Ver contexto
Has cerrado su mente al buen juicio
y no se saldrán con la suya:
(Job  17, 4) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

כִּֽי‎(כִּי)

Hebrew|kˈî-|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

לִ֭בָּם‎(לֵב)

Hebrew|ˈlibbām|heart

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3820] [l.ai.ac] [1071a]
[לב] [GES3722] [BDB4153] [HAL4111]

צָפַ֣נְתָּ‎(צָפַן)

Hebrew|ṣāfˈantā|hide

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H6845] [r.di.aa] [1953]
[צפן] [GES6796] [BDB7477] [HAL7416]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

שָּׂ֑כֶל‎(שֶׂכֶל)

Hebrew|śśˈāḵel|insight

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7922] [u.bi.ab] [2263a]
[שכל] [GES7881] [BDB8672] [HAL8608]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

כֵּ֝֗ן‎(כֵּן)

Hebrew|ˈkˈēn|thus

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3651] [k.by.aa] [964b]
[כן] [GES3545] [BDB3960] [HAL3926]

לֹ֣א‎(לֹא)

Hebrew|lˈō|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

תְרֹמֵֽם‎(רוּם)

Hebrew|ṯᵊrōmˈēm|be high

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: pi“el


[H7311] [t.bm.aa] [2133]
[רום] [GES7277] [BDB8012] [HAL7927]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



17. La Proximidad de la Muerte.
S iguiendo la idea de que su vida se acaba, Job vuelve a resaltar sus dolores en medio de la incomprensión de sus amigos. Es el ludibrio de las gentes; la vida se desvaneció, y sólo queda el sepulcro como próxima morada, donde serán los gusanos su madre y sus hermanos.

La incomprensión de los amigos (1-6).
1 Mi espíritu se extingue, mis días se acaban, sólo me queda el sepulcro. 2¿No soy objeto de mofa, y mis ojos no pasan entre amarguras la noche? 3Depositada, pues, mi fianza junto a ti, ¿quién entonces habría de tocar mi mano? 4Has cerrado su mente al conocimiento1, pero no dejarás que prevalezcan. 5¡Invita uno a sus amigos a la presa, mientras desfallecen los ojos de sus hijos! 6Me ha hecho la fábula de las gentes, soy como aquel a quien se le escupe en la cara.

Urge la venida de su Defensor, pues su vida se consume por momentos, y apenas queda ya esperar, pues sólo le queda si no interviene Dios milagrosamente el sepulcro. Entre sus amigos no encuentra apoyo moral, ya que más bien es objeto de desprecio y de mofa; por esto, en las noches largas se consume en la triste meditación y en la amargura (v.2). Nadie quiere garantizar la rectitud de vida de Job; en consecuencia, su única fianza es su propia vida doliente y extenuada; pero, con todo, suplica a Dios que la tome como fianza de su rectitud para que actúe en su favor. No hay nadie que quiera tocar su mano, ofreciéndole apoyo y garantía. Entre los hebreos, el acto de tocar la mano de alguno equivalía a salir garante de éste ante la sociedad 2. Job no encuentra a nadie que responda por él, y por eso presenta a Dios como fianza sus dolores y miserias, esperando moverle a compasión.
En realidad, sus amigos hablan así porque no entienden el sentido profundo de sus sufrimientos; se han limitado a aplicar a su caso sus teóricas concepciones. Dios, pues, les ha negado la sabiduría, cerrándoles la mente al conocimiento (v.4). En este actuar desprovisto de toda inteligencia se parecen a los que invitan a sus amigos a la presa o banquete, mientras que a los hijos se les deja desfallecer de hambre (v.5). La prodigalidad con los primeros contrasta con la mezquindad para con los que tienen particular obligación. Los amigos de Job, antes de dar consejo a los demás, deben primero curarse a sí mismos y ver si sus teorías sobre la correspondencia entre el sufrimiento y el pecado son verdaderas.
Job se encuentra, pues, no sólo abandonado de los suyos, sino que es objeto de befa, convirtiéndose en la fábula o caso proverbial entre todos los de su tierra. Es el castigado por Dios, y, en consecuencia, aquel a quien se le puede impunemente despreciar, escupiéndole en la cara (v.6).

La tristeza invade el espíritu de Job (7-12).
7 Mis ojos se consumen de tristeza, y mis miembros se desvanecen como la sombra 3. 8 Y pásmanse de ello los rectos, y los inocentes se indignan contra el perverso; 9 pero el justo persevera en su camino,y el que tiene las manos limpias redobla su energía. 10 Mas vosotros todos volved y llegaos, que no hallaré un sabio entre vosotros. 11Pasaron mis días, se desvanecieron mis proyectos, los deseos de mi corazón. 12 La noche me la convierten en día, y de las tinieblas (prometen) próxima luz 4.

Los sufrimientos agotan la resistencia física del infortunado varón de Hus, y sus ojos empiezan a cerrarse, corno si estuviera ya en avanzada vejez; la fuerza de sus miembros se desvanece con la celeridad de la sombra que pasa (v.7). Ante su triste situación se escandalizan los rectos, indignándose ante la prosperidad y buena salud del perverso; pero la conducta del justo ultrajado sigue perseverante por el camino de la virtud. La conciencia de ser inocente, de tener las manos limpias en su actuación cotidiana, le da ánimos y energía para continuar en su intachable conducta. Pero los amigos de Job no han sabido apreciar su virtud en el sufrimiento, y los invita a reconsiderar su caso (v.10) para buscar una nueva solución, aunque tiene el presentimiento de que no va a encontrar un sabio entre ellos.
De nuevo declara Job la brevedad de su vida: todas sus ilusiones se han desvanecido, y con ellas los vanos deseos. Las agitaciones de su espíritu y los proyectos optimistas le han convertido muchas veces la noche en día y las tinieblas en luz (v.12). Pero en el fondo todo ha sido vana ilusión; la realidad de su existencia tiene más de tinieblas que de luz, más de noche que de día.

Sólo queda la morada del sepulcro (13-16).
13 ¿Qué puedo yo esperar? El sepulcro será mi morada, en las tinieblas he extendido mi lecho. 14 A la fosa grité: ¡Tú eres mi padre! Y a los gusanos: ¡Mi madre y mis hermanos! 15 ¿Dónde está mi esperanza? Y mi dicha, ¿quién la divisa? 16 ¿Van a bajar a mi lado al sepulcro? ¿Nos vamos a hundir juntos en el polvo?

En la situación actual si Dios no interviene milagrosamente en su favor, sobre lo que tiene alguna ilusión ya no le toca esperar otra cosa que el sepulcro como morada definitiva; allí tendrá su lecho" de muerte, y por compañía familiar tendrá a la fosa y los gusanos. Las expresiones son enérgicas: los seres queridos le son arrebatados, y ahora tiene que sustituirlos por lo más abierto de la tierra. Con él bajarán al sepulcro su esperanza y su dicha para hundirse tristemente en el polvo (v.16).

1 Lit. el TM: Has privado nú corazón de raciocinio'). El corazón es el asiento de las acciones intelectuales según la mentalidad hebrea. 2 Cf. Provó.1; 17:18; 22:26. 3 Así según una corrección comúnmente admitida, leyendo kalim en vez de kulam. 4 Dhorme: la luz es más próxima que las tinieblas.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Respuesta de Job a Elifaz. Job se impacienta. Le gustaría que sus amigos estuviesen en su situación para administrarles la misma medicina. En el lenguaje típico de las lamentaciones (cfr. Sal_22:7-9, 13s; Sal_17:22) habla del acoso de sus enemigos. A veces, su pensamiento divaga entre el cielo y la tierra, ya dirigiéndose a Dios, ya a sus amigos. Job reacciona no con expresiones de arrepentimiento sino con gestos de dolor y de pesadumbre (Sal_16:15; cfr. 1,20), como quien siente la muerte cercana (16,18-17,2).
Existía la creencia en el Antiguo Testamento de que la sangre de una víctima inocente clamaba desde la tierra pidiendo justicia -por ejemplo, la sangre de Abel (Gén_4:10)-. Job espera que después que la muerte haya cerrado sus labios, su sangre siga gritando. Antes, olvidado de sus amigos, buscaba un árbitro entre él y Dios; ahora espera un testigo, un intercesor allá arriba ( Gén_16:19), seguramente un miembro del Consejo celestial que, contrariamente a lo que hizo Satán, interceda a su favor.
El texto hebreo de 17,3-10, no es muy claro; parece como si Job pidiera a Dios que permita a alguno de sus consejeros hacerse cargo de su defensa, como acontece en los juicios (cfr. Gén_38:17; Deu_24:6-17). Pero no hay ninguno. Definitivamente se ha convertido en el escarnio de todos; su destino es la vergüenza. Olvidado, solo, burlado, su pensamiento retorna a la muerte (Deu_17:11-16), presentada con una serie de imágenes negativas: el país de los difuntos (Deu_17:13-16), oscuridad (Deu_17:13), corrupción y gusanos (Deu_17:14), polvo (Deu_17:16).

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XVII.

1 Iob appealeth from men to God. 6 The vnmercifull dealing of men with the afflicted, may astonish, but not discourage the righteous. 11 His hope is not in life, but in death.

[Iob reckoneth vp his many afflictions.]

1 My [ Or, my spirit is spent.] breath is corrupt, my dayes are extinct, the graues are ready for me.
2 Are there not mockers with mee? and doeth not mine eye [ Hebrew: lodge.] continue in their prouocation?
3 Lay downe now, put me in a suretie with thee; who is he that will strike hands with me?
4 For thou hast hid their heart from vnderstanding: therefore shalt thou not exalt them.
5 Hee that speaketh flattery to his friends, euen the eyes of his children shall faile.
6 He hath made me also a by-word of the people, and [ Or, before them.] afore time I was as a tabret.
7 Mine eye also is dimme by reason of sorrow, and all [ Or, my thoughts.] my members are as a shadow.
8 Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stirre vp himselfe against the hypocrite.
9 The righteous also shall hold on his way, and he that hath cleane hands [ Hebrew: shall adde stregth.] shalbe stronger, and stronger.
10 But as for you all, doe you returne, and come now, for I cannot find one wise man among you.
11 My dayes are past, my purposes are broken off, euen [ Hebrew: the possessions.] the thoughts of my heart:
12 They change the night into day: the light is [ Hebrew: neere.] short, because of darknes.
13 If I waite, the graue is mine house: I haue made my bedde in the darknesse.
14 I haue [ Hebrew: cried, or called.] said to corruption, Thou art my father: to the worme, Thou art my mother, and my sister.
15 And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
16 They shall goe downe to the barres of the pit, when our rest together is in the dust.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Job está seguro de que tiene razón, pero no cree que vivirá para ver reconocida su inocencia. Como en sus discursos anteriores, pasa aquí a considerar finalmente su muerte; porque es un suceso cierto en su futuro, y siente que se va acercando. Todo este capítulo gira alrededor del contraste entre esperanza y muerte. Pero también, entremezcladas con estas expresiones de desesperanza, aparecen agudas críticas para sus amigos.

1 Job no se encuentra lit. a las puertas de la muerte (cf. 16:22), pero psicológicamente ya está en las garras de la muerte; se siente como si ya hubieran cavado su fosa. 2 Es por la burla que lo rodea que se encuentra sumido en la depresión. La burla es específicamente la acusación de que merece lo que está sufriendo. 3 Ya que nadie se presta a garantizar su inocencia, le pide a Dios que acepte a su propia persona como garantía (deposita, fianza). 5 Esta oración poco clara parece describir a Dios como un jactancioso que invita a sus amigos a un banquete mientras sus hijos (en este caso Job) se mueren de hambre.

8-10 El punto de vista aquí es el de los amigos. Por ser hombres rectos, están horrorizados ante la condición presente de Job, y se sienten impulsados a denunciar a los impíos (Job).

11-16 Job cae nuevamente en la desesperación, pero no es una que le quita su creencia en su propia inocencia; es una desesperación causada por el hecho de que cree que nunca será demostrada su inocencia. ¿Qué puede esperar para el futuro? Ha perdido a su familia y puede esperar sumarse a la familia de gusanos en él más allá (14). Si esa es su expectativa, no se puede llamar esperanza, ¿verdad? La razón de su depresión no es que esté sufriendo una enfermedad fatal, sino que no ve señales de la reivindicación que demanda.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

17:4 «no se saldrán con la suya» corr.; «no elevarás» hebr.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


NOTAS

17:4 «no se saldrán con la suya» corr.; «no elevarás» hebr.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Torres Amat (1825)



[7] Su miseria provoca escándalo.