Ver contexto
tened por sabido que Yahvé vuestro Dios no seguirá arrojando de delante de vosotros a esos pueblos; serán para vosotros red, lazo, aguijones en vuestros costados y pinchos en vuestros ojos, hasta que desaparezcáis de esta espléndida tierra que os ha dado Yahvé vuestro Dios.
(Josué 23, 13) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

יָדֹ֨ועַ֙‎(יָדַע)

Hebrew|yāḏˈôₐʕ|know

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (absolute)
Verbal stem: qal


[H3045] [j.au.aa] [848]
[ידע] [GES2952] [BDB3292] [HAL3272]

תֵּֽדְע֔וּ‎(יָדַע)

Hebrew|tˈēḏᵊʕˈû|know

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H3045] [j.au.aa] [848]
[ידע] [GES2952] [BDB3292] [HAL3272]

כִּי֩‎(כִּי)

Hebrew|kˌî|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

לֹ֨א‎(לֹא)

Hebrew|lˌō|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

יֹוסִ֜יף‎(יָסַף)

Hebrew|yôsˈîf|add

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: hif‘il


[H3254] [j.bz.aa] [876]
[יסף] [GES3149] [BDB3512] [HAL3482]

יְהוָ֣ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

אֱלֹהֵיכֶ֗ם‎(אֱלֹהִים)

Hebrew|ʔᵉlōhêḵˈem|god(s)

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H430] [a.dl.ad] [93c]
[אלהים] [GES407] [BDB437] [HAL452]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

הֹורִ֛ישׁ‎(יָרַשׁ)

Hebrew|hôrˈîš|trample down

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: hif‘il


[H3423] [j.dq.aa] [920]
[ירש] [GES3308] [BDB3694] [HAL3669]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

גֹּויִ֥ם‎(גֹּוי)

Hebrew|ggôyˌim|people

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1471] [c.ba.ag] [326e]
[גוי] [GES1367] [BDB1562] [HAL1569]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אֵ֖לֶּה‎(אֵלֶּה)

Hebrew|ʔˌēlleh|these

Part-of-speech: demonstrative pronoun
Gender: unknown
Number: plural
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H428] [a.dk.aa] [92]
[אלה] [GES409] [BDB429] [HAL445]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

לִּ‎(לְ)

Hebrew|lli|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

פְנֵיכֶ֑ם‎(פָּנֶה)

Hebrew|fᵊnêḵˈem|face

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6440] [q.bu.ab] [1782a]
[פנה] [GES6365] [BDB7019] [HAL6956]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

הָי֨וּ‎(הָיָה)

Hebrew|hāyˌû|be

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H1961] [e.bf.aa] [491]
[היה] [GES1888] [BDB2113] [HAL2109]

לָכֶ֜ם‎(לְ)

Hebrew|lāḵˈem|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

פַ֣ח‎(פַּח)

Hebrew|fˈaḥ|bird-trap

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6341] [q.bd.ab] [1759a]
[פח] [GES6262] [BDB6914] [HAL6855]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

מֹוקֵ֗שׁ‎(מֹוקֵשׁ)

Hebrew|môqˈēš|bait

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4170] [j.de.ad] [906c]
[מוקש] [GES4096] [BDB4567] [HAL4497]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

שֹׁטֵ֤ט‎(שֹׁטֵט)

Hebrew|šōṭˈēṭ|[uncertain]

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7850] [v.bs.ac] [2344b]
[שטט] [GES7811] [BDB8592] [HAL8524]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

צִדֵּיכֶם֙‎(צַד)

Hebrew|ṣiddêḵˌem|side

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6654] [r.ao.ab] [1876a]
[צד] [GES6591] [BDB7264] [HAL7194]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לִ‎(לְ)

Hebrew|li|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

צְנִנִ֣ים‎(צְנִינִים)

Hebrew|ṣᵊninˈîm|pricks

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6796] [r.cq.ad] [1936c]
[צנינים] [GES6744] [BDB7427] [HAL7362]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

עֵינֵיכֶ֔ם‎(עַיִן)

Hebrew|ʕênêḵˈem|eye

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: dual
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5869] [p.ck.aa] [1612a]
[עין] [GES5815] [BDB6420] [HAL6340]

עַד‎(עַד)

Hebrew|ʕaḏ-|unto

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5704] [p.aq.ad] [1565c]
[עד] [GES5654] [BDB6249] [HAL6171]

אֲבָדְכֶ֗ם‎(אָבַד)

Hebrew|ʔᵃvāḏᵊḵˈem|perish

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H6] [a.ac.aa] [2]
[אבד] [GES9] [BDB9] [HAL15]

מֵ֠‎(מִן)

Hebrew|mē|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕˌal|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אֲדָמָ֤ה‎(אֲדָמָה)

Hebrew|ʔᵃḏāmˈā|soil

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H127] [a.bc.ac] [25b]
[אדמה] [GES127] [BDB138] [HAL139]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

טֹּובָה֙‎(טֹוב)

Hebrew|ṭṭôvˌā|good

Part-of-speech: adjective
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2896] [i.ai.ab] [793a]
[טוב] [GES2794] [BDB3139] [HAL3113]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

זֹּ֔את‎(זֹאת)

Hebrew|zzˈōṯ|this

Part-of-speech: demonstrative pronoun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2063] [g.ah.aa] [528]
[זאת] [GES2005] [BDB2246] [HAL2262]

אֲשֶׁר֙‎(אֲשֶׁר)

Hebrew|ʔᵃšˌer|[relative]

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H834] [a.gk.aa] [184]
[אשר] [GES812] [BDB872] [HAL890]

נָתַ֣ן‎(נָתַן)

Hebrew|nāṯˈan|give

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H5414] [n.gg.aa] [1443]
[נתן] [GES5339] [BDB5941] [HAL5834]

לָכֶ֔ם‎(לְ)

Hebrew|lāḵˈem|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

יְהוָ֖ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˌāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

אֱלֹהֵיכֶֽם‎(אֱלֹהִים)

Hebrew|ʔᵉlōhêḵˈem|god(s)

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H430] [a.dl.ad] [93c]
[אלהים] [GES407] [BDB437] [HAL452]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Exhortación de Josué al pueblo (23:1-16).
1Había pasado largo tiempo desde que Yahvé diera a los hijos de Israel el descanso, librándolos en derredor de todos sus enemigos; y Josué era ya viejo, de edad avanzada. 2Convocó entonces Josué a todo Israel, a sus ancianos, sus jefes, sus jueces y sus oficiales, y les dijo: Yo soy ya viejo, de edad avanzada. 3Vosotros habéis visto todo cuanto Yahvé, vuestro Dios, ha hecho con todas las naciones que teníais ante vosotros; porque es Yahvé, nuestro Dios, el que por vosotros ha combatido. 4Ved: Yo os he distribuido por suertes, en heredad para vuestras tribus, esas gentes que han quedado y aquellas que yo exterminé, desde el Jordán hasta el mar Grande, a occidente. 5Yahvé, vuestro Dios, las rechazará y las expulsará ante vosotros y os dará en posesión su territorio, como Yahvé, vuestro Dios, os lo ha dicho. 6Esforzaos, pues, en guardar y poner por obra todo lo que está escrito en el libro de la Ley de Moisés, sin apartaros ni a la derecha ni a la izquierda. 7No os mezcléis con esas gentes que han quedado en medio de vosotros, no invoquéis el nombre de sus dioses, ni juréis por ellos, ni los sirváis, ni os prosternéis ante ellos, 8sino adherios a Yahvé, vuestro Dios, como hasta ahora lo habéis hecho. 9Yahvé ha arrojado de delante de vosotros naciones grandes y poderosas, y ninguna ha podido resistiros hasta hoy. 10Uno solo de vosotros perseguía a mil, porque Yahvé, vuestro Dios, combatía por vosotros, como os lo había dicho. 11Tened gran cuidado de vosotros mismos, amando a Yahvé, vuestro Dios; 12porque si os apartáis de El y os ligáis con los restos de esas gentes que han quedado entre vosotros; si contraéis matrimonios con ellas, mezclándoos con ellas y mezclándose ellas con vosotros, 13sabed bien que Yahvé, vuestro Dios, no seguirá arrojándolas delante de vosotros, sino que serán para vosotros un lazo y una trampa, aguijón en vuestros costados y espinas en vuestros ojos, hasta que desaparezcáis de sobre esta excelente tierra que os ha dado Yahvé, vuestro Dios. 14Yo estoy ya para irme por el camino de todos. Reconoced con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma que todas las buenas promesas que Yahvé, vuestro Dios, os ha hecho se han cumplido; ninguna ha quedado sin efecto, ninguna ha caído. 15Lo mismo, pues, que todas las buenas palabras que Yahvé, vuestro Dios, os ha dado se han cumplido, lo mismo también cumplirá Yahvé contra vosotros sus palabras de amenaza, hasta que os haga desaparecer de sobre esta excelente tierra que Yahvé, vuestro Dios, os ha dado; 16si traspasáis la alianza de Yahvé, vuestro Dios, la que El os ha prescrito, y os vais a servir a otros dioses y os prosternáis ante ellos, la cólera de Yahvé se encenderá contra vosotros y desapareceréis bien pronto de sobre la tierra buena que El os ha dado.

Con una indicación histórica vaga e indeterminada introduce e1 utor sagrado las palabras de exhortación de Josué al pueblo. Los israelitas gozaban ya desde largo tiempo de un descanso relativo y pronto debían resignarse a perder a su caudillo, que, de I d avanzada, estaba para irse por el camino de todos, es decir, 1 de la muerte. No se indica el sitio donde Josué convocó a los ancianos, a los jefes de las familias (14:1), a los jueces y oficiales, pero se presume que fue en Silo, a la sombra del santuario de Yahvé. Reconoce Josué que quedan en el territorio grupos de enemigos que no han sido desalojados de sus tierras. Si Israel se mantiene fiel a Yahvé, su aniquilamiento es mera cuestión de tiempo, y la tierra le será entregada totalmente, porque Dios estará con él. Pero si en vez de mantenerse alejado de los paganos en cuestiones religiosas y morales mantiene contacto con los mismos, contrae matrimonios (Deu_7:3) y, lo que es peor, invoca y ofrece sacrificios a sus dioses, entonces no serán los pueblos paganos los verdugos de Israel, sino que el mismo Dios se aliará con esos pueblos, luchará a su lado hasta que Israel desaparezca de sobre la tierra que Dios le había dado. Hubo un tiempo en que uno solo de Israel perseguía a mil (Deu_32:30) y los vencía, porque Dios combatía a su lado. Esto mismo sucederá en adelante si se mantienen fieles a la alianza de Yahvé. El redactor deuteronomista, escribe Delorme, pone mucho interés en destacar los temas de meditación que la historia de la conquista y distribución de Canaán sugiere, porque ilustran la doctrina de la alianza. Estas ideas las vemos esparcidas en todo el libro. Yahvé realiza sus promesas, dando a su pueblo en heredad la tierra de Canaán (Deu_1:3; Deu_1:6-11; Deu_23:5-14; Deu_24:13 = Deu_4:1; Deu_6:10-11, Deu_6:9-21.). Todo el libro manifiesta que Dios es fiel a su palabra (Deu_1:5; Deu_1:9; Deu_1:19; Deu_23:3 = Deu_6:17-24; Deu_11:22-25; Deu_31:6-8). A este compromiso por parte de Dios debe corresponder la fidelidad de Josué y de su pueblo (Deu_1:6; Deu_1:9; Deu_1:18; Deu_8:1; Deu_10:8-25 = Deut 31:6-8:23). Deben cumplir exactamente la ley de Dios (1:6-9; 8:32-35; 11:15; c.23 = Deu_5:32; Deu_31:9-13). Ante todo deben servir a Yahvé por ser nuestro Dios (24.18, etc. = Deu_6:13), manteniéndose apartados de los cultos paganos (Deu_23:6-13 = Deu_7:1-6).

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXIII.

1 Ioshuas exhortation before his death, 3 by former benefits, 5 by promises, 11 and by threatnings.
1 And it came to passe, a long time after that the Lord had giuen rest vnto Israel from all their enemies round about, that Ioshua waxed old, and [ Hebrew: come into dayes.] stricken in age.
2 And Ioshua called for all Israel, and for their Elders, & for their Heads, and for their Iudges, and for their Officers, and said vnto them; I am old, and stricken in age.
3 And yee haue seene all that the Lord your God hath done vnto all these nations, because of you; for the [ Exo_14:4.] Lord your God is hee that hath fought for you.
4 Behold, I haue diuided vnto you by lot these nations that remaine, to bee an inheritance for your tribes, from Iordan, with all the nations that I haue cut off, euen vnto the great Sea [ Hebrew: at the Sunne set.] Westward.
5 And the Lord your God, hee shall expell them from before you, and driue them from out of your sight, & ye shall possesse their land, as the Lord your God hath promised vnto you.
6 Be ye therefore very courageous to keepe and to doe all that is written in the booke of the Law of Moses, [ Deu_5:32; Deu_28:14.] that yee turne not aside therefrom, to the

[Exhortations to the loue of God.]

right hand, or to the left,
7 That yee come not among these nations, these that remaine amongst you, neither [ Psa_16:4 .] make mention of the name of their gods, nor cause to sweare by them, neither serue them, nor bow your selues vnto them.
8 [ Or, for if you will cleaue, etc.] But cleaue vnto the Lord your God, as yee haue done vnto this day.
9 [ Or, then the LORD will driue.] For the Lord hath driuen out from before you, great nations, and strong: But as for you, no man hath beene able to stand before you vnto this day.
10 [ Lev_26:8 ; Deu_32:30 .] One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, as hee hath promised you.
11 Take good heed therefore vnto your [ Hebrew: soules.] selues, that ye loue the Lord your God.
12 Else, if ye do in any wise go backe, and cleaue vnto the remnant of these nations, euen these that remaine among you, and shall make marriages with them, and goe in vnto them, and they to you:
13 Know for a certainety, that the Lord your God will no more driue out any of these nations from before you: [ Exo_23:33 ; Num_33:55 ; Deu_7:16 .] but they shalbe snares and traps vnto you, and scourges in your sides, and thornes in your eyes, vntill yee perish from off this good land which the Lord your God hath giuen you.
14 And behold, this day I am going the way of all the earth, and ye know in all your hearts, and in all your soules, that [ Jos_21:45 .] not one thing hath failed of all the good things which the Lord your God spake concerning you; all are come to passe vnto you, and not one thing hath failed thereof.
15 Therefore it shall come to passe, that as all good things are come vpon you, which the Lord your God promised you: so shall the Lord bring vpon you all euill things, vntill he haue destroyed you from off this good land which the Lord your God hath giuen you.
16 When yee haue transgressed the Couenant of the Lord your God, which hee commaunded you, and haue gone and serued other gods, and bowed your selues to them: then shall the anger of the Lord bee kindled against you, and yee shall perish quickly

[Gods benefites on the Israelites.]

from off the good land which hee hath giuen vnto you.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Maldiciones del pacto. El antiguo pacto de Israel contenía tanto promesas de bendiciones por guardarlo como amenazas de castigo extremo por violarlo (ver Lev. 26; Deut. 28). Al ma nifestar las obligaciones del pacto, Josué subraya la separación religiosa de los cananeos (7) y los previene contra todo contacto social con ellos (12), asumiendo que su contaminación religiosa y ética era contagiosa y traería la ira de Dios sobre Israel como sobre ellos (cf. Deut. 7:2-4). Si Israel se aliara con estas naciones, ellas serían usadas en contra de Israel para infligir las maldiciones del pacto sobre los infieles (cf. 5:13-15). En la batalla entre el reino de Dios y los reinos de este mundo, uno no puede ser neutral (cf. Ef. 6:10-18). Ya sea el santo o el pecador, uno debe prevalecer. El que no es por Cristo es contra él (Mat. 12:30). Los que no están comprometidos serán destruidos (cf. Prov. 24:30-34), pero el Espíritu dentro de los santos es mayor que las fuerzas espirituales puestas en batalla en contra de ellos. Quienes profesan una relación de pacto con Dios, deben perseverar en su fe para permanecer en la tierra de bendición (13; cf. 2 Crón. 7:19-22; Heb. 6:4-7; 10:26-31), como lo enseña dolorosamente la trágica historia de Israel (2 Rey. 17:7, 8; 24:20). Para las ventajas del nuevo pacto, ver 1:7-9 y para las desventajas de coexistir con las naciones, ver 9:1-27.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a Deu 7:16; Sal 35:7; Pro 22:5; Isa 42:22;b Éxo 23:33; Éxo 34:12

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Éxo 34:12; Jue 2:3; Sal 106:36; Núm 33:55; Deu 4:26.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*23 En su testamento espiritual Josué interpreta el pasado y da la clave para el futuro de Israel. El redactor da mucha importancia a que aquella generación fue testigo ocular de las hazañas del Señor. Cuando mueran esos testigos, y venga otra generación que conozca al Señor solo de oídas, Israel comenzará a apartarse de él: Jos 24:31; Jue 2:7-10.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Despedida de Josué. En la composición unificada de este cuerpo histórico -la obra deuteronomista-, el redactor va poniendo en boca de personajes ilustres discursos de despedida antes de su muerte: empezó Moisés, le sigue Josué y continuará Samuel. Escritos en un estilo muy semejante, estos discursos tienen la función de recapitular los hechos precedentes y de abrir la historia al futuro.

Torres Amat (1825)



[1] Este es el testamento de Josué, exhortando al pueblo a ser fiel a la alianza con Dios.

[4] Por conquistar en vuestra tierra.

[7] Y contrayendo alianzas que el Señor prohíbe.

[16] Esto no es una amenaza, sino una profecía de lo que había de suceder después del cautiverio de Babilonia.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

23:13 «aguijones» griego, ver Núm_33:55; hebr. ininteligible.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


NOTAS

23:13 «aguijones» griego, ver Núm_33:55; hebr. ininteligible.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 23.10 Dt 3.22; 28.7.