Ver contexto
Buscad a Yahvé mientras se deja encontrar,
llamadle mientras está cercano.
(Isaías 55, 6) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

דִּרְשׁ֥וּ‎(דָּרַשׁ)

Hebrew|diršˌû|inquire

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H1875] [d.cm.aa] [455]
[דרש] [GES1793] [BDB2009] [HAL2018]

יְהוָ֖ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˌāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

הִמָּצְאֹ֑ו‎(מָצָא)

Hebrew|himmāṣᵊʔˈô|find

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: nif‘al


[H4672] [m.db.aa] [1231]
[מצא] [GES4588] [BDB5123] [HAL5026]

קְרָאֻ֖הוּ‎(קָרָא)

Hebrew|qᵊrāʔˌuhû|call

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H7121] [s.cy.aa] [2063]
[קרא] [GES7087] [BDB7790] [HAL7719]

בִּֽ‎(בְּ)

Hebrew|bˈi|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

הְיֹותֹ֥ו‎(הָיָה)

Hebrew|hᵊyôṯˌô|be

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H1961] [e.bf.aa] [491]
[היה] [GES1888] [BDB2113] [HAL2109]

קָרֹֽוב‎(קָרֹוב)

Hebrew|qārˈôv|near

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7138] [s.da.ae] [2065d]
[קרוב] [GES7100] [BDB7804] [HAL7736]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



55. Invitación a volver a Yahvé.
El profeta invita a todos los que se sientan necesitados a dirigirse a Yahvé, que les colmará en todo. Sólo se exige como condición para incorporarse a la nueva comunidad mesiánica, en la que se cumplirán las promesas hechas a David, la obediencia y fidelidad a Yahvé.

Llamada a los sedientos y hambrientos (1-5).
1¡Oh vosotros los sedientos, venid a las aguas, aun los que no tenéis dinero! Venid, comprad y comed; venid, comprad sin dinero, sin pagar, vino y leche. 2¿A qué gastar vuestro dinero no en pan, y vuestro trabajo no en hartura? Escuchadme y comeréis lo bueno y os deleitaréis con manjares suculentos. 3Dadme oídos y venid a mí, escuchadme y vivirá vuestra alma, y haré con vosotros un pacto sempiterno, el de las firmes misericordias de David. 4De él he hecho un testimonio para las gentes, un jefe y maestro de los pueblos, 5He aquí que llamarás a pueblos que te son desconocidos, y pueblos que no te conocen correrán a ti i por Yahvé, tu Dios; por el Santo de Israel, que te glorifica.

La invitación se dirige a todos los que padecen alguna necesidad. En el fondo, el profeta piensa en las necesidades y angustias morales de su pueblo, simbolizadas en las necesidades más perentorias humanas, de comer y beber. Todos están invitados a formar parte de la nueva comunidad mesiánica, aun los desprovistos de todo bien material (v.1). Por otra parte, el profeta invita, en nombre de Dios, a que busquen los verdaderos bienes que sacian el alma, y no los materiales: ¿a qué gastar vuestro dinero no en pan? (v.2); e.d., ¿para qué andar tras de cosas baladíes, que no proporcionan felicidad al hombre, dejando los valores ético-religiosos, que son como el pan insustituible para comer y que da verdaderamente hartura? (v.2). Si los hambrientos y sedientos se acercan a Dios con sinceridad y docilidad (dadme oídos, ?.3), entonces surgirá un nuevo pacto sempiterno (v.3), continuación del de las firmes misericordias de David (v.3), el de las promesas hechas a David sobre la permanencia de su dinastía y la protección que sobre su casa dispensaría a través de todos los tiempos1. David ha quedado como un testimonio para las gentes (v.4), en cuanto simboliza a su pueblo, objeto de las bendiciones divinas, que aquí se prometen como eternas, y a la vez es prototipo del futuro Mesías, nacido de su dinastía, que iba a ser realmente un jefe y maestro de pueblos (v.4). Las perspectivas histórica y futura se confunden, y el tipo y el antitipo se superponen en planos que se interfieren mutuamente. La idea mesiánica es una idea tan metida en la perspectiva profética, que instintivamente aflora de modo inesperado en cualquier versículo. La idea de un pacto eterno con la futura comunidad de Sión trae a la memoria del profeta el pacto hecho por Dios con David, cuya continuación iba a ser el ahora anunciado.
Después de proyectarse sobre la figura histórica de David, como tipo del Mesías, el profeta vuelve a dirigirse al pueblo israelita, que se verá acrecentado por pueblos que te son desconocidos (v.5). De nuevo los vislumbres mesiánicos universalistas, que aparecen entreverados en los escritos proféticos 2. El profeta, al hablar del Santo de Israel (v.5), quiere recordar a su pueblo la alta vocación a que ha sido llamado, por la que está muy por encima de los otros pueblos, pues ésta exige santidad de costumbres y de vida en conformidad con el Santo, que es su Dios protector: sed santos como yo soy santo 3, había dicho Dios en el desierto, haciendo una llamada al pueblo para que se elevara en sus puntos de vista y viviera con la conciencia de estar en una atmósfera santa, con todas sus exigencias y riesgos, ya que la santidad de Yahvé, ofendida, exige satisfacción justiciera contra el pueblo ingrato prevaricador.

El tiempo de la reconciliación con Yahvé (6-11).
6 Buscad a Yahvé, mientras pueda ser hallado; llamadlo en tanto que está cerca. 7Deje el impío sus caminos, y el malvado sus pensamientos, y vuélvase a Yahvé, que tendrá de él misericordia; a nuestro Dios, que es rico en perdones. 8Porque no son mis pensamientos vuestros pensamientos, ni mis caminos son vuestros caminos, dice Yahvé. 9 Cuanto son los cielos más altos que la tierra, tanto están mis caminos por encima de los vuestros, y por encima de los vuestros mis pensamientos, 10 Como baja la lluvia y la nieve de los cielos y 110 vuelven allá sin haber empapado y fecundado la tierra y haberla hecho germinar, dando la simiente para sembrar y el pan para comer, 11 así la boca que sale de mi boca no vuelve a mí vacía, sino que hace lo que yo quiero y cumple su misión.

Ante la glorificación próxima de Israel, se anuncia un período de gracia y de reconciliación. Puesto que Dios se apresta a inaugurar una era de justicia y salvación para Sión, deben todos prepararse para acercarse a El, ya que ofrece la gracia y el perdón. Desaprovechar la ocasión es llegar demasiado tarde. Yahvé está ahora cerca (v.6), y es preciso aprovecharse de su presencia. Es el tiempo propicio para la salvación; por eso deben obviarse todos los obstáculos que puedan oponerse a esa efusión del perdón divino: los impíos deben dejar sus caminos (v.7). Dios está dispuesto a recibirlos con tal de que se vuelvan a El, que es rico en perdones (v.7). Y la razón de esta magnanimidad divina radica en que sus pensamientos y caminos (v.8) son de todo punto diferentes de los cálculos y módulos de los hombres. Dios planea con su inteligencia sobre la historia, y sus designios misteriosos están fuera de todo cálculo estrecho humano. Por eso, en su misericordia, se extiende a todos los que de buena voluntad quieran acercarse a El. Los designios de redención están fuera de toda comprensión humana 4.
Y este designio redentivo sobre todos se expresa por la palabra de Yahvé (v.10), cuya eficacia es tan manifiesta como la de la lluvia, que empapa la tierra haciéndola fructificar. Siguiendo la mentalidad popular, supone que la lluvia proviene realmente de los cielos. Precisamente este origen superior le da pie para la comparación con la palabra que sale de la boca de Dios. Aunque la eficacia inmediata de la lluvia no es perceptible, sin embargo, a la larga da simiente para sembrar y pan para comer (v.10); así la palabra divina no vuelve vacía (v.10), sino fructifica, plasmando sus designios de salvación. La imagen parece ser la de un dependiente que sale a cumplir una misión y vuelve a su superior a comunicar que se ha cumplido la misión (no vuelve a mí vacía, v.11). Aquí palabra es el designio de salvación de Dios, que no queda burlado 5.

El retorno glorioso (12-13).
12 Sí, partiréis con regocijo y seréis conducidos en paz. Montes y collados prorrumpirán en gritos de júbilo ante vosotros, y todos los árboles del campo batirán palmas. 13 En vez de los espinos crecerá el ciprés; en vez de las ortigas, el mirto. Y servirá esto de renombre a Yahvé, de señal eterna, imperecedera.

El profeta se transporta en espíritu para contemplar el solemne cortejo de los que vuelven de la cautividad. También aquí, como en otros lugares, aparece el tópico poético de la transformación de la naturaleza para hacer más grandiosa la comitiva de retorno. Los cautivos serán conducidos en paz (v.12), libres de todo temor a ser invadidos como las ovejas bajo la solicitud del pastor 6. Y la naturaleza (montes y collados) se asociará a este retorno triunfal: todos los árboles batirán palmas, Y este hecho del retorno triunfal del pueblo de la cautividad con transformaciones milagrosas de la naturaleza servirá de renombre a Yahvé (v.13); como los milagros del éxodo y la protección especial que Yahvé dispensó a su pueblo durante la peregrinación por el desierto, al salir de Egipto, quedaron en la memoria del pueblo como un monumento perenne de gratitud, así la nueva liberación de la cautividad servirá de señal eterna, imperecedera (v. 13). Con estas palabras se cierra este libro de consolación que se abre en el c.4o, y a cuyo principio hace alusión. Aquellas palabras enternecedoras: consolad, consolad a mi pueblo, de 40,1, tienen un digno colofón en esta descripción del retorno glorioso y triunfal del pueblo de la cautividad. Se ha cerrado la etapa del duelo para abrirse la de la esperanza y de la gloriñcación.

1 Cf. 2Sa_7:11-16. 2 Cf. Isa_2:2-4. 3 Cf. Lev_20:26; Lev_21:8. 4 Cf. Jer_29:11. 5 Cf. Isa_40:8. 6 Cf. Isa_40:11; Jer_52:12.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter LV.

1 The Prophet, with the promises of Christ, calleth to faith, 6 and to repentance. 8 The happy successe of them that beleeue.
1 [ Joh_7:37.] Ho, euery one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money: come ye, buy and eate, yea come, buy wine and milke without money, and without price.
2 Wherefore doe yee [ Hebrew: weigh.] spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently vnto me, and eate ye that which is good, and let your soule delight it selfe in fatnesse.
3 Incline your eare, and come vnto me: heare, and your soule shall liue, and I will make an euerlasting couenant with you, euen the [ Act_13:34.] sure mercies of Dauid.
4 Behold, I haue giuen him for a witnesse to the people, a leader and commander to the people.
5 Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee, shall runne vnto thee, because of the Lord thy God, and for the Holy One of Israel, for he hath glorified thee.
6 Seeke ye the Lord, while he may be found, call ye vpon him while he is neere.
7 Let the wicked forsake his way, & the [ Hebrew: the man of iniquitie.] vnrighteous man his thoughts: and let him returne vnto the Lord, and he will haue mercie vpon him, and to our God, for hee will [ Hebrew: he wil multiplie to pardon.] abundantly pardon.
8 For my thoughts are not your

[Gods word sure.]

thoughts, neither are your wayes my wayes, saith the Lord.
9 For as the heauens are higher then the earth, so are my wayes higher then your wayes, and my thoughts then your thouhts.
10 For as the raine commeth down, and the snow from heauen, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring foorth and bud, that it may giue seed to the sower, and bread to the eater:
11 So shall my word bee that goeth forth out of my mouth: it shall not returne vnto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
12 For ye shall goe out with ioy, and bee led foorth with peace: the mountaines and the hilles shall [ Isa_35:1 .] breake forth before you into singing, and al the trees of the field shall clap their hands.
13 In stead of the thorne shall come vp the Firre tree, and in stead of the brier shall come vp the Myrtle tree, and it shall be to the Lord for a name, for an euerlasting signe that shall not bee cut off.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Pecado, perdón, gloria. 6-9 A la par que el hombre es un ser hambriento y necesita satisfacer su necesidad corporal (vv. 1-5), también es un impío que necesita de la salvación. El llamado de Dios y su buscar (vv. 1-5) deben ser correspondidos por los del pecador. El v. 7 es una clásica afirmación de arrepentimiento, un desafío a la mente (cf. el vocablo neotestamentario para arrepentimiento) y a la voluntad, los hábitos (su camino) y los planes (implícito en el texto heb. por pensamientos). Es tanto negativo (deje) como positivo (vuélvase), personal (a Jehovah), como específico (por misericordia); su llamado se ve reforzado por lo breve del tiempo (v. 6) y la pura generosidad de la promesa (v. 7).

10, 11 La declaración de los vv. 8, 9 no solamente mira hacia atrás al v. 7, sino hacia adelante a los vv. 10-13, para avergonzarnos y sacarnos de nuestras mezquinas expectativas. Los pensamientos de Dios son de más largo alcance, más fértiles y más elevados que los nuestros. La comparación de su palabra con la lluvia y la nieve sugieren una obra lenta y silenciosa, que a su debido tiempo transforma la faz de la tierra. La referencia es a su decreto (cf. 44:26; 45:23) más bien que a su invitación o instrucciones, que pueden ser rechazadas (48:18, 19; cf. la figura similar a la del v. 10 en Heb. 6:4-8).

12, 13 Estos versículos establecen su decreto combinando la alegría de la liberación (v. 12a) por la venida del mismo Señor (cf. v. 12a con 52:12; 12b con el Sal. 96:12, 13) con el restañamiento de las heridas de la antigua devastación (cf. v. 13a con 7:23-25 y posiblemente Gén. 3:18). Obsérvese su renombre especial como libertador.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a Sal 32:6; Isa 45:19; Isa 45:22; Isa 49:8; Isa 58:9; Isa 65:24; Jer 33:3; Amó 5:6

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Ose_5:6+

[2] Sal_145:18; Deu_4:7

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Ose_5:6+

[2] Sal_145:18; Deu_4:7

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

La Palabra del Señor. La Palabra de Dios es viva, capaz de fecundar, engendrar y generar vida. Y la fidelidad del creyente se mide exactamente desde ese criterio. ¡Qué gran actualidad recobra hoy este pasaje, en una era especialmente inundada por tanta palabra que poco a poco intenta asfixiar la Palabra! ¿Cuál es la tarea del creyente? Ser creyente y servidor de la Palabra. Pero, ¿cómo?

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Jer 29:13-14; Sal 145:18.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 55.3 Alianza eterna: Is 61.8; Jer 32.40; Ez 16.60.

[2] 55.3 Cf. 2 S 7.4-16; 23.5; 1 R 8.23-26.

Torres Amat (1825)



[1] Jn 7, 39; Ap 22, 17.

[3] Hech 13, 34.

[4] Jn 18, 37.

[6] 2 Cor 6, 2; Mat 10, 7.

[13] Nardo.

Biblia Latinoamericana (San Pablo, 1995)



[=] *Dt 4:7 *Sal 145:18 *Sal 65:1 *Jer 29:13