Ver contexto
Pero, si el sacerdote ve que la parte manchada, después de lavada, ha perdido color, la arrancará del vestido, del cuero, del hilo o de la trama. (Levítico 13, 56) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אִם֮‎(אִם)

Hebrew|ʔim|if

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H518] [a.du.af] [111]
[אם] [GES499] [BDB525] [HAL544]

רָאָ֣ה‎(רָאָה)

Hebrew|rāʔˈā|see

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H7200] [t.ab.aa] [2095]
[ראה] [GES7166] [BDB7891] [HAL7810]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

כֹּהֵן֒‎(כֹּהֵן)

Hebrew|kkōhˌēn|priest

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3548] [k.as.ab] [959a]
[כהן] [GES3443] [BDB3837] [HAL3812]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

הִנֵּה֙‎(הִנֵּה)

Hebrew|hinnˌē|behold

Part-of-speech: interjection
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2009] [e.bz.ab] [510a]
[הנה] [GES1942] [BDB2166] [HAL2163]

כֵּהָ֣ה‎(כָּהָה)

Hebrew|kēhˈā|grow dim

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: pi“el


[H3543] [H3544] [k.aq.aa] [957]
[כהה] [GES3439] [BDB3833] [HAL3808]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

נֶּ֔גַע‎(נֶגַע)

Hebrew|nnˈeḡaʕ|stroke

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5061] [n.aw.ab] [1293a]
[נגע] [GES4972] [BDB5559] [HAL5446]

אַחֲרֵ֖י‎(אַחַר)

Hebrew|ʔaḥᵃrˌê|after

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H310] [a.cp.ac] [68b]
[אחר] [GES304] [BDB324] [HAL338]

הֻכַּבֵּ֣ס‎(כָּבַס)

Hebrew|hukkabbˈēs|wash

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: hotpa“al


[H3526] [k.aj.aa] [946]
[כבס] [GES3415] [BDB3811] [HAL3787]

אֹתֹ֑ו‎(אֵת)

Hebrew|ʔōṯˈô|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

קָרַ֣ע‎(קָרַע)

Hebrew|qārˈaʕ|tear

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H7167] [s.di.aa] [2074]
[קרע] [GES7123] [BDB7841] [HAL7764]

אֹתֹ֗ו‎(אֵת)

Hebrew|ʔōṯˈô|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

מִן‎(מִן)

Hebrew|min-|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

בֶּ֨גֶד֙‎(בֶּגֶד)

Hebrew|bbˈeḡeḏ|garment

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H899] [b.ae.ae] [198d]
[בגד] [GES878] [BDB952] [HAL969]

אֹ֣ו‎(אֹו)

Hebrew|ʔˈô|or

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H176] [a.bo.aa] [36]
[או] [GES176] [BDB187] [HAL194]

מִן‎(מִן)

Hebrew|min-|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

עֹ֔ור‎(עֹור)

Hebrew|ʕˈôr|skin

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5785] [p.br.ab] [1589a]
[עור] [GES5727] [BDB6334] [HAL6253]

אֹ֥ו‎(אֹו)

Hebrew|ʔˌô|or

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H176] [a.bo.aa] [36]
[או] [GES176] [BDB187] [HAL194]

מִן‎(מִן)

Hebrew|min-|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

שְּׁתִ֖י‎(שְׁתִי)

Hebrew|ššᵊṯˌî|texture

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8359] [v.gk.ab] [2479a]
[שתי] [GES8319] [BDB9160] [HAL9081]

אֹ֥ו‎(אֹו)

Hebrew|ʔˌô|or

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H176] [a.bo.aa] [36]
[או] [GES176] [BDB187] [HAL194]

מִן‎(מִן)

Hebrew|min-|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

עֵֽרֶב‎(עֵרֶב)

Hebrew|ʕˈērev|woof

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6154] [p.fb.ac] [1685b]
[ערב] [GES6072] [BDB6714] [HAL6653]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



13. Ley Acerca de la Lepra.
L os c.13-14 tratan de los diferentes casos de lepra: a) lepra humana (13:1-46); b) lepra de los vestidos y del cuero (13:47-59); c) purificación del leproso (14:1-32); d) lepra de las casas (14:33-53); e) conclusión (14:54-57). Aunque todas estas secciones aparecen perfectamente trabadas por el tema general de la purificación de la lepra, sin embargo, la legislación es compleja, y probablemente ha sufrido adaptaciones progresivas, partiendo de un núcleo primitivo legislativo mosaico.

La Lepra en General (1-8).
1Yahvé habló a Moisés y a Aarón, diciendo: 2Cuando tenga uno en la piel de su carne un tumor, sarpullido o mancha blanca que se presente en su piel como la plaga de la lepra, será llevado a Aarón, sacerdote, o a uno de sus hijos, sacerdotes. 3El sacerdote examinará la plaga de la piel de la carne, y si viere que los pelos de la llaga se han vuelto blancos y que la parte afectada está más hundida que el resto de la piel, es plaga de lepra; y el sacerdote que le haya examinado le declarará impuro. 4Si tiene sobre la piel de su carne una mancha blanca que no aparece más hundida que el resto de la piel, y el pelo no se ha vuelto blanco, el sacerdote le recluirá durante siete días. 5El día séptimo le examinará; y si el mal no parece haber cundido ni haberse extendido sobre la piel, le recluirá por segunda vez otros siete días, 6y al séptimo día lo examinará nuevamente; si la parte enferma se ha puesto menos brillante y la mancha no se ha extendido sobre la piel, el sacerdote le declarará puro; es una erupción. Lavará sus vestiduras y será puro. 7Pero si, después de haber sido examinado por el sacerdote y declarado puro, la mancha se extendiere, será llevado a él nuevamente para que le vea; 8y si la mancha brillante ha crecido en la piel, le declarará inmundo, que es lepra.

La lepra es una enfermedad temible y contagiosa, que parece tuvo su origen en Egipto, de donde pasó a Palestina y Siria, y que luego los soldados de Pompeyo, primero, y más tarde los judíos dispersos por Vespasiano después de la guerra del 70 d. C., la difundieron por Europa. Se la tenía por incurable. Como el diagnóstico de las enfermedades era para los antiguos muy difícil, con frecuencia confundían con la lepra otras enfermedades de la piel, como la sarna, la tina. La medicina distingue dos clases de lepra: la tuberculosa, que ataca la piel y el sistema muscular, y la anestésica, que hiere el sistema nervioso. Siendo una y otra contagiosa, el leproso era secuestrado de la familia y de la sociedad como un peligro común. Pero no solamente esto, pues para dar más eficacia a esta disposición, el leproso era considerado como una persona religiosamente impura. De nuevo nos encontramos con ideas populares de los antiguos en las que se mezcla lo religioso y lo natural. El leproso se consideraba como un castigado por Dios en virtud de pecados ocultos. De ahí qu es el sacerdote el que tiene que diagnosticar sobre cada caso para declararlo legalmente impuro y separarlo de la sociedad. Por eso, en los Evangelios, a las curaciones milagrosas de Cristo se las denomina purificaciones. El capítulo 13 del Levítico es una lección de patología según los conocimientos de la época. Y en este sentido tienen gran valor histórico en la historia de la medicina. El legislador aquí se preocupa sobre todo de describir los primeros síntomas de la lepra, para tomar las medidas de discriminación necesarias para evitar el contagio y la supuesta impureza legal. Por eso no habla de otros síntomas de la lepra que se dan cuando la enfermedad está ya avanzada, como la insensibilidad y la descomposición de las extremidades1.

Lepra Inveterada (9-17).
9Si uno tuviera la plaga de la lepra, será llevado al sacerdote, 10que le examinará; y si viere éste en la piel un tumor blanco y que se han vuelto blancos los pelos, y en el tumor se nota la carne viva, 11será juzgada lepra inveterada en la piel de su carne; y el sacerdote le declarará impuro; no le recluirá, pues es impuro. 12Pero, si la lepra se ha extendido hasta llegar a cubrir toda la piel del enfermo desde la cabeza hasta los pies, en cuanto a la vista del sacerdote aparece, le examinará; 13y si, en efecto, cubre todo su cuerpo, declarará puro al enfermo; pues se ha puesto todo blanco, será puro. 14Si en el así afectado aparece la carne viva, será impuro, 15y el sacerdote, al ver la carne viva, le declarará impuro, pues la carne viva es impura, es lepra. 16Si la carne viva se pone otra vez blanca, se presentará el enfermo al sacerdote, 17que le examinará; y si la llaga se ha puesto en verdad blanca, el sacerdote le declarará puro; es puro.

El que tenga un tumor blanco en la piel con pelos blancos y carne viva, padece lepra inveterada (vetustísima), y, por tanto, no se le debe recluir, pues no necesita de más tiempo en observación, como en el caso anterior. Si la erupción de color blanco cubre todo el cuerpo, sin que aparezca la carne viva, no es lepra, y, por tanto, el que lo padezca no es impuro.

Lepra Ulcerosa (18-23).
18Cuando uno tenga en su cuerpo, sobre su piel, una úlcera cicatrizada, 19y apareciere en ella una escamosidad blanca o rojiza, se presentará al sacerdote, 20quien le examinará. Si la mancha está más hundida que el resto de la piel, y el pelo se ha vuelto blanco, le declarará impuro, es lepra que se ha presentado en la úlcera cicatrizada. 21Si el color de los pelos no se ha vuelto blanco y la escamosidad rojiza no está más hundida que el resto de la piel, le recluirá por siete días; 22y si se ha extendido, le declarará impuro; es lepra; 23pero, si está como estaba, sin extenderse la mancha, es la cicatriz de la úlcera, y el sacerdote le declarará puro.

Si una úlcera tiene síntomas de lepra, caracterizados por el color blanquecino del tumor, el paciente debe presentarse al sacerdote, y el diagnóstico es como en el caso anterior: si la mancha ulcerosa blanquecina está más hundida que la piel, es lepra, y, por tanto, debe ser declarado impuro; en caso contrario, se le somete a una observación de siete días. En caso de que la úlcera no se extienda y no esté más hundida que la piel, no es lepra, y, por tanto, es puro.

Lepra Como Consecuencia de una Quemadura (24-28).
24Si uno tiene en su cuerpo, en la piel, una quemadura producida por el fuego, y sobre la señal de la quemadura aparece una mancha blanca o de color rojizo, 25el sacerdote le examinará. Si el pelo se ha vuelto blanco en la mancha y ésta aparece más hundida que el resto de la piel, es lepra que ha brotado en la quemadura; el sacerdote le declarará impuro. 26Pero, si el sacerdote ve que el pelo de la mancha no se ha vuelto blanco y que ésta no aparece más hundida que el resto de la piel, y fuere de un color suboscuro, le recluirá durante siete días, y después, 27 al séptimo, le examinará. Si la mancha se ha extendido sobre la piel, el sacerdote le declarará impuro; es lepra. 28Si está como estaba, sin extenderse sobre la piel, y es de color pálido, es la quemadura, y le declarará puro, pues es la cicatriz de la quemadura.

La lepra puede extenderse por las heridas o quemaduras, y por eso se prevé el caso de que una quemadura se torne blanquecina o de color rojizo, pues es sospechosa de estar contaminada con la lepra. El paciente debe presentarse al sacerdote para que diagnostique, el cual usará del mismo criterio que en los casos anteriores: si el pelo se torna blanco y la mancha está hundida en la piel, es lepra. En caso contrario debe sometérsele a inspección durante siete días. Si el mal está estacionado y no se extiende, no hay lepra, y, por tanto, es puro el paciente.

Lepra de los Cabellos y la Barba (29-37).
29Si un hombre o una mujer tuviera una llaga en la cabeza o en la barba, 30el sacerdote le examinará. Si está más hundida que el resto de la piel, y el pelo se ha vuelto rojizo y más ralo, el sacerdote le declarará impuro; es tina, lepra de la cabeza o de la barba. 31Pero si la llaga no se ha extendido ni está más hundida que el resto de la piel, y el pelo no está rojizo, recluirá al afectado por siete días, 32y al séptimo examinará la llaga. Si ésta no se ha extendido y el pelo no ha mudado el color ni está la llaga más hundida que la piel, 33le hará que se afeite fuera de la parte afectada y le recluirá por siete días, 34y al séptimo examinará la llaga; si no se ha extendido ni está más hundida que la piel, le declarará puro; el hombre lavará sus vestiduras y será puro. 35Pero si, después de declarado puro, la llaga se extendiere sobre la piel, 36le examinará el sacerdote; y si, en efecto, se ha extendido, no hay que mirar si el pelo se ha hecho rojizo; es impuro. 37Mas, si la llaga no se ha extendido y el pelo está negro, la llaga está curada, es puro, y puro le declarará el sacerdote.

Como en los casos anteriores, el diagnóstico depende de que la parte ulcerosa esté más hundida que la piel y del color que tome el pelo. En caso afirmativo es lepra, y es declarado impuro. En caso negativo se le recluye siete días en observación, y si la pústula no está más hundida y los cabellos no han perdido color, no es lepra, y, por tanto, ha de ser declarado puro.

Las Manchas Blancas en la Piel (38-39).
38Si cualquier hombre o mujer tiene en su piel manchas blancas, 39el sacerdote le examinará. Si las manchas son de color suboscuro, es empeine que le ha salido a la piel; es puro.

Si las manchas blancas son de color oscuro pálido, entonces no se trata de lepra, sino de bohaq, nombre que aún entre los árabes se da a un exantema no contagioso y benigno, el cual desaparece por sí solo después de algún tiempo.

Lepra por Calvicie (40-44).
40Si a uno se le caen los pelos de la cabeza y se queda calvo, es calvicie de atrás; es puro 41Si los pelos se le caen a los lados de la cara, es calvicie anterior; es puro. 42Pero, si en la calva posterior o anterior apareciere llaga de color blanco rojizo, es lepra que ha salido en el occipucio o en el simpudo. 43El sacerdote le examinará, y si la llaga escamosa es de un blanco rojizo, como el de la lepra en la piel de la carne, 44es leproso; es impuro, e impuro le declarará el sacerdote, pues es leproso de la cabeza.

En caso de que en la calvicie aparezca un tumor blanquecino rojizo, como en el caso de la piel del cuerpo, es lepra, y, por tanto, el paciente debe ser declarado impuro.

Vestidos y Habitación del Leproso (45-46).
45El leproso, manchado de lepra, llevará rasgadas sus vestiduras, desnuda la cabeza, y cubrirá su barba, e irá clamando: ¡Inmundo, inmundo! 46Todo el tiempo que le dure la lepra, será inmundo. Es impuro y habitará solo; fuera del campamento tendrá su morada.

El leproso debe ser considerado como desechado de la sociedad, lamentándose sobre sí mismo como por un difunto, con las vestiduras rasgadas, la cabeza desnuda y la barba cubierta con su manto, gritando a los transeúntes para que no se acerquen: ¡Inmundo! La segregación se debía a razones higiénicas, para evitar el contagio, y a razones religiosas, pues se consideraba como un castigado de Dios. No podía participar en actos de culto2. En la época posterior se les permitía entrar en las sinagogas a condición de que entraran antes que la gente y se sentaran aparte. Debían vivir fuera de los lugares comúnmente habitados, viviendo de la caridad pública.

Lepra de los Vestidos y del Cuero (47-59).
47Si apareciere mancha de lepra en un vestido, sea de lana, sea de lino, 48o en hilo de trama o de urdimbre, o en una piel o un objeto cualquiera de cuero; 49si la mancha es de color verdoso o rojizo, es plaga de lepra. 50Se la enseñará al sacerdote, quien después de examinar la mancha encerrará el objeto por siete días. 51El séptimo examinará de nuevo la mancha; si ésta se ha extendido sobre el vestido, el hilo de trama o de urdimbre, la piel u objeto de cuero, es plaga de lepra tenaz; la cosa es impura. 52Se quemará el vestido, el hilo de trama o de urdimbre, la piel o el objeto en que se halla la mancha, pues es lepra tenaz; el objeto será quemado al fuego. 53Pero si la mancha del vestido, de la urdimbre, de la trama o del objeto de cuero no se ha extendido, 54mandará lavar aquello en que apareció la lepra, y lo encerrará por otros siete días. 55Si después de lavado ve que la mancha no ha mudado de aspecto, aunque no haya cundido, es inmundo, y se quemará, porque está infectado en el reverso y en el anverso. 56Pero, si el sacerdote ve que después del lavado la parte manchada ha mudado de color, la arrancará del vestido o del cuero, de la urdimbre o de la trama; 57y si después de esto se viera que en el vestido, o en la urdimbre, o en la trama, o en el objeto de cuero cunde todavía la mancha, se quemarán. 58Pero si después del lavado, en la urdimbre, o la trama, o el objeto de cuero, la mancha ha desaparecido, se lavará otra vez y será puro. 59Tal es la ley de la lepra del vestido, de lana o lino, de la urdimbre o de la trama y de todo objeto de cuero, para declararlos mundos o inmundos.

Esta sección interrumpe la legislación sobre el leproso, que se continúa en 14:1. Aquí no se trata de los vestidos utilizados por un leproso, sino de manchas verduscas o rojizas que aparecen en los vestidos u objetos, que dan la impresión de ser leprosos, y como tales han de ser tratados. Es una concesión a la mentalidad popular del ambiente, que veía en esas manchas algo malo vitando. Y por razones de salud pública y por motivos religiosos para nosotros desconocidos, entran dentro de las previsiones del legislador hebreo3. Se consideran esos objetos afectados por esas manchas misteriosas propagadores de la lepra.

1 Cf. M. J. Lagrange, évangile selon S. Marc p.27. 2 Lev_22:4. 3 Véase art. Lépre: DBV IV 186.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XIII.

1 The Lawes and tokens whereby the Priest is to be guided in discerning the Leprosie.
1 And the Lord spake vnto Moses and Aaron, saying,
2 When a man shall haue in the skinne of his flesh, a [ Or, swelling.] rising, a scabbe, or bright spot, and it bee in the skinne of his flesh like the plague of leprosie, then he shall bee brought vnto Aaron the Priest, or vnto one of his sonnes the Priests.
3 And the Priest shall looke on the plague in the skinne of the flesh: and when the haire in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper then the skin of his flesh, it is a plague of leprosie: and the Priest shall looke on him, and pronounce him vncleane.
4 If the bright spot be white in the skinne of his flesh, and in sight bee not deeper then the skinne, and the haire thereof be not turned white, then the Priest shall shut vp him that hath the plague, seuen dayes.
5 And the Priest shall looke on him the seuenth day: and beholde, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skinne, then the Priest shall shut him vp seuen dayes more.
6 And the Priest shall looke on him againe the seuenth day: and beholde, if the plague be somewhat darke, and the plague spread not in the skin; the Priest shall pronounce him cleane: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be cleane.
7 But if the scab spread much abroad in the skinne after that hee hath beene seene of the Priest, for his cleansing hee shall be seene of the Priest againe.
8 And if the Priest see, that behold, the scab spreadeth in the skin, then the

[How to discerne the Leprosie.]

Priest shall pronounce him vncleane: it is a leprosie.
9 When the plague of leprosie is in a man, then he shall be brought vnto the Priest;
10 And the Priest shall see him: and behold, if the rising be white in the skin, and it haue turned the haire white, and there be [ Hebrew: the quickening of liuing flesh.] quicke raw flesh in the rising:
11 It is an old leprosie in the skinne of his flesh, and the Priest shall pronounce him vncleane, and shal not shut him vp: for he is vncleane.
12 And if a leprosie breake out abroad in the skin, and the leprosie couer all the skin of him that hath the plague, from his head euen to his foot, wheresoeuer the Priest looketh:
13 Then the Priest shall consider: and behold, if the leprosie haue couered al his flesh, he shal pronounce him cleane that hath the plague, it is all turned white; he is cleane.
14 But when raw flesh appeareth in him, he shall be vncleane.
15 And the Priest shall see the raw flesh, and pronounce him to bee vncleane: for the raw flesh is vncleane: it is a leprosie.
16 Or if the raw flesh turne againe, and bee changed vnto white, hee shall come vnto the Priest:
17 And the Priest shall see him: and beholde, if the plague bee turned into white, then the Priest shall pronounce him cleane that hath the plague; hee is cleane.
18 The flesh also, in which, euen in the skinne thereof was a bile, and is healed,
19 And in the place of the bile there be a white rising, or a bright spot white, and somewhat reddish, and it be shewed to the Priest:
20 And if when the Priest seeth it, behold, it be in sight lower then the skinne, and the haire thereof be turned white, the Priest shall pronounce him vncleane: it is a plague of leprosie broken out of the bile.
21 But if the Priest looke on it, and behold, there be no white haires therein, and if it be not lower then the skin, but be somewhat darke; then the Priest shall shut him vp seuen dayes.
22 And if it spread much abroad in the skinne, then the Priest shall pronounce him vncleane; it is a plague.
23 But if the bright spot stay in his

[How to discerne the Leprosie.]

place, and spread not, it is a burning bile; and the Priest shall pronounce him cleane.
24 Or if there be any flesh in the skin whereof there is a [ Hebrew: a burning of fire.] hot burning, and the quicke flesh that burneth haue a white bright spot, somewhat reddish, or white;
25 Then the Priest shall looke vpon it: and behold, if the haire in the bright spot be turned white, and it bee in sight deeper then the skinne, it is a leprosie broken out of the burning: wherefore the Priest shal pronounce him vncleane: it is the plague of leprosie.
26 But if the Priest looke on it, and behold, there be no white haire in the bright spot, and it be no lower then the other skin, but be somewhat darke, then the Priest shal shut him vp seuen dayes.
27 And the Priest shall looke vpon him the seuenth day: and if it be spread much abroad in the skin, then the Priest shall pronounce him vncleane; it is the plague of leprosie.
28 And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat darke; it is a rising of the burning, and the Priest shall pronounce him cleane: for it is an inflammation of the burning.
29 If a man or woman hath a plague vpon the head or the beard,
30 Then the Priest shall see the plague: and behold, if it be in sight deeper then the skin, and there be in it a yellow thin haire, then the Priest shall pronounce him vncleane, it is a dry skall, euen a leprosie vpon the head or beard.
31 And if the Priest looke on the plague of the skall, and behold, it be not in sight deeper then the skin, and that there is no blacke haire in it; then the Priest shall shut vp him that hath the plague of the skall, seuen dayes.
32 And in the seuenth day the Priest shall looke on the plague: and behold, if the skall spread not, and there be in it no yellow haire, and the skall be not in sight deeper then the skin;
33 He shall be shauen, but the skall shall he not shaue: and the Priest shall shut vp him that hath the skall, seuen dayes more.
34 And in the seuenth day the Priest shall looke on the skall: and behold, if the skall be not spread in the skin, nor be in sight deeper then the skin, then the Priest shall pronounce him cleane: and

[Discerning of the leprosie.]

he shall wash his clothes, and be cleane.
35 But if the skall spread much in the skinne after his cleansing,
36 Then the Priest shall looke on him, and behold, if the skall be spread in the skinne, the Priest shall not seeke for yellow haire: he is vncleane.
37 But if the skall be in his sight at a stay, and that there is blacke haire growen vp therein: the skall is healed, he is cleane, and the Priest shall pronounce him cleane.
38 If a man also or a woman haue in the skinne of their flesh bright spots, euen white bright spots,
39 Then the Priest shall looke: and behold, if the bright spots in the skinne of their flesh bee darkish white, it is a freckled spot that groweth in the skin: he is cleane.
40 And the man whose [ Hebrew: head is pilled.] haire is fallen off his head, he is bald: yet is hee cleane.
41 And he that hath his haire fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead-bald: yet is hee cleane.
42 And if there be in the bald head, or bald forehead a white reddish sore, it is a leprosie sprung vp in his bald-head, or his bald forehead.
43 Then the Priest shall looke vpon it: and beholde, if the rising of the sore bee white reddish in his balde head, or in his bald forehead, as the leprosie appeareth in the skinne of the flesh,
44 Hee is a leprous man, he is vncleane: the Priest shall pronounce him vtterly vncleane, his plague is in his head.
45 And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a couering vpon his vpper lip, and shall cry, Uncleane, vncleane.
46 All the dayes wherein the plague shall bee in him, he shall bee defiled, hee is vncleane: he shall dwell alone, [ Num_5:2 ; 2Ki_15:5 .] without the campe shall his habitation be.
47 The garment also, that the plague of leprosie is in, whether it bee a woollen garment, or a linnen garment,
48 Whether it bee in the warpe, or woofe of linnen or of woollen, whether in a skin, or in any [ Hebrew: worke of.] thing made of skinne:

[Discerning of the leprosie.]

49 And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warpe, or in the woofe, or in any [ Hebrew: vessell or instrument.] thing of skinne, it is a plague of leprosie, and shall be shewed vnto the Priest.
50 And the Priest shall looke vpon the plague, and shut vp it that hath the plague, seuen dayes.
51 And he shall looke on the plague on the seuenth day: if the plague be spread in the garment, either in the warpe, or in the woofe, or in a skin, or in any worke that is made of skinne, the plague is a fretting leprosie; it is vncleane.
52 Hee shall therefore burne that garment, whether warpe or woofe, in wollen or in linnen, or any thing of skinne, wherein the plague is: for it is a fretting leprosie; it shall bee burnt in the fire.
53 And if the Priest shall looke, and behold the plague be not spread in the garment, either in the warpe, or in the woofe, or in any thing of skinne;
54 Then the Priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it vp seuen dayes more.
55 And the Priest shall looke on the plague after that it is washed: and behold, if the plague haue not changed his colour, and the plague be not spread, it is vncleane, thou shalt burne it in the fire, it is fret inward, whether it be [ Hebrew: whether it be bauld in the head thereof or in the forehead thereof.] bare within or without.
56 And if the Priest looke, and behold, the plaine be somewhat darke after the washing of it, then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warpe, or out of the woofe.
57 And if it appeare still in the garment, either in the warpe, or in the woofe, or in any thing of skinne, it is a spreading plague, thou shalt burne that wherein the plague is, with fire.
58 And the garment, either warpe, or woofe, or whatsoeuer thing of skin it bee, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shalbe cleane.
59 This is the law of the plague of leprosie in a garment of woollen or linnen, either in the warpe, or woofe, or any thing of skinnes, to pronounce it cleane, or to pronounce it vncleane.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Enfermedades contagiosas de la piel y textiles contaminados. No es posible estar seguros en cuanto a la identificación clínica de la variedad de enfermedades a las que se refieren aquí por los síntomas. Se ha sugerido que las mismas incluyen psoriasis (vv. 2-17); favo (una especie de tiña; vv. 29-37) y leucoderma (vv. 38-40), al igual que lesiones en las cicatrices causadas por úlceras (vv. 18-23) y quemaduras (vv. 24-28). Las descripciones también pueden incluir eczema, herpes y algunas formas de lepra. Las instrucciones proveían a los sacerdotes con unos principios básicos para un examen inicial, seguidos por exámenes subsecuentes después de períodos específicos de aislamiento, para determinar si la condición era estática o curada (y así ritualmente puro) o se había extendido y era contagiosa (y así ritualmente impuro). El sacerdote tenía el deber de distinguir entre las enfermedades serias de la piel y enfermedades menores (tales como un simple sarpullido) que sanarían muy pronto. Los principales criterios en cuanto a las enfermedades de la piel eran que la infección tenía que ser crónica (v. 11) o manifestar que había durado más de una o dos semanas (vv. 4-8, 26-28, 33, 34) y estar más hundida que la piel (vv. 3, 20, 25, 30). La carne viva o el pelo descolorido en el área infectada sería otra indicación de impureza (vv. 10, 14, 15, 20, 24, 25, 30-37). En el caso de los textiles, tenía que durar más de una semana (vv. 50-58) y ser algo más de lo que podía removerse con simplemente lavarse (v. 55).

El aislamiento de la víctima, primero durante el período del diagnóstico inicial y después más permanentemente, si resultaba ser una enfermedad seria, puede considerarse como una práctica apropiada para prevenir el contagio accidental en la comunidad. Sin embargo, su propósito principal desde la perspectiva levítica era remover lo impuro del posible contacto con lo santo. En otras palabras, el factor determinante era religioso, aun cuando tenía un beneficio higiénico que contribuía a la salud pública. Lo mismo es verdad en cuanto a las acciones aplicadas a los textiles contaminados (vv. 47-58). Obviamente era algo muy sensible, desde un punto de vista de salud, destruir (y especialmente quemar) los textiles que tenían hongos u otras infecciones, pero la razón principal era prevenir que contaminaran a quienes los llevaban puestos o usaban, porque entonces ellos corrían el riesgo, y ponían a otros en peligro, si iban a adorar en un estado impuro.

La persona desafortunada que era pronunciada impura por el sacerdote a causa de una enfermedad seria de la piel, se le requería hacer varias cosas que eran equivalentes a los ritos de duelo, lo cual involucra lo siguiente: sus vestidos serán rasgados, y su cabeza será despeinada y andaría con la cabeza cubierta y baja (vv. 45, 46). En un sentido, se le contaba como muerto, ya que la enfermedad había permitido que la muerte invadiera un cuerpo que aún estaba vivo, y estaba condenado a una vida de separación tanto de la comunidad como del lugar de adoración (cf. 2 Crón. 26:21). La víctima tenía que habitar fuera del campamento; es decir, lejos de las casas de la comunidad, lo que más tarde en Israel significó habitar fuera de las murallas o puertas del pueblo o la ciudad (cf. 2 Rey. 7:3-11). Era una condición trágica. Una vez más, debemos recordar que esta impureza no era técnicamente un asunto de pecado personal. Pero en el pensamiento del AT, la enfermedad y el pecado estaban unidos, no estrictamente en el sentido de pensar que la gente enferma estuviera pagando por sus pecados (aunque el libro de Job muestra que existía un malentendido popular, el cual necesitaba ser corregido), sino más bien en el hecho que el destino universal humano en cuanto a la muerte era el resultado del pecado humano universal (Gén. 3), y cualquier forma de enfermedad era un aviso previo de muerte y podía señalar su inminencia.

En un sentido general, la enfermedad, conjuntamente con sus percances naturales, podía ser parte de los efectos del juicio de Dios sobre la nación a causa de su infidelidad al pacto (cf. Lev. 26:16), y habían casos excepcionales donde la enfermedad física era una señal del castigo de Dios sobre un individuo (p. ej. Núm. 12:10-15; 2 Crón. 26:16-23). Sin embargo, las personas que sufrían enfermedades de la piel, como las descritas en este capítulo, eran aisladas de la comunidad a causa de la naturaleza visible y contagiosa de su impureza, no porque fueran consideradas como pecadoras simplemente por estar enfermas. Otros tipos de enfermedades no eran tratados en esta manera. Los ciegos y los sordos, por ejemplo, no eran excluidos de la comunidad adoradora (lo cual hace más irónico que el hombre al que Jesús sanó fuera expulsado de la sinagoga, en un contexto de malentendidos en cuanto a la conexión entre la enfermedad y el pecado, después de que había sido sanado; Juan 9). Esto es significativo puesto que tanto la ceguera como la sordera se usaban como metáforas para hablar de los efectos morales y espirituales del pecado, algo que nunca sucedió con la lepra en el AT. Por lo tanto, es inverosímil que la lepra estuviera particularmente conectada con el pecado.

Ya sea que la lepra se haya considerado como indicativa o símbolo del pecado o no, sus consecuencias eran social y religiosamente desastrosas. Esto es lo extraordinario en los relatos sobre la manera en que Jesús se acercaba con compasión a tales víctimas. Jesús no sólo hacía caso omiso de su ostracismo social acercándose a ellos (como lo hizo con otra gente marginada), sino que también los tocaba intencionalmente (Mar. 1:40-45), rechazando de manera decisiva esa fuente de impureza, así como rechazó la idea de la comida inmunda. Y de la misma manera que él abrió las puertas del reino de Dios a los pecadores, también llevó de regreso a los enfermos, los desfigurados y los perdidos a una comunión con el Dios salvador y sanador. La misión médica cristiana y ministerios de compasión entre los enfermos (incluyendo especialmente a aquellos cuyas enfermedades han sido socialmente devastadoras, tales como las víctimas de lepra, y más recientemente del SIDA) siempre han sido señales poderosas del reino de Dios, precisamente porque manifiestan el reinado de uno que personalmente fue despreciado y desechado por los hombres, varón de dolores y experimentado en el sufrimiento ... Y como escondimos de él el rostro ... (Isa. 53:3).

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Infección de ropas. Es posible que los que vivimos en países de clima tropical o semitropical compartamos la experiencia de encontrar las prendas de vestir con manchas y fuerte olor después de algún tiempo guardadas, aunque estuvieran limpias. Lo que ataca el paño, el lino, el cuero e incluso los muros de las casas, y que nosotros llamamos moho, hongos o musgo, también es materia de legislación.
Se prescribe un seguimiento u observación rigurosa, como en la primera parte del capítulo sobre las afecciones cutáneas. Se llega incluso a la necesaria destrucción de la prenda o del muro en caso de no presentar «mejoría». Nos suena muy extraño, a nosotros que con agua y sal solucionamos el problema; pero para los israelitas, en concreto para los sacerdotes, se trataba de un obstáculo para mantener el ambiente de pureza exigido en el culto y en la vida ordinaria de un pueblo en el que Dios había decidido establecer su morada.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*11-15 Los sacerdotes resolvían e instruían sobre los casos de pureza e impureza (Lev 10:10 s). Ejemplo de sus instrucciones son estos capítulos. Que alguien fuera «impuro» significaba que no estaba en condiciones de participar en el culto. La Morada del Dios santo, del Dios puro, fuente de salud y de vida, intolerante con todo lo sucio, nocivo y muerto, está en medio de Israel; los israelitas contaminados de impureza contaminarían, al acercarse para el culto, esa Morada; para que eso no sucediera, la santidad de Dios los destruiría.

Torres Amat (1825)



[2] Porque el sacerdote juzga si alguien puede entrar en el Santuario. En la ley nueva, Jesucristo le dio al sacerdote la facultad de atar y desatar.

[45] Todas estas señales indicaban la enfermedad que padecía, para que nadie se le acercara; expresaban también vergüenza, duelo y tristeza. Ez 24, 17-22; Miq 3, 7.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 13.8 Lepra: Con este nombre se designaban diversas enfermedades de la piel.

[2] 13.49 El moho o los hongos que aparecen en ciertos objetos por causa de la humedad eran considerados como manifestaciones de lepra.