Ver contexto
No se dirá de ti jamás «Abandonada»,
ni de tu tierra se dirá jamás «Desolada»,
sino que a ti se te llamará «Mi Complacencia»,
y a tu tierra, «Desposada».
Porque Yahvé se complacerá en ti,
y tu tierra será desposada.
(Isaías 62, 4) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

לֹֽא‎(לֹא)

Hebrew|lˈō-|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

יֵאָמֵר֩‎(אָמַר)

Hebrew|yēʔāmˌēr|say

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: nif‘al


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

לָ֨ךְ‎(לְ)

Hebrew|lˌāḵ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

עֹ֜וד‎(עֹוד)

Hebrew|ʕˈôḏ|duration

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5750] [p.bc.ab] [1576a]
[עוד] [GES5695] [BDB6301] [HAL6220]

עֲזוּבָ֗ה‎(עָזַב)

Hebrew|ʕᵃzûvˈā|leave

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle (passive)
Verbal stem: qal


[H5800] [H5805] [p.bv.aa] [1594]
[עזב] [GES5744] [BDB6351] [HAL6267]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

אַרְצֵךְ֙‎(אֶרֶץ)

Hebrew|ʔarṣēḵ|earth

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H776] [a.fx.aa] [167]
[ארץ] [GES751] [BDB802] [HAL824]

לֹא‎(לֹא)

Hebrew|lō-|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

יֵאָמֵ֥ר‎(אָמַר)

Hebrew|yēʔāmˌēr|say

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: nif‘al


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

עֹוד֙‎(עֹוד)

Hebrew|ʕôḏ|duration

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5750] [p.bc.ab] [1576a]
[עוד] [GES5695] [BDB6301] [HAL6220]

שְׁמָמָ֔ה‎(שְׁמָמָה)

Hebrew|šᵊmāmˈā|desolation

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8077] [v.ea.ac] [2409b]
[שממה] [GES8031] [BDB8835] [HAL8773]

כִּ֣י‎(כִּי)

Hebrew|kˈî|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

לָ֗ךְ‎(לְ)

Hebrew|lˈāḵ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

יִקָּרֵא֙‎(קָרָא)

Hebrew|yiqqārˌē|call

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: nif‘al


[H7121] [s.cy.aa] [2063]
[קרא] [GES7087] [BDB7790] [HAL7719]

חֶפְצִי‎(חֵפֶץ)

Hebrew|ḥefṣî-|pleasure

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2656] [H2657] [h.eq.ac] [712b]
[חפץ] [GES2566] [BDB2874] [HAL2859]

בָ֔הּ‎(בְּ)

Hebrew|vˈāh|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

אַרְצֵ֖ךְ‎(אֶרֶץ)

Hebrew|ʔarṣˌēḵ|earth

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H776] [a.fx.aa] [167]
[ארץ] [GES751] [BDB802] [HAL824]

בְּעוּלָ֑ה‎(בָּעַל)

Hebrew|bᵊʕûlˈā|own

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle (passive)
Verbal stem: qal


[H1166] [b.ci.aa] [262]
[בעל] [GES1086] [BDB1237] [HAL1244]

כִּֽי‎(כִּי)

Hebrew|kˈî-|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

חָפֵ֤ץ‎(חָפֵץ)

Hebrew|ḥāfˈēṣ|desire

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H2654] [h.eq.aa] [712]
[חפץ] [GES2567] [BDB2875] [HAL2860]

יְהוָה֙‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˌāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

בָּ֔ךְ‎(בְּ)

Hebrew|bˈāḵ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אַרְצֵ֖ךְ‎(אֶרֶץ)

Hebrew|ʔarṣˌēḵ|earth

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H776] [a.fx.aa] [167]
[ארץ] [GES751] [BDB802] [HAL824]

תִּבָּעֵֽל‎(בָּעַל)

Hebrew|tibbāʕˈēl|own

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: nif‘al


[H1166] [b.ci.aa] [262]
[בעל] [GES1086] [BDB1237] [HAL1244]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



62. Inminencia de la Salvación.
Este capítulo está estrechamente unido, por su contenido, al anterior, pues en ambos se trata de la salvación que se avecina sobre Jerusalén, la cual entrará en relaciones especialísimas con Yahvé como esposa amada, de modo que no se verá de nuevo entregada a los enemigos.

Ansias y aspiraciones del profeta (1-3).
1 Por amor de Sión yo no callaré, y por Jerusalén no pararé hasta que resplandezca su justicia como luz esplendente, y su salvación como antorcha encendida; 2y verán las naciones tu justicia, y todos los reyes tu gloria, y se te dará un nombre nuevo que la boca de Yahvé determinará; 3 serás en la mano de Yahvé corona de gloria, real diadema en la palma de tu Dios.

En el capítulo anterior se anunciaba como inminente la salvación. El profeta está inquieto y ansioso por ver el nuevo horizonte ya hecho realidad. Hay un fuego interior que le abrasa, los destinos de Jerusalén: Por amor de Sión no callaré (v.1). Sabe que hay ciertas promesas sobre su justicia o salvación (v.1b), la cual ha de manifestarse al fin como antorcha encendida irradiando sobre los otros pueblos (v.2a). Su situación será tan singular que se le dará un nombre nuevo (v.2b) que refleje dignidad. Será el mismo Yahvé quien determine este nombre, pues sólo El es capaz de medir la nueva dignidad de Sión entre las naciones. El profeta no sabe inventar un nombre que refleje plenamente la transformación de Jerusalén en la nueva era, y por eso lo deja a la iniciativa divina. En el v.4 se esforzará en buscar nombres aplicables a Jerusalén que reflejen de algún modo su nueva situación; pero el verdadero nombre nuevo lo determinará la boca de Yahvé.
Jerusalén será como una corona de gloria en la mano de Yahvé (v. 3), como objeto de su predilección, y resplandeciente como una diadema real ante los otros pueblos. 1

Sión, esposa de Yahvé (4-5).
4 No te llamarán más ya la Desamparada, ni se llamará más tu tierra Desolada, sino que te llamarán a ti Mi complacencia en ella, y a tu tierra Desposada, porque en ti se complacerá Yahvé, y tu tierra tendrá esposo. 5Como mancebo que se desposa con una doncella, así el que te edificará se desposará contigo. Y como la esposa hace las delicias del esposo, así harás tú las delicias de tu Dios.

Algunos autores consideran este fragmento como una profecía distinta, sobre todo por razones métricas. No obstante, la ilación de pensamiento parece perfecta con lo que precede. Jerusalén ha sido considerada como una diadema real en la palma de Yahvé; ahora va a ser considerada como una esposa, como máxima expresión de amor. El profeta ensaya nombres descriptivos para dar a entender la nueva situación de Sión, en espera de que Dios mismo revele un día el nombre que en realidad le corresponde en justicia. Antes Jerusalén fue considerada como Desamparada y Desolada al ser invadida y destruida; pero ahora, al entrar bajo una protección especial de Dios, se la llamará Mi complacencia en ella y Desposada (v.4b). Yahvé mismo será su esposo. Esta imagen del desposorio es común en la literatura profética a partir de Oseas. 2 Israel en el desierto fue desposada con Yahvé por la alianza mosaica. Por sus infidelidades, Yahvé se separó de ella y la castigó. Pero Yahvé hará una nueva alianza y volverá a ser su Esposo (v.5). Las nuevas relaciones, pues, no pueden ser más estrechas.

Invitación a los centinelas de Sión a estar vigilantes (6-9).
6 Sobre tus murallas, ¡oh Jerusalén! he puesto centinelas, que no callarán ni de día ni de noche. Vosotros, los que hacéis que se acuerde Yahvé, no os calléis, 7y no le deis treguahasta que restablezca y ponga a Jerusalén por alabanza en la tierra, 8 Juró Yahvé por su diestra y por su brazo poderoso: No daré más tu trigo para comida de tus enemigos, ni los extraños beberán tu mosto, por el que te afanaste. 9 Porque los que hagan la recolección la comerán y alabarán a Yahvé,y los que hagan la vendimia beberán en los atrios de mi santuario.

El profeta nombra centinelas sobre las murallas de Jerusalén (v.6a) para que recuerden con su presencia constantemente a Yahvé las promesas de su reedificación de la ciudad. Algunos autores creen que estos centinelas son una especie de ángeles custodios encargados de los intereses comunitarios de Jerusalén 3. Lo más fácil es suponer simplemente que es el profeta quien habla, como ^al principio del capítulo. No deben callar en su ruego de día y de noche, importunando a Yahvé para que ponga a Jerusalén por alabanza en la tierra (v.7), e.d., objeto de admiración entre los pueblos. 4
Dios hace un juramento solemne de que Jerusalén no será de nuevo invadida, de forma que sus cosechas no sean usufructuadas por los extranjeros: los extraños y enemigos (v.8a). Parece que el profeta piensa en los tiempos que siguieron a la repatriación, cuando Palestina se hallaba bajo la dominación persa y expuesta al pillaje de los samaritanos. 5 Yahvé jura por su diestra, por su brazo, símbolo de su omnipotencia, como garantía de su cumplimiento indefectible.
En los tiempos venideros serán los propios israelitas los que participarán del fruto de sus afanes, con lo que alabarán a Yahvé (v.8), y, sobre todo, beberán en los atrios del santuario, alusión a los convites sagrados con motivo de los sacrificios, acompañados de cánticos de acción de gracias por los beneficios.6 Quizá aluda a las fiestas alegres de la vendimia de los tabernáculos, cuyo jolgorio era proverbial en Israel 7.

Inminencia de la salvación (10-12).
10 Franquead, franquead las puertas, allanad el camino del pueblo, terraplenad, terraplenad la calzada, alzad bandera sobre los pueblos. 11He aquí que Yahvé proclama a todos los confines de la tierra: Decid a la hija de Sión: He aquí que llega tu salvación, viene con su recompensa y le precede su retribución. 12Les llamarán pueblo santo, los rescatados de Yahvé, y a ti te llamarán la Deseada, la ciudad no desamparada.

No pocos autores consideran esta sección como un poema aparte en el que hay reminiscencias de otros pasajes anteriores. No obstante, los argumentos para aislarle del contexto anterior no tienen mucho fundamento. Tenemos que contar siempre con la especial psicología del poeta oriental, que hace recapitulaciones y asociaciones de ideas, algunas veces para nosotros desconcertantes. Parece que aquí el profeta hace una invitación indeterminada a salir al encuentro de una caravana de repatriados, e invita a abrir las puertas de la ciudad de par en par: franquead las puertas (v.10), al mismo tiempo que ordena quitar los obstáculos para que la marcha discurra sin dificultades: terraplenad la calzada (v. 10). Era lo que se hacía con ocasión de un cortejo real. Pero con estas palabras quizá el profeta hable en sentido metafórico, es decir, invite a sus conciudadanos a que echen fuera de sí todos los obstáculos morales que se oponen a la venida o manifestación de Dios en su pueblo, trayendo la salvación. En ese caso no se trataría de una caravana de repatriados que llega, sino de un cortejo simbólico ideal que representaría la inauguración solemne de la época de la salud por Yahvé. De este modo tiene perfecta relación con el contexto anterior, en que se suspiraba por la hora de la salvación. Ha llegado el momento solemne, y por ello invita a que se alce una bandera sobre los pueblos (v.10b), como signo de que llega la salvación para todos, y los pueblos se percaten de ello y acudan hacia la Ciudad Santa. Yahvé va a hacer, por su parte, una proclamación solemne: Decid a la hija de Sión: He aquí que llega tu salvación (v.11a). Esta salvación es personificada en una reina que lleva como cortejo la recompensa precedida de la retribución (v. 1-1b), es la compensación por tantos sufrimientos.
La nueva situación de Jerusalén será tal que sus habitantes serán reconocidos como pueblo santo (v.12a). En 61:6 se decía que los israelitas serían como sacerdotes entre los otros pueblos por su carácter de elegidos e intermedios entre Yahvé y el resto del mundo. Aquí se destaca su carácter de santidad o trascendencia. Serán algo aparte, como vinculados a la esfera de Dios, que vive en una atmósfera de santidad. Serán también los rescatados de Yahvé, porque han sido sacados por El de la gran tribulación, y Sión será la ciudad Deseada, centro de los anhelos de todos los pueblos, por estar bajo una especial protección de Dios; de ahí su nombre de ciudad no desamparada, símbolo de su glorioso futuro, en que estará vinculada a Dios como esposa en virtud de una nueva alianza. 8

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter LXII.

1 The feruent desire of the Prophet, to confirme the Church in Gods promises. 5 The office of the Ministers, (vnto which they are incited) in preaching the Gospel, 10 and preparing the people thereto.
1 For Zions sake, wil I not hold my peace, and for Ierusalems sake I will not rest, vntill the righteousnesse thereof goe forth as brightnesse, and the saluation thereof as a lampe that burneth;
2 And the Gentiles shall see thy righteousnes, and all Kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the Lord shall name.
3 Thou shalt also be a crowne of glory in the hand of the Lord, and a

[The duetie of Watchmen.]

royall diademe in the hand of thy God.
4 Thou shalt no more bee termed, [ Hos_1:10 ; 1Pe_2:10 .] Forsaken; neither shall thy land any more be termed, Desolate: but thou shalt be called [ That is, my delight is in her .] Hephzi-bah, and thy land, [ That is, married .] Beulah: for the Lord delighteth in thee, and thy land shalbe maried.
5 For as a yong man marrieth a virgine, so shall thy sonnes marry thee: and [ Hebrew: with the ioy of the bridegrome.] as the bridegrome reioyceth ouer the bride, so shall thy God reioyce ouer thee.
6 I haue set watchmen vpon thy walles, O Ierusalem, which shall neuer hold their peace day nor night: [ Or, ye that are the Lords remembrancers.] ye that make mention of the Lord, keepe not silence:
7 And giue him no [ Hebrew: silence.] rest till he establish, and till hee make Ierusalem a praise in the earth.
8 The Lord hath sworne by his Right hand, and by the arme of his strength, [ Hebrew: if he giue, etc.] Surely, I will no more giue thy corne to be meat for thine enemies, and the sonnes of the stranger shall not drinke thy wine, for the which thou hast laboured:
9 But they that haue gathered it shall eat it, and praise the Lord, and they that haue brought it together, shal drinke it in the Courts of my Holinesse.
10 [ Isa_40:3 ; Isa_57:14 .] Goe through, goe through the gates: prepare you the way of the people: cast vp, cast vp the high way, gather out the stones, lift vp a standard for the people.
11 Behold, the Lord hath proclaimed vnto the end of the world, [ Zec_9:9 ; Mat_21:5 ; Joh_12:15 .] say ye to the daughter of Zion, Behold, thy saluation commeth; behold, his [ Isa_40:10 .] reward is with him, and his [ Or, recompence.] worke before him.
12 And they shall call them, The holy people: the redeemed of the Lord: and thou shalt be called, Sought out, a citie not forsaken.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Ose_2:25 [Ose_2:23]; Isa_60:15+

[2] Isa_1:26+

NOTAS

62:4 «Abandonada (Azubah), «Mi Complacencia» (Jefsi-Bah): estos nombres dados aquí a Jerusalén y al país de Judá a causa de su significación son nombres propios comprobados en otros lugares de la Biblia, ver 1Re_22:42; 2Re_21:1. En esta atribución de nombres propios se reconoce el uso profético iniciado por Ose_2:25 [Ose_2:23]; Isa_1:26; ver Isa_60:14; Isa_62:12.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Ose_2:25 [Ose_2:23]; Isa_60:15+

[2] Isa_1:26+

NOTAS

62:4 «Abandonada (Azubah), «Mi Complacencia» (Jefsi-Bah): estos nombres dados aquí a Jerusalén y al país de Judá a causa de su significación son nombres propios comprobados en otros lugares de la Biblia, ver 1Re_22:42; 2Re_21:1. En esta atribución de nombres propios se reconoce el uso profético iniciado por Ose_2:25 [Ose_2:23]; Isa_1:26; ver Isa_60:14; Isa_62:12.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

La nueva Jerusalén. Este poema intenta «seducir» a los oyentes para que se enamoren de una ciudad que permanece todavía en ruinas, pero que puede volver a ser la ciudad de Dios, fortaleza del Señor. La fuerza con que se describe esta nueva Jerusalén nos hace entender que quizás entre los oyentes no había ánimos ni compromiso efectivo por reconstruir la ciudad. Hay que tener en cuenta que al regreso del destierro las cosas no fueron tan fáciles ni tan hermosas como muchos lo soñaban y esperaban. El panorama seguía siendo muy sombrío con sentimientos encontrados entre los que regresaban de Babilonia y los que se habían quedado en el país. Los primeros reclamaban sus antiguas pertenencias y posesiones, mientras los segundos se afirmaban en el derecho adquirido sobre ellas.
En medio de todo, el profeta tiene que cumplir su tarea, debe hacer «soñar», hacer suspirar por algo nuevo y grandioso. No se trata de una forma de alienación. Los grandes logros de la humanidad y nuestros logros comunitarios y personales, ¿no fueron primero un «sueño»? No está mal soñar, suspirar por algo nuevo y distinto, siempre y cuando no nos quedemos simplemente en esa primera etapa. De ahí hay que pasar a la siguiente que es el compromiso efectivo y la lucha conjunta por lograr lo que soñamos.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



La hermosura nupcial de Sion. Este es otro poema en las series (comenzando en 49:14 y terminando en 66:7-16) que describe a Sion como a una mujer que añora a su esposo y a su familia. Pero aquí el acento está puesto según la perspectiva de Dios sobre la reunión: la energía de su voluntad (v. 1a), la altura (v. 1b) y la anchura (v. 2) de su ambición por ella; su orgullo en perfeccionarla (v. 3), su gozo en traer de vuelta al hogar a los desterrados (v. 4a); y el misterio central, que no es filantropía sino ardiente amor (vv. 4b, 5b).

4 De los cuatro nombres que aparecen en este versículo, los dos últimos han pasado a integrar (y también fuera de él) el vocabulario cristiano como Jefsibá y Beulá (ver nota de la RVA); su mención juntas ilustra el contraste entre la fe bíblica y los cultos cananeos. La metáfora de Dios como esposo señala a la fidelidad (cf. sobre 50:1) y deleite, mientras Baal como esposo era poco más que una fuente de fertilidad (cf. Ose. 2:12, 13). 5 Los hijos de Sion pueden hacer que la metáfora suene mal en nuestros oídos, pero llevan la intención de enriquecerla recordándonos que los piadosos están desposados con la ciudad madre al par que engendrados por ella, cuya restauración significará la delicia, tanto de ellos, como de Dios.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Isa 49:14; Isa 60:15; Isa 62:12; Ose 2:23.

Reina Valera (Sociedades Bíblicas Unidas, 1960)

Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Desolada; sino que serás llamada Hefzi-bá,4 y tu tierra, Beula;5 porque el amor de Jehová estará en ti, y tu tierra será desposada.

4 Esto es, Mi deleite está en ella.

5 Esto es, Desposada.

Nueva Traducción Viviente (Tyndale House, 2009)

En hebreo Azuba significa «abandonada».

En hebreo Semamá significa «desolada».

En hebreo Hefzi-bá significa «en ella tengo mis delicias».

En hebreo Beulá significa «casada».

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

Se sigue LXX → §194.


Hefzi-Bá... Esto es, mi deleite está en ella;
Beula... Esto es, desposada.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 62.4 Cf. Is 60.15; Os 2.23.

Biblia Latinoamericana (San Pablo, 1995)



[=] *Is 49:8

Torres Amat (1825)



[10] Is 57, 14.