Ver contexto
lanza su rayo bajo el cielo
y alcanza los confines del orbe;
(Job  37, 3) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

תַּֽחַת‎(תַּחַת)

Hebrew|tˈaḥaṯ-|under part

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8478] [w.an.aa] [2504]
[תחת] [GES8442] [BDB9295] [HAL9212]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

שָּׁמַ֥יִם‎(שָׁמַיִם)

Hebrew|ššāmˌayim|heavens

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8064] [v.dy.ab] [2407a]
[שמים] [GES8018] [BDB8822] [HAL8760]

יִשְׁרֵ֑הוּ‎(שָׁרָה)

Hebrew|yišrˈēhû|let loose

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H3474] [j.dz.aa] [930]
[שרה] [GES8245] [BDB9076] [HAL9000]

וְ֝‎(וְ)

Hebrew|ˈw|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֹורֹ֗ו‎(אֹור)

Hebrew|ʔôrˈô|light

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H216] [a.cd.ab] [52a]
[אור] [GES211] [BDB226] [HAL238]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

כַּנְפֹ֥ות‎(כָּנָף)

Hebrew|kanᵊfˌôṯ|wing

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3671] [k.ce.ab] [1003a]
[כנף] [GES3566] [BDB3978] [HAL3946]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אָֽרֶץ‎(אֶרֶץ)

Hebrew|ʔˈāreṣ|earth

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H776] [a.fx.aa] [167]
[ארץ] [GES751] [BDB802] [HAL824]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



37. Prosigue el Cuarto Discurso de Elihu.
C ontinuando la descripción de las manifestaciones sobrecoge-doras de Dios en la tempestad, Elihú aprovecha esto para invitar a Job a reconocer el poder divino y someterse humildemente al que todo lo puede.

Descripción de la tempestad (1-13).
1 Esto hace palpitar mi corazón y le hace saltar fuera de su sitio. 2 Oíd, oíd el estrépito de su voz, el estampido que sale de su boca. 3 Se extiende por todos los ámbitos del cielo y llega su fulgor hasta los confines de la tierra. 4 Y después de él resuena el trueno; brama con voz majestuosa, y nada puede retener el rayo cuando se oye su voz. 5 Truena Dios portentosamente con su voz; hace cosas grandes, que no comprendemos. 6 Pues dice a la nieve: ¡Cae a tierra!; y a las lluvias copiosas: Abundad2. 7 Sobre todo hombre pone un sello para que todos reconozcan que es obra de El. 8 Las fieras se meten en su cubil y se quedan en sus guaridas. 9 Del austro viene el huracán, viene del septentrión el frío. 10 Al soplo de Dios se forma el hielo y se solidifica la extensión de las aguas. 11 El carga de rayos las nubes, y difunde la nube su fulgor, 12 que va todo en torno según sus designios para hacer cuanto El les ordena sobre la superficie del orbe terráqueo, 13 ya para castigar los pueblos de la tierra 3, ya para mostrar piedad le hace alcanzar su fin.

No sólo los animales se espantan ante el fragor de la tormenta, sino el mismo hombre se conturba ante una manifestación de tal poder (v.1): el trueno y los rayos siembran la consternación bajo los cielos hasta los confines de la tierra. Para los antiguos que no sabían que el trueno era una descarga eléctrica , la tormenta era la manifestación airada del Todopoderoso; el trueno es la voz de Dios (v.5). La nieve y la lluvia son un don de Dios y caen sólo cuando se lo ordena. Y mientras tienen lugar los aguaceros y las tempestades, el hombre debe permanecer en su casa, como sellada por Dios, para que descanse de su actividad y reconozca la obra de Dios 4.
Los animales también se ven obligados a recogerse en sus guaridas (v.8) ante las inclemencias atmosféricas. El poder de Dios se muestra en los vientos huracanados del sur, que traen la sequía; en los fríos del norte, que forman el hielo (v.9), y en los rayos y relámpagos, que evolucionan conforme a sus designios, ya sea para sembrar la consternación y la ruina, ya sea para mostrar su piedad.

Invitación a Job a reconocer el poder divino (14-24).
14 ¡Presta oídos a esto, Job, y detente a considerar las maravillas de Dios! 15 ¿Sabes tú los designios de Dios sobre ellas? ¿Sabes por qué hace brillar el relámpago en sus nubes? 16 ¿Conoces los balanceos de las nubes, los prodigios del que todo lo sabe? 17 Tú, cuyos vestidos están cálidos cuando el viento solano abochorna la tierra, 18 ¿extenderás tú con El las nubes sólidas como espejo de metal fundido? 19 Enséñanos lo que hemos de decirle, pues nosotros no dispondremos de más argumentos a causa de las tinieblas. 20 ¿Quién irá a darle cuenta si hablare yo? Cuando un hombre habla, ¿acaso está informado? 21 Ahora no puede verse la luz, que está oscurecida por las nubes; de pronto pasa el viento y las barre; 22 viene del septentrión áureo resplandor, y se reviste Dios de terrible majestad. 23 Al Omnipotente no le alcanzamos; grande es su poder y su juicio; es mucha su justicia; no oprime a nadie. 24 Por eso han de temerle los hombres, y no mira El al que se cree sabio.

Irónicamente, Elihú invita a Job a meditar sobre las maravillas de la naturaleza para hacerle ver lo ridículo de su pretensión de querer juzgar los actos divinos. Todo depende de Dios y todo está maravillosamente ordenado: el relámpago y las nubes, balanceándose en equilibrio desconcertante, responden a los designios del que todo lo sabe (v.16). El ser humano no puede hacer que, cuando se siente ahogado de calor por el bochorno del viento solano, se extiendan las nubes como un maravilloso quitasol que le preserve de los rayos ardientes del mediodía (v.18).
Elihú se declara ignorante para explicar tales portentos divinos e invita a Job para que declare su pensamiento (v.19). El ser humano carece de información suficiente para poder juzgar de las acciones divinas; por otra parte, Dios está demasiado alto para que llegue a su trono lo que hablare el hombre (v.20).
érente a la impotencia del ser humano está el poder de Dios, que en un momento hace venir las nubes para oscurecer el sol; pero al punto las disipa con el viento. Todo ello constituye como un escenario magnífico para destacar la terrible majestad de Dios (v.22). Pero no sólo es poderoso, sino que obra siempre en justicia, sin oprimir a nadie (v.23). Por ello, los hombres deben temerle, pues la sabiduría humana y la autosuficiencia no es la mejor credencial para ser objeto de su benevolencia (v.24).

1 Rayo: adición exigida por el contexto y propuesta por Budde. 2 Lit. el TM: Sed fuertes. 3 Verso oscuro. La versión es de la Bib. de Jér., supuesta una vocalización del texto distinta de la del TM. 4 Cf. Homero, Iliad. XVII 5493.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXXVII.

1 God is to be feared because of his great works. 15 His wisdome is vnsearchable in them.
1 At this also my heart trembleth, and is moued out of his place.
2 [ Hebrew: heare in hearing.] Heare attentiuely the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
3 Hee directeth it vnder the whole heauen, and his [ Hebrew: light.] lightning vnto the [ Hebrew: wings of the earth.] ends of the earth.
4 After it a voyce roareth: he thundreth with the voice of his excellencie, and hee will not stay them when his voice is heard.
5 God thundereth maruellously with his voice: great things doth hee, which we cannot comprehend.
6 For [ Psa_147:16-17.] he saith to the snow, Be thou on the earth: [ Heb and to the shower of raine, and to the showers of raine of his strength.] likewise to the small raine, and to the great raine of his strength.
7 He sealeth vp the hand of euery man; that all men may knowe his worke.
8 Then the beastes goe into dennes: and remaine in their places.
9 [ Hebrew: out of the chamber.] Out of the South commeth the whirlewinde: and cold out of the [ Hebrew: scattering winds.] North.
10 By the breath of God, frost is giuen: and the breadth of the waters is straitned.
11 Also by watring he wearieth the thicke cloud: hee scattereth [ Hebrew: the of his light.] his bright cloud.
12 And it is turned round about by his counsels: that they may doe whatsoeuer

[The power of God.]

hee commaundeth them vpon the face of the world in the earth.
13 He causeth it to come, whether for [ Hebrew: a rod.] correction, or for his land, or for mercy.
14 Hearken vnto this, O Iob: stand still, and consider the wondrous workes of God.
15 Doest thou knowe when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
16 Doest thou know the ballancings of the clouds, the wondrous workes of him which is perfect in knowledge?
17 How thy garments are warme, when hee quieteth the earth by the South wind?
18 Hast thou with him spread out the skie, which is strong, and as a molten looking glasse?
19 Teach vs what we shall say vnto him; for we cannot order our speach by reason of darknes.
20 Shall it bee told him that I speake? if a man speake, surely he shalbe swallowed vp.
21 And nowe men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth and cleanseth them.
22 [ Hebrew: gold.] Faire weather commeth out of the North: with God is terrible maiestie.
23 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in iudgement, and in plenty of iustice: he will not afflict.
24 Men doe therefore feare him: he respecteth not any that are wise of heart.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Cuarto discurso de Elihú. La primera parte del discurso (36,1-21) continúa con el debate de las sesiones previas. Los destinos del justo y del malvado son sometidos de nuevo a revisión. La segunda parte (36,22-37,13) alaba la grandeza del Creador. Su poder, sabiduría y conocimiento sobrepasan nuestra capacidad de comprensión (36,26). Elihú se centra en el don divino de la lluvia (36,27-37,13): ¿Considera Job las maravillosas obras de Dios? (37,14). En otras partes del Antiguo Testamento, las «maravillas de Dios» se refieren a las grandes proezas que hizo liberando a Israel de la esclavitud de Egipto. En la tradición sapiencial, las maravillas de Dios son sus obras de la creación.
Elihú lanza una serie de cuestiones a Job a las que, por supuesto, éste responde siempre con un «No» (37,15-21). Por más sabios que seamos, nunca podremos pedir cuentas a Dios. Lo único que podemos hacer es «temer» -adorar y reverenciar- a Dios, y en esto consiste, después de todo, el comienzo de la sabiduría (28,28).
Elihú es una comparsa en la escena, una simple figura de transición. Sus observaciones previas han versado sobre los discusiones de Job y sus amigos; ahora, mira hacia delante centrándose más y más en Dios, y terminando con la descripción de la tempestad, y con una serie de cuestiones encaminadas a humillar a Job. El Señor va a hablar desde la tempestad con una lista de cuestiones semejantes.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*32-37 Después de la última intervención de Job, con la apostilla Fin de las palabras de Job, se esperaría la intervención divina (que no aparece hasta el cap. Job 38:1-41). En su lugar nos encontramos con la intervención de un tal Elihú, que no ha sido hasta ahora mencionado y cuyos discursos casi nada añaden desde la perspectiva de la argumentación a los de los tres amigos. Por otra parte, ni Job ni Dios le responden, aunque en algunos momentos parece anticipar ideas que encontramos en los discursos del Señor.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



El trueno también no es sólo un fenómeno natural sino la voz de Dios, misteriosa, imprevisible y aterradora.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Jünemann (1992)


3 c. La manifestación divina: la tormenta.


Torres Amat (1825)



[9] Sal 78 (77), 26; Jer 4, 11; Zac 9, 14.