or, take thou away.] to take away our reproch.
2 In that day shall the Branch of the Lord be [ Hebrew: beauty and glory.] beautifull and glorious, and the fruit of the earth shalbe excellent and comely [ Hebrew: for the escaping of Israel.] for them that are escaped of Israel.
3 And it shall come to passe, that hee that is left in Zion, and hee that remaineth in Ierusalem, shall be called Holy, euen euery one that is written [ Or, to life.] among the liuing in Ierusalem,
4 When the Lord shall haue washed away the filth of the daughters of Zion, and shall haue purged the blood of Ierusalem from the middest thereof, by the spirit of iudgement, and by the spirit of burning.

[Gods vineyard.]

5 And the Lord will create vpon euery dwelling place of mount Zion, and vpon her assemblies a [ Exo_13:21 .] cloude, and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for [ Or, aboue.] vpon all the glory shall be [ Hebrew: a couering.] a defence.
6 And there shalbe a tabernacle for a shadow in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a couert from storme and from raine.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— comeremos nuestro pan: La desolación de Sión es subrayada por una circunstancia vergonzosa, a saber, el que una casada tenga que procurarse su propia subsistencia. El futuro prometedor del monte Sión es descrito con imágenes tomadas de la tradición literaria del éxodo (ver Éxo 13:21-22; Deu 1:33; Sal 105:39), preludio de un nuevo y maravilloso rescate por parte de Yahvé.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



2. Ver Jer_23:5-6; Jer_33:15; Zac_3:8; Zac_6:12.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

4:1 En la ciudad diezmada por la guerra Isa_3:25-26, varias mujeres pedirán a un mismo hombre «llevar tu nombre», es decir, que sea su dueño según el sentido de la expresión en hebreo. Las orgullosas hijas de Jerusalén serán concubinas.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


NOTAS

4:1 En la ciudad diezmada por la guerra Isa_3:25-26, varias mujeres pedirán a un mismo hombre «llevar tu nombre», es decir, que sea su dueño según el sentido de la expresión en hebreo. Las orgullosas hijas de Jerusalén serán concubinas.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a Isa 13:12;b Luc 1:25

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 4.2-6 Los que queden con vida en Israel: A los sobrevivientes, salvados únicamente por la bondad de Dios, se les llama a veces el resto (cf. Is 1.9; 10.20-22; 11.10-16; 28.5; 37.4,30-32).

[2] 4.5-6 Cf. Ex 13.21-22; 40.34-38.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

TM añade en aquel día. Se sigue LXX → §194;


nuestra deshonra...Zac 14:2.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*3:16-4:1 De acuerdo con el contexto anterior y posterior, hijas de Sión parece designar aquí a las ciudades vasallas de la capital. El texto aprovecha las connotaciones femeninas sugeridas por el término hijas.

Torres Amat (1825)



[1] Denota los que han de perecer en la guerra y las viudas que quedarán sin maridos y sin hijos.

[3] Rom 1, 7; 15, 25; Hebr 12, 22.

Jünemann (1992)


1 a. Tanta será la matanza de hombres que siete (muchas) mujeres se acogerán a un varón.


Reina Valera (Sociedades Bíblicas Unidas, 1960)

Tema:

Juicio contra las hijas de Sion

Biblia Latinoamericana (San Pablo, 1995)



[=] *Gn 30:23 *Lc 1:25