Ver contexto
Y dije:
«¡Ay de mí, que estoy perdido,
pues soy un hombre de labios impuros,
y entre un pueblo de labios impuros habito:
que al rey Yahvé Sebaot han visto mis ojos!»
(Isaías 6, 5) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וָ‎(וְ)

Hebrew|wā|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֹמַ֞ר‎(אָמַר)

Hebrew|ʔōmˈar|say

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

אֹֽוי‎(אֹוי)

Hebrew|ʔˈôy-|woe

Part-of-speech: interjection
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H188] [a.bu.aa] [42]
[אוי] [GES189] [BDB202] [HAL207]

לִ֣י‎(לְ)

Hebrew|lˈî|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

כִֽי‎(כִּי)

Hebrew|ḵˈî-|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

נִדְמֵ֗יתִי‎(דָּמָה)

Hebrew|niḏmˈêṯî|be silent

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: nif‘al


[H1820] [d.bt.aa] [438]
[דמה] [GES1723] [BDB1942] [HAL1953]

כִּ֣י‎(כִּי)

Hebrew|kˈî|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

אִ֤ישׁ‎(אִישׁ)

Hebrew|ʔˈîš|man

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H582] [H376] [a.ep.ab] [136a]
[איש] [GES369] [BDB392] [HAL406]

טְמֵֽא‎(טָמֵא)

Hebrew|ṭᵊmˈē-|unclean

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2931] [i.ay.ab] [809a]
[טמא] [GES2833] [BDB3179] [HAL3153]

שְׂפָתַ֨יִם֙‎(שָׂפָה)

Hebrew|śᵊfāṯˈayim|lip

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: dual
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8193] [u.bw.ab] [2278a]
[שפה] [GES8144] [BDB8966] [HAL8901]

אָנֹ֔כִי‎(אָנֹכִי)

Hebrew|ʔānˈōḵî|i

Part-of-speech: personal pronoun
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H595] [a.ei.aa] [130]
[אנכי] [GES573] [BDB606] [HAL626]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

בְ‎(בְּ)

Hebrew|vᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

תֹוךְ֙‎(תָּוֶךְ)

Hebrew|ṯôḵ|midst

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8432] [w.aj.ae] [2498]
[תוך] [GES8399] [BDB9245] [HAL9163]

עַם‎(עַם)

Hebrew|ʕam-|people

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5971] [p.di.ab] [1640a]
[עם] [GES5904] [BDB6526] [HAL6449]

טְמֵ֣א‎(טָמֵא)

Hebrew|ṭᵊmˈē|unclean

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2931] [i.ay.ab] [809a]
[טמא] [GES2833] [BDB3179] [HAL3153]

שְׂפָתַ֔יִם‎(שָׂפָה)

Hebrew|śᵊfāṯˈayim|lip

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: dual
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8193] [u.bw.ab] [2278a]
[שפה] [GES8144] [BDB8966] [HAL8901]

אָנֹכִ֖י‎(אָנֹכִי)

Hebrew|ʔānōḵˌî|i

Part-of-speech: personal pronoun
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H595] [a.ei.aa] [130]
[אנכי] [GES573] [BDB606] [HAL626]

יֹושֵׁ֑ב‎(יָשַׁב)

Hebrew|yôšˈēv|sit

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H3427] [j.ds.aa] [922]
[ישב] [GES3312] [BDB3698] [HAL3675]

כִּ֗י‎(כִּי)

Hebrew|kˈî|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

מֶּ֛לֶךְ‎(מֶלֶךְ)

Hebrew|mmˈeleḵ|king

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4428] [m.cd.ab] [1199a]
[מלך] [GES4346] [BDB4848] [HAL4771]

יְהוָ֥ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˌāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

צְבָאֹ֖ות‎(צָבָא)

Hebrew|ṣᵊvāʔˌôṯ|service

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6635] [r.ac.ab] [1865b]
[צבא] [GES6567] [BDB7239] [HAL7168]

רָא֥וּ‎(רָאָה)

Hebrew|rāʔˌû|see

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H7200] [t.ab.aa] [2095]
[ראה] [GES7166] [BDB7891] [HAL7810]

עֵינָֽי‎(עַיִן)

Hebrew|ʕênˈāy|eye

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: dual
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5869] [p.ck.aa] [1612a]
[עין] [GES5815] [BDB6420] [HAL6340]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



6. Teofania en el Templo.
En este capítulo, según común opinión, se narra la visión inaugural en la que Isaías fue solemnemente investido como profeta de Yahvé, al estilo de las vocaciones de Jeremías y Ezequiel 1. Así, pues, cronológicamente este capítulo debiera estar al principio del libro canónico de las profecías de Isaías. Pero quizá esta teofanía fue hecha pública por el profeta después de transcurridos varios años de su ministerio. Algunos creen que ocupa el lugar actual como introducción a la colección de oráculos, comprendidos en el llamado Libro del Emmanuel (c.7-9). En todo caso, sabemos que la disposición actual de los oráculos es irregular y no responde siempre a su sucesión cronológica, ni aun lógica muchas veces.

La Aparición de Yahvé (1-7).
1 El año de la muerte del rey Ozías, vi al Señor sentado sobre su trono alto y sublime, y sus haldas henchían el templo. 2 Había ante El serafines, que cada uno tenía seis alas: con dos se cubrían el rostro y con dos se cubrían los pies, 3 y con las otras dos volaban, y los unos y los otros se gritaban y se respondían: Santo, Santo, Santo, Yahvé de los ejércitos! Está la tierra llena de su gloria. 4 A estas voces temblaron las puertas en sus quicios, 5 y la casa se llenó de humo. Yo me dije: ¡Ay de mí, perdido soy, porque, siendo un hombre de impuros labios, que habita en medio de un pueblo de labios impuros, he visto con mis ojos al Rey, Yahvé de los ejércitos! 6 Pero uno de los serafines voló hacia mí, teniendo en sus manos un carbón encendido, que con las tenazas tomó del altar, 7 y, tocando con él mi boca, dijo: Mira, esto ha tocado tus labios; tu culpa ha sido quitada, y borrado tu pecado.

Yahvé se aparece al profeta en su trono deslumbrante de gloria, rodeado de su escolta de honor, los ángeles; tan memorable teofanía tuvo lugar en el año de la muerte del rey Ozías, es decir, hacia el 740.2 Como un rey oriental, Yahvé viene envuelto en un manto con gran vuelo, signo de majestad, con el que llena la superficie del templo de Jerusalén en un momento en que quizá estaba Isaías en oración.3 El templo era símbolo de la presencia real de Yahvé en su pueblo, como antes lo había sido el tabernáculo del desierto 4. En su escolta de honor figuraban unos seres misteriosos, que el profeta llama serafines5, de forma humana, considerados como seres celestiales. En la Biblia no vuelven a mencionarse estos seres angélicos con dicho nombre de serafines. En la aparición están volando, como formando un cortejo de honor al trono del Señor,6 y con dos de sus alas se cubren la faz en señal de respeto y veneración, pues nadie podía mirar cara a cara a Dios,7 y con otras dos se cubren sus pies, probablemente eufemismo para indicar la desnudez de su cuerpo, y, por fin, con las otras dos se sostienen en el aire, formando como un halo de gloria y majestad. Y a coro responden: Santo, Santo, Santo, lo que es un semitismo para indicar una cosa santísima. 8 No hay, pues, razón para ver aquí, con algunos teólogos antiguos, la revelación de las tres personas de la Santísima Trinidad. Dios es el Santo, el puro, el incontaminado por excelencia, trascendente sobre toda común criatura, y este carácter de deslumbrante pureza es lo que hace temblar a Isaías, lleno de imperfecciones, y que habita además en un pueblo sumamente materialista e imperfecto (v.4). Está la tierra llena de su gloria, es decir, toda la tierra se halla penetrada del sello de la santidad de Dios, ya que la gloria no es sino la manifestación de la misma santidad íntima de Dios, que en la literatura del A.T. es lo característico de la divinidad.
Ante este grito de alabanza temblaron las puertas en sus quicios (v.4), y la casa se llenó de humo, el humo de la gloria de Dios. 9 Dios se había manifestado a los padres en el desierto durante el día en forma de nube, y en la noche en forma de fuego para guiarlos. Aquí más bien se destaca la trascendencia de Dios, quien para no dejarse ver totalmente se rodea de una nebulosa humeante, precisamente para que el profeta recobre confianza y no desmaye ante la presencia del Señor. Cuando la dedicación del templo, también la gloria de Dios se manifestó en forma de una nube de humo que llenó todo el recinto.10
El profeta quedó aterrado ante la majestad de Dios, y su primera reflexión fue que estaba condenado a muerte, porque había visto al Rey, Yahvé de los ejércitos. Era corriente entre los israelitas creer que nadie podía ver a Dios sin morir al instante n. Esta creencia general impresionó particularmente al profeta, porque se reconocía de labios impuros, es decir, impuro, pecador, y por otra parte se hallaba particularmente solidarizado con un pueblo también de labios impuros. Isaías hubiera querido alternar con los serafines en la proclamación de la santidad de Dios, pero sus labios se hallaban contaminados con mil impurezas, como su pueblo.
Ante esta confesión de su propia impureza, uno de los serafines tomó un carbón encendido y le purificó los labios, limpiándole simbólicamente de todo lo profano que pudiera separarle de la santidad de Dios. Y, sobre todo, lo simbólico de esta acción está en función de la misión de predicar el mensaje de Dios a su pueblo, que se indicará a continuación (v.8). El fuego era símbolo de purificación y de santidad 12, por aquello de que purifica los metales preciosos en el crisol, separando las escorias. Isaías, purificado, era apto para la misión que Dios le iba a confiar, sirviendo de transmisor del mensaje de Yahvé a su pueblo (v.7).

Misión del Profeta (8-10).
8 Y oí la voz del Señor, que decía: ¿A quién enviaré y quién irá de nuestra parte? Y yo le dije: Heme aquí, envíame a mí. 9 Y El me dijo: Ve y di a ese pueblo: Oíd, y no entendáis; 10 ved, y no conozcáis. Endurece el corazón de ese pueblo, tapa sus oídos, cierra sus ojos. Que no vea con sus ojos, ni oiga con sus oídos, ni entienda su corazón, y no sea curado de nuevo.

El profeta hasta entonces no había oído la voz de Dios, aunque había sentido sensiblemente su presencia. Una vez que sus labios han sido purificados, se ha hecho digno de entablar diálogo con la misma divinidad, lo que antes no era concebible. Dios aparece en toda su majestad rodeado de su corte celestial con los serafines y ángeles como guardia de corps, y entabla un diálogo en alta voz con ellos: ¿A quién enviaremos de nuestra parte? No es una locución mayestática, sino coloquial y confidencial, como un rey que trata los asuntos de su reino en un consejo de ministros. Hay una necesidad urgente de predicar un mensaje divino al pueblo escogido, pero es necesario encontrar antes la persona apta que vaya como embajador extraordinario a ganar para Dios a aquel pueblo descarriado. En realidad, la razón última de esta embajada es procurar la gloria de Dios en esa tierra de Israel, y sus servidores los ángeles están muy interesados en la manifestación plena de esta gloria de Dios, no sólo en el templo, sino en la vida cotidiana y real de Israel; por eso Dios les habla en términos confidenciales: ¿A quién enviaremos de nuestra parte? 13 Algunos Padres han visto en este plural coloquial de nuestra parte (nobis de la Vg) una alusión al misterio de la Trinidad. Pero el contexto se explica perfectamente atribuyendo ese plural a los diversos personajes que intervienen en la visión, sin acudir a nociones que parecen extrañas al autor sagrado en el tiempo de la composición de su libro. Aunque en la locución anterior Dios no se dirigía directamente al profeta, sin embargo, el coloquio con sus ministros lo tiene en alta voz, para que oiga el mismo Isaías y se ofrezca espontáneamente al cumplimiento de esta misión de reavivar la sensibilidad religiosa del pueblo escogido. Por eso el profeta, atónito ante este espectáculo y movido de su profundo espíritu religioso, que le impulsaba a misiones espiritualistas, se ofrece al punto al Señor: Heme aquí, envíame. En realidad no sabía qué misión concreta se le iba a confiar, aunque intuía que se trataba de una acción de apostolado entre su pueblo.
La respuesta está llena de la generosidad y del incondicional abandono en las manos de Dios que caracteriza al gran profeta, el cual nunca protestará de la pesada carga de su misión, como lo hará el afectivo Jeremías, si bien las circunstancias históricas en que se desenvolvió la vida del profeta de Anatot fueron mucho más trágicas y amargas, e incluso su misión más ingrata, ya que ante el pueblo aparecerá siempre como traidor a los intereses nacionales de su patria. Es interesante notar cómo Dios habla de este pueblo, sin decir, como otras veces, mi pueblo, lo que parece insinuar un dejo de irritación y de desengaño respecto de la conducta de aquel pueblo que en realidad había escogido como suyo entre todos los pueblos, como instrumento de sus designios providenciales históricos. Así, pues, la expresión este pueblo tiene un matiz de desprecio, como una especie de queja amarga de un amor que no ha sido correspondido. La expresión puede aplicarse a los habitantes de Jerusalén, pero probablemente se refiere a los habitantes del reino de Judá, quizá sin excluir a los del reino del norte 14. Se refiere a la nación en su estado religioso actual. La misión encomendada al profeta es desconcertante: su predicación va a ser la ocasión del endurecimiento de corazón de su pueblo.
Las frases son de lo más duro: di a ese pueblo: endurece el corazón de ese pueblo. para que no vea y sea curado (v.10). A primera vista, estas expresiones parecen indicar que la misión de Isaías era precisamente insensibilizar espiritualmente al pueblo escogido, lo que no es concebible dentro de los designios misericordiosos de la economía divina. Es aquí cuando es necesario acudir a los géneros literarios de los escritores orientales, que no entienden los medios tonos; para dar más vigor a la frase y causar más impresión en los lectores, presentan las cosas con vivos contrastes violentos, buscando las frases absolutas, la paradoja, para resaltar más la idea principal. Es el procedimiento literario que también empleará el Salvador al predicar a las muchedumbres para grabarles más sus ideas: el que no odiare a su padre y a su madre. no puede ser mi discípulo (nosotros matizaríamos más el pensamiento: el que antepone los intereses familiares y de sangre a los intereses espirituales no es apto para el reino de los cielos); si alguno te hiere en la mejilla, vuélvele la otra; si te piden tu manto, dales la túnica (naturalmente, estas frases no podemos entenderlas al pie de la letra, sino que lo que quiere Jesús inculcar es el espíritu de mansedumbre y de desprendimiento en aras de los superiores intereses espirituales, que siempre deben privar entre los ciudadanos del nuevo reino).
Indudablemente que, en el caso de Isaías, Dios quiere ante todo la conversión de Israel, y precisamente la misión histórica de Isaías será una llamada constante al arrepentimiento y al retorno a Dios. Dios no puede desear de un modo directo la perdición del pueblo escogido, pues esto es contrario a su santidad. El autor sagrado, al describir los hechos, suele prescindir de las causas segundas, y por ello asigna como causa inmediata de todos los acontecimientos la intervención directa de Dios. Es la concepción teocrática de la vida. En esas frases absolutas de tipo oriental no podemos exigir la precisión de conceptos de la teología escolástica, que distingue entre decretos permisivos y, decretos impulsivos positivos. Así, Dios en su providencia ordena cosas que accidentalmente pueden tener malas consecuencias por diversas circunstancias, al margen del fin principal buscado. La mentalidad semita no gradúa la diversa causalidad divina, y, puesto que El es omnipotente e inmensamente sabio, esas cosas son queridas e intentadas por Dios, cuando en realidad son sólo permitidas por razones que se escapan a nuestra inteligencia limitada. Así, el hagiógrafo dice que Dios endureció el corazón del faraón, cuando en realidad lo que hizo fue que le dio una ocasión para que el faraón mostrara su obcecación y endurecimiento del corazón. En el Pater noster leemos: ne nos inducas in. tentationem, que solemos traducir muy bien por no nos dejes caer en la tentación. Así Isaías prevé los males, en concreto el endurecimiento espiritual que se va a seguir en el pueblo israelita con ocasión de su predicación.
Al predicar al pueblo, el profeta busca en realidad su bien espiritual, pero Israel será libre de seguir sus predicaciones. Dios prevé ya la acogida desfavorable que los israelitas van a hacer de esta predicación ordenada por Dios, y por eso, en la amargura de su corazón, como despechado por tanta ingratitud, dice al profeta que predique para que aquéllos no tengan disculpa y pueda descargar ya el peso de su justicia. Así, pues, en frases exageradas y violentas se expresa el resultado de su predicación, que ha sido ocasión de la apostasía del pueblo. Israel será en realidad el responsable del castigo que la justicia divina está dispuesta a enviar por tanta ingratitud 15. Como los alimentos buenos en sí pueden resultar perjudiciales a un estómago enfermo, indispuesto, así las cosas espirituales más buenas y santas suelen tener efectos contraproducentes para las almas mal dispuestas. Así, el rechazar las gracias no sólo los hace indignos de gracias ulteriores, sino que suele confirmar la voluntad en el mal 16. En el caso de Isaías, si el pueblo se pierde, es por su causa. Dios prevé la mala acogida que éste dará a las palabras de Isaías, desdeñando al Santo de Israel, y ve como resultado de la predicación de aquél la mayor obcecación de los israelitas, que se confirmará con ocasión de la intervención del profeta. Israel se condenará, pues, a sí mismo, justificando así totalmente la intervención justiciera de Dios. En ese sentido, el endurecimiento de Israel entra dentro de las intenciones de Dios: ve. para que no entienda y sea curado, o, según otros, no sea que entienda y sea curado; como si dijera: no sea que me estropee mis planes de castigarle como se merece. La expresión tiene un aire antropomórfico, y se hace hablar a Dios como un juez que tiene decidida la sentencia y tiene miedo de que ésta tenga que ser revocada; y por eso quiere dar una ocasión para que la medida de la culpabilidad del reo se colme totalmente y pueda descargar con mano dura e inflexible. En realidad, en el fondo del contexto se trata de una explosión de un corazón amargado y desengañado por tanta ingratitud; pero lo que desea es ante todo mostrar su benevolencia y misericordia para el Israel descarriado, aunque éste por su conducta se hace más bien digno de la intervención de la justicia divina. Y, en realidad, la abundancia de gracias de Dios concedidas al pueblo elegido será precisamente la causa de que el juicio de Dios vaya a ser más severo que con los otros pueblos, y en este sentido Dios envía a Isaías con una última llamada al arrepentimiento, una gracia más, que, al ser despreciada, será causa de un mayor castigo divino: vete. para que no entiendan. Nosotros diríamos predica, aunque no te harán caso; pero así no tienen excusa, y yo descargaré mi justicia implacablemente sobre ellos. Los autores del í. Ô. recalcarán mucho esta doctrina de que la Ley y el trato favorable dado por Dios a Israel fue la causa en cuanto que fue la ocasión de mostrar su mayor desagradecimiento de su reprobación.17

Desolación de Judá (11-13).
11 Y yo le dije: ¿Hasta cuándo, Señor? y respondió: Hasta que las ciudades queden asoladas, sin habitantes, y las casas sin moradores, y la tierra de labor hecha un desierto. 12 Hasta que Yahvé arroje lejos a los hombres y sea grande la desolación en la tierra. 13 Si quedare un décimo, será también para el fuego, como la encina o el terebinto, cuyo tronco se abate.

El profeta está atemorizado ante el anuncio de ese endurecimiento del pueblo, y lanza un grito de angustia: ¿No habrá esperanza de conversión algún día? ¿Hasta cuando durará esta situación y esta sentencia divina? ¿No hay esperanza de conversión del pueblo? La respuesta del Señor es desoladora: no se volverán a Dios hasta que sientan plenamente el peso de la justicia divina, trayendo la desolación y la muerte en el país (v.1:1).18 La nación va a quedar, después de la intervención de la justicia de Dios, como queda el tronco de un árbol después de la poda. Los autores no están concordes al interpretar este verso, pues unos ven aquí una destrucción total, como un árbol cortado; pero otros, en cambio, fijándose en la última frase del TM (que falta en los LXX, y por eso muchos suprimen como glosa), traducida por la Vg: Semen sanctum quod steterit in ea, creen que aquí se alude a la idea de un resto salvado que aparece ya en Amos y después se convirtió en lugar común de la literatura profética. En ese caso, el profeta, en medio de aquella devastación general, ve un rayo de esperanza, ya que, aunque Israel sea tratado duramente, como el árbol sometido a despiadada poda, al fin volverá a retoñar y a dar una simiente santa.19 En el capítulo siguiente encontraremos el nombre de un hijo de Isaías, Sear-Yasub (un resto volverá), como símbolo de esperanza de resurrección para el pueblo, y así esta idea se adaptaría bien a la esperanza del retoño de la simiente santa.


1 Cf. Eze_3:1s; Jer_1:4ss. 2 A Ozías se le llama también Azarías (2 Re 15). Las inscripciones cuneiformes hablan de un Azrijah Jaudaa, pero parece que es un rey de Jadí (cf. Siria: Êáô 218, 2.a ed.). 3 1 Re 22.I9SS. 4 Lev_26:11. 5 Se discute la etimología de serafín. La mayor parte de los autores la relacionan con la raíz hebrea saraf (quemar, purificar con fuego), porque purifican con un carbón ardiente los labios de Isaías (cf. el asirio Sarrapu, el que quema, nombre aplicado al dios Nergal, dios del fuego). Otros acuden a la raíz árabe sarufa (ser noble, elevado; de ahí serif); no faltan quienes lo relacionen con el egipcio seréf o Sefr, grifo guardián de las tumbas. Las serpientes que con sus mordeduras producían ardores de fiebre a los israelitas son llamadas serafim (Num_21:6-9; Deu_8:15). En Isa_14:29 y 30:6 se habla del Saraf volador, quizá alusión a algún mito. La saraf de bronce aparece en el templo en tiempos de Isaías (2Re_18:4). Cf. Skinner, o.c., p.46. 6 Algunos códices leen Yahvé en vez de Adonay. 7 Exo_3:6; 1Re_19:13. 8 Jer_7:4; 22:29; Eze_21:32 (Vg 27). 9 Rev_15:8. 10 2Re_8:10-11. 11 Cf. Exo_33:20; Jdt_13:22. 12 Cf. Num_31:23; Mal_3:2. 13 1Re_22:19; Sal_89:7; Sal_51:13-15. 14 No es rara esta designación despectiva del pueblo por parte de Dios en el libro de Isaías: cf. 8:6-12; 9:16; 28:11-14; 29:135; véase Driver, o.c., 49. 15 En este sentido hay que entender la famosa frase del evangelista: ut videntes non videant et audientes non intelligant, al hablar del uso de las parábolas por parte de Jesús. 16 Auge, o.c., 113. 17 Mat_13:145; Hec_16:26; Rom_11:8; Jua_3:19. 18 Algunos creen que los v.12-i3 son glosas o ampliaciones del profeta, porque en el v.12 está el verbo en tercera persona con el nombre de Yahvé. En ese caso, las palabras del Señor terminarían con el v. 11. Y lo demás sería amplificación del profeta para explicar el pensamiento. 19 El texto hebreo dice: una simiente santa (saldrá) de su tronco; pero falta en los LXX, y por eso quizá sea glosa. Manteniendo esta lección, el sentido podrá ser: la nación israelita retoñará como una encina que se ha dejado abatida y cortada, pero que de su tronco surgen aún retoños que pueden convertirse en árboles; cf. Eze_5:1-4; Zac_13:8.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



el Llamado Del Profeta

Es hasta ahora que podemos hacer una pausa para la visión inaugural, tal fue la urgencia del llamado al arrepentimiento y tan necesaria la detallada descripción de la escena de estos capítulos para explicar qué fue lo que arrancó la confesión de Isaías (v. 5) y cuál el contexto del decreto de endurecimiento (vv. 9, 10). En esta visión se disciernen fácilmente las preocupaciones más importantes del li bro: la ineludible santidad de Dios y su sola majestad; la gloria que ha decretado y la limpieza que demanda; la purificación del penitente y la resurgente vida que habrá de brotar del linaje de Israel.

1
El rey Uzías murió después, no antes, del llamado de Isaías, como lo deja entrever claramente 1:1. Si su muerte tiene alguna significación, aparte de la fecha, es que murió leproso, por mofarse de la santidad del culto a Dios cuando su corazón se enalteció (2 Crón. 26:16; cf. Isa. 2:17). La referencia a trono, templo, Rey de los vv. 1, 5, sugieren a algunos escritores un festival de entronización divina, pero no hay serias evidencias en favor de esa opinión; su importancia radica, en todo caso, en señalar cuál es la autoridad ante la que deben inclinarse todos los seres humanos.

2 Serafines significa feroces o ardientes, ajustado epíteto para las serpientes de Núm. 21:6, 8 e Isa. 14:29; 30:6. Aquí, estos seres alados son semejantes a hombres (sus pies; su mano, v. 6), pe ro el objeto de la descripción es hacer nuevamente hincapié en la santidad de Dios, ante cuya presencia aun los seres deslumbrantes e inmaculados quedan abrumados, incapacitados de mirarle ni ser mirados por él pero prontos a servir (v. 2) e incansables en alabarle (v. 3). 3 La antífona, si bien breve, proclama en voz tonante, en la primera línea (cf. v. 4), la naturaleza, el nombre y el poder de Dios (Ejércitos, heb. se ba son las huestes o recursos que él comanda en el cielo y en la tierra), y en la segunda línea la extensión y el carácter de su dominio. Gloria es la manifestación refulgente de lo que él es y, por lo tanto, de su santidad; toda la tierra, no solamente Israel, fue hecha por y para esto. Lo que se infiere de ello, con respecto al juicio y a la salvación, nos lo da 11:9; 40:5. Núm. 14:21-23; Hab. 2:14. Llena. Obsérvense las variacio nes sobre el tema de la llenura en los vv. 1, 3, 4.

4, 5 El estremecimiento de los fundamentos, la oscuridad y el espanto despiertan reminiscencias del Sinaí (Exo. 19:16-18) y premoniciones de juicio: ver sobre ello el comentario del NT en Heb. 12:28, 29 y obsérvese la relevancia de Mat. 5:8. Forma parte integral del mensaje de Isaías que sus palabras serán las de un hombre perdonado, tan culpable él mismo como aquellos a quienes ofrecerá la vida o la muerte. 6, 7 También es característico que el juicio juega un papel prominente en la purificación. El ardiente mensajero y el carbón encendido deben haber presagiado al principio cualquier cosa menos la salvación (cf. 1:25, 26; 4:4); sin embargo, vino del lugar del sacrificio y habló el lenguaje de la expiación (tu pecado ha sido perdonado proviene del verbo heb. para expiar). El carbón encendido conlleva la total significación del altar del cual provino; que la penalidad por el pecado fue pagada por un sustituto ofrecido en lugar del pecador. El símbolo, aplicado a los labios de Isaías, la región anatómica donde su necesidad era más apremiante, le da la certeza de un perdón personal.

8, 9 La respuesta de Isaías: Heme aquí, envíame a mí, es doblemente notable; en primer lugar por el contraste con su anterior desesperación (v. 5) y con el apocamiento de, digamos, Moisés o Jeremías; y en segundo lugar por el hecho de que esta voz es aceptada en la corte celestial. (Ver en 1 Rey. 22:19-23, y Apoc. 5:1-14, la comparación y el contraste.) 10-13 El decreto de endurecimiento citado en su totalidad o parcialmente por lo menos seis veces en el NT (Mat. 13:14, 15; Hech. 28:26, 27), debería ser leído hasta su conclusión en los vv. 11-13, donde se descubre que el juicio despeja el terreno para el nuevo crecimiento. Isaías cumplió su comisión de enceguecer y ensordecer al pueblo, proclamando (no retaceando) la verdad. Y aquí Dios comparte con el profeta la crítica significación de su ministerio. La pecaminosa Israel ha llegado a un pun to donde un solo nuevo rechazo de la verdad la condenará a un juicio inevitable. El dilema del profeta es que no hay manera alguna de salvar al pecador sino por la verdad cuyo rechazo le condenará totalmente. El único signo de vida (cf. 11:1; Job 14:7-9) está ausente de la LXX, que omite el v. 13c; pero el libro de Isa., entre los Rollos del Mar Muerto confirma nuestro texto, y es inconcebible que la doctrina de Isa. del remanente divino contradijera su comisión inicial (ver 10:20-23). De modo, pues, que la visión termina con esperanza: en lugar de semilla de malvados (1:4, BJ) sobrevivirá la simiente santa, expresión de infinita promesa a la luz, tanto del v. 3, respecto de la santidad, como de las repetidas promesas de la simiente victoriosa en Gén. 3:15; 22:18; Gál. 3:16.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter VI.

1 Isaiah in a vision of the Lord in his glory, 5 being terrified, is confirmed for his Message. 9 He sheweth the obstinacie of the people, vnto their desolation. 13 A remnant shall bee saued.
1 In the yeere that King Uzziah died, I [ Joh_12:39-41.] saw also the Lord sitting vpon a throne, high and lifted vp, and his [ Or, the skirts thereof.] traine filled the Temple.
2 Aboue it stood the Seraphims: each one had sixe wings, with twaine he

[Vncleane lips.]

couered his face, and with twaine hee couered his feete, and with twaine hee did flie.
3 And [ Hebrew: this cried to this.] one cryed vnto another, and sayd; [ Rev_4:8 .] Holy, holy, holy, is the Lord of hostes, [ Hebrew: his glory is the fulnesse of the whole earth.] the whole earth is full of his glory.
4 And the posts of the [ Hebrew: thresholds.] doore moued at the voyce of him that cryed, and the house was filled with smoke.
5 Then sayd I; woe is me; for I am [ Hebrew: cut off.] vndone, because I am a man of vncleane lippes, and I dwell in the midst of a people of vncleane lippes: for mine eyes haue seene the king, the Lord of hostes.
6 Then flew one of the Seraphims vnto mee, [ Hebrew: and in his hand a liue-coale.] hauing a liue-cole in his hand, which hee had taken with the tongs from off the altar.
7 And [ Hebrew: caused it to touch.] he laide it vpon my mouth, and sayd, Loe, this hath touched thy lippes, and thine iniquitie is taken away, and thy sinne purged.
8 Also I heard the voyce of the Lord, saying; Whom shall I send, and who will goe for [ Gen_1:26 .] vs? Then I saide; [ Hebrew: behold me.] Heere am I, send me.
9 And he sayd, Goe and tell this people; [ Mat_13:14 ; Mar_4:12 ; Luk_8:10 Joh_12:40 ; Act_28:26 ; Rom_11:8 .] Heare yee [ Or, without ceasing, etc. Hebrew: heare yee in hearing, etc.] indeede, but vnderstand not: and see yee indeed, but perceiue not.
10 Make the heart of this people fat, and make their eares heauy, and shut their eyes: lest they see with their eyes, and heare with their eares, and vnderstand with their heart, and conuert and be healed.
11 Then sayd I; Lord, how long? And hee answered, Untill the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be vtterly [ Hebrew: desolate with desolation.] desolate,
12 And the Lord haue remoued men farre away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
13 But yet in it shalbe a tenth, [ Or, when it is returned and hath bin broused.] and it shall returne, and shall be eaten: as a Teyle tree, and as an Oke whose [ Or, stocke, or stemme.] substance is in them, when they cast their leaues: so the holy seede shall be the substance thereof.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Vocación de Isaías. Esta visión de Isaías que incluye su vocación, debería estar al inicio del libro. Parece que a los redactores finales les pareció conveniente colocarla aquí para encabezar con ella el llamado «Libro del Emanuel», es decir, Dios con nosotros. En todos los casos de vocación que nos narra la Biblia hay siempre una constante: Dios llama para confiar una misión; es decir, vocación y misión están íntimamente relacionadas. La vocación, don gratuito de Dios, implica una tarea, un compromiso para el llamado. La santidad de Dios sobrecoge al hombre. Es muy característico en Isaías este concepto de la santidad de Dios. No por nada su vocación tiene origen en el lugar más sagrado, en donde el profeta experimenta la presencia tremenda de Dios que le hace tomar conciencia de su indignidad. Con todo, el sentido de la experiencia de Isaías es que pese a la absoluta santidad de Dios, esa santidad no aniquila al ser humano. Éste puede ir poco a poco alcanzando mejores grados de calidad humana. Calidad de vida y santidad forman parte de la misma vocación humana. La señal de la presencia del Señor es la gran cantidad de humo en forma de nube como en Éxo_19:16 y en Éxo_40:34s.
Nadie que haya visto a Dios queda con vida. Es una tradición tardía de Israel, fruto de la excesiva sacralización de Dios. Aquí la cuestión queda aclarada, la presencia tremenda de Dios va a purificar al profeta, que tenía una imagen demasiado mística y sacralizada de Dios; y Dios no es eso. Su cercanía al hombre tiene como fin renovarlo, purificarlo de toda deshumanización, pero jamás destruirlo. Confróntese el resultado de los acercamientos de Jesús a la gente, de un modo muy especial el caso de Zaqueo (Lc 19).
Isaías, transformado por la presencia de Dios, se apresura sin dilaciones a ofrecerse para la misión. Su prontitud sin vacilaciones nos recuerda la obediencia de Abrahán (Gén_12:1-4); no así los temores y rodeos de Moisés (Éxo_4:10-12); la indecisión de Jeremías (Jer_1:6), y, en el Nuevo Testamento, la preocupación de María (Luc_1:34). No toda vocación es clara, y cada conciencia se comporta de modo diferente en el proceso de clarificación de su llamada.
No hay que tomar al pie de la letra las afirmaciones del versículo 10, sería pensar que Dios bromea con algo tan serio y definitivo como es la conciencia y la libertad humanas. Sentencias como «endurece su oíd... ciega sus ojos... que su corazón no entienda» (10), no son otra cosa que la constatación de realidades que ya se están dando como fruto de una libertad personal. Estamos, pues, ante una manera profética de decir las cosas. No olvidemos que el hombre religioso del AntiguoTestamento todo lo atribuye a la obra de Dios, hasta la misma obstinación. Esta misma idea la encontramos en el Nuevo Testamento (Mar_4:11s), que tiene la misma explicación. No es que Dios quiera la obstinación u obstaculice el entendimiento, simplemente lo prevé y lo pone al servicio de su propio designio.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



1. "Ozías": ver nota 2Cr_26:1.

3. Esta es una exclamación litúrgica, empleada probablemente en el culto del Templo de Jerusalén. En ella aparecen asociadas la "santidad" y la "gloria" de Dios. La primera equivale a su absoluta trascendencia; la segunda es la irradiación de la grandeza y el poder divinos.

9-10. Desde el primer momento, Isaías es consciente de la dura misión que el Señor le confía. Él tendrá que proclamar la palabra de Dios a su Pueblo, poniéndolo así ante la necesidad ineludible de aceptarla o rechazarla. Pero la mayoría del pueblo y sus dirigentes cerrarán los oídos al mensaje que debía salvarlos. A causa de este rechazo voluntario, el mal que antes se cometía por rutina o ignorancia, provendrá en adelante de una decisión libre y responsable, que atraerá el juicio de Dios. Ver Mat_13:14-15; Mar_4:12; Luc_8:10; Jua_12:39; Hec_28:26-27 y nota Exo_4:21.

Torres Amat (1825)



[3] La santidad de Dios es uno de los temas centrales de las profecías de Isaías. La triple aclamación es una manera superlativa de indicar que Dios es el absolutamente santo. La gloria de Dios es la irradiación de su santidad sobre el mundo.

[5] Isaías se siente abrumado en su condición de pecador y en contraste con la santidad de Dios. Ex 33, 20.

[9] Mat 13, 14; Luc 8, 10; Jn 12, 40; Hech 18, 26; Rom 11, 8; 1 Cor 2, 6-8.

[10] Se dice en la Escritura que Dios ciega y endurece cuando, poniendo delante de algún hombre luz y auxilio para creer y convertirse al Señor, el pecador se obstina en el mal.

LIBRO DEL EMMANUEL 7, 1-12, 6

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 6.1 El año: alrededor del 740 a.C. Cf. 2 R 15.7; 2 Cr 26.23.

[2] 6.2 Seres como de fuego: lit. serafines, palabra hebrea que significa los ardientes. Solo aquí menciona la Biblia a estos seres celestiales.

[3] 6.10 Entorpece... y yo no los sane: El NT cita con frecuencia estos vv. (Mt 13.14-15; Mc 4.12; Lc 8.10; Jn 12.40; Hch 28.26-27). Cf. Ez 12.2.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_33:20+

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_33:20+

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— impuros: El profeta habla de una impureza ritual, es decir, de la indignidad que siente al encontrarse ante el Señor, no de pecados específicos.

Jünemann (1992)


5 c. Consternado, enmudecido, no cantado con los serafines.


Biblia Latinoamericana (San Pablo, 1995)



[=] *Sof 3:9 *Ex 3:6 *Jue 6:22