Ver contexto
Moisés lo inmoló y, tomando parte de su sangre, untó el lóbulo de la oreja derecha de Aarón, el pulgar de su mano derecha y el dedo gordo de su pie derecho. (Levítico 8, 23) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִּשְׁחָ֓ט‎(שָׁחַט)

Hebrew|yyišḥˈāṭ|slaughter

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H7819] [v.ci.aa] [2362]
[שחט] [GES7775] [BDB8554] [HAL8482]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִּקַּ֤ח‎(לָקַח)

Hebrew|yyiqqˈaḥ|take

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H3947] [l.bx.aa] [1124]
[לקח] [GES3879] [BDB4316] [HAL4270]

מֹשֶׁה֙‎(מֹשֶׁה)

Hebrew|mōšˌeh|Moses

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4872] [m.ds.ab] [1254]
[משה] [GES4779] [BDB5350] [HAL5232]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

דָּמֹ֔ו‎(דָּם)

Hebrew|ddāmˈô|blood

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1818] [d.br.aa] [436]
[דם] [GES1721] [BDB1941] [HAL1952]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִּתֵּ֛ן‎(נָתַן)

Hebrew|yyittˈēn|give

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H5414] [n.gg.aa] [1443]
[נתן] [GES5339] [BDB5941] [HAL5834]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

תְּנ֥וּךְ‎(תְּנוּךְ)

Hebrew|tᵊnˌûḵ|earlobe

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8571] [w.bd.ab] [2527a]
[תנוך] [GES8535] [BDB9397] [HAL9309]

אֹֽזֶן‎(אֹזֶן)

Hebrew|ʔˈōzen-|ear

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H241] [a.cg.ab] [57a]
[אזן] [GES238] [BDB252] [HAL264]

אַהֲרֹ֖ן‎(אַהֲרֹון)

Hebrew|ʔahᵃrˌōn|Aaron

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H175] [a.bn.ab] [35]
[אהרון] [GES175] [BDB185] [HAL193]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

יְמָנִ֑ית‎(יְמָנִי)

Hebrew|yᵊmānˈîṯ|right-hand

Part-of-speech: adjective
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3233] [j.bs.af] [872d]
[ימני] [GES3127] [BDB3487] [HAL3462]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

בֹּ֤הֶן‎(בֹּהֶן)

Hebrew|bˈōhen|thumb

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H931] [b.am.ab] [209a]
[בהן] [GES913] [BDB990] [HAL1005]

יָדֹו֙‎(יָד)

Hebrew|yāḏˌô|hand

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3027] [j.aq.aa] [844]
[יד] [GES2931] [BDB3271] [HAL3251]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

יְמָנִ֔ית‎(יְמָנִי)

Hebrew|yᵊmānˈîṯ|right-hand

Part-of-speech: adjective
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3233] [j.bs.af] [872d]
[ימני] [GES3127] [BDB3487] [HAL3462]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

בֹּ֥הֶן‎(בֹּהֶן)

Hebrew|bˌōhen|thumb

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H931] [b.am.ab] [209a]
[בהן] [GES913] [BDB990] [HAL1005]

רַגְלֹ֖ו‎(רֶגֶל)

Hebrew|raḡlˌô|foot

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7272] [t.ar.aa] [2113a]
[רגל] [GES7231] [BDB7962] [HAL7883]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

יְמָנִֽית‎(יְמָנִי)

Hebrew|yᵊmānˈîṯ|right-hand

Part-of-speech: adjective
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3233] [j.bs.af] [872d]
[ימני] [GES3127] [BDB3487] [HAL3462]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



8. Consagración de Aarón y sus Hijos.
L os c.8-9 son considerados como parte del texto, y parecen continuación de Ex 40. Las funciones sacerdotales hasta entonces eran ejercidas por los jefes de familias, sin que hubiese una clase social determinada dedicada a ellas. Moisés, al organizar la teocracia, dejó bien sentado el principio de la exclusiva de los descendientes de Aarón respecto de los actos de culto, particularmente los sacrificios. Sin embargo, la antigua costumbre subsistió, y después de la muerte del legislador, una vez dispersadas las tribus en Canaán, surgió de nuevo el sacerdocio patriarcal. Así, encontramos personajes públicos que ejercieron funciones sacerdotales, como Gedeón, Jefté, Saúl, David y Salomón1, si bien esporádicamente y como excepción. Estos casos excepcionales no prueban que no existiera en Israel el sacerdocio legítimo organizado por Moisés, sino que son casos considerados por los hagiógrafos como anormales y aun ilícitos.

Consagración de Aarón y de Sus Hijos (1-13).
1Habló Yahvé a Moisés, diciendo: 2Toma a Aarón y con él a sus hijos, las vestiduras, el óleo de la unción, el novillo para el sacrificio por el pecado, los dos carneros y el cestillo de panes ácimos, 3y convoca toda la asamblea a la entrada del tabernáculo de la reunión. 4Hizo Moisés lo que le mandaba Yahvé, y, reunida la asamblea a la entrada del tabernáculo de la reunión, 5les dijo Moisés: He aquí lo que Yahvé ha mandado hacer. 6Después hizo que se acercaran Aarón y sus hijos, y los lavó con agua. 7Vistió a Aarón la túnica, se la ciñó, le vistió la sobreveste y el efod y le ciñó con el cinturón del efod, atándoselo; 8le puso el pectoral con el urim y el tummin, 9cubrió su cabeza con la tiara, poniendo en la parte anterior de ella la diadema de oro, la diadema de santidad, como le había mandado Yahvé; 10y, tomando luego el óleo de la unción, ungió el tabernáculo y cuanto en él había, y lo consagró. 11Asperjó siete veces el altar y lo ungió con todos sus utensilios, como también la pila y su base, y los consagró. 12Derramó el óleo de unción sobre la cabeza de Aarón, y le ungió, consagrándole. 13Hizo luego que se acercaran los hijos de Aarón, y les vistió sus túnicas, los ciñó y les puso sus tiaras, como se lo había mandado Yahvé.

Como antes indicábamos, el oficio del sacerdocio estaba vinculado ordinariamente al jefe de familia, de la tribu, de la ciudad o de la nación. Tal era la ley común en la antigüedad, y en esto no era Israel una excepción, pues en la Biblia vemos que los patriarcas desempeñaban el oficio del sacerdocio como jefes de tribu. Moisés lo hacía como jefe del pueblo; Samuel, Saúl y David ofrecían a Dios sacrificios, y el mismo Salomón ejerció en la consagración del templo el oficio principal al pronunciar la oración consecratoria2. Pero la existencia de un sacerdocio profesional no era desconocida en la antigüedad, fuera que esto estuviera vinculado a una familia o se hiciera el reclutamiento por la dedicación especial de los individuos al culto de una divinidad. Ya hemos visto atrás cómo la tribu de Leví estaba dedicada especialmente de algún modo al culto de Yahvé3. Si esta dedicación tuvo su origen en el episodio del becerro, o este episodio no fue más que un signo revelador de una dedicación más antigua y una confirmación de ella, no nos atrevemos a afirmarlo. En este último caso habremos de decir que Aarón pertenecía a esta agrupación de los devotos de Yahvé, según se colige de Exo_4:14. Como quiera que sea, él con su familia es escogido ahora para ejercer el sacerdocio de Yahvé en Israel. El ritual empleado es el que dejamos indicado al comentar Exo_29:1-37. Moisés, que es el consagrante, comienza por lavar a los ordenandos; luego viste a cada uno los ornamentos de su dignidad: a Aarón, los del sumo sacerdocio, y a sus hijos los de simples sacerdotes. En el curso de la vestición del padre y de los hijos consagra Moisés el tabernáculo y sus enseres; luego derrama el óleo de la unción sobre la cabeza de Aarón (v.12). El baño purificatorio previo simboliza la pureza de costumbres exigida para el ejercicio del culto al servicio inmediato de Dios. Ya en la época patriarcal se exigía este lavatorio y cambio de vestidos para los laicos que habrían de participar en el culto4. Sólo Aarón recibe la unción del óleo sobre su cabeza; por eso al sumo sacerdote se le llamará sacerdote de la unción (Hakkohen hammesiaj). Sin embargo, hay otros textos en los que se insinúa que también los simples sacerdotes recibían la unción5. Esto indica que hay varias tradiciones y diversos estratos redaccionales en los rituales de la época del desierto.

Ofrenda de los Sacrificios (14-30).
14Hizo traer el novillo para el sacrificio del pecado, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre el novillo para el sacrificio por el pecado. 15Moisés lo degolló y, tomando su sangre, untó con su dedo los cuernos del altar todo en torno, y lo purificó, derramando la sangre al pie del altar, y lo consagró para hacer sobre él el sacrificio expiatorio. 16Tornó todo el sebo que recubre las entrañas, la redecilla del hígado y los dos ríñones con su sebo, y lo quemó todo en el altar. 17El novillo, su piel, sus carnes y sus excrementos se quemaron fuera del campamento, como se lo había mandado Yahvé a Moisés. 18Hizo que acercaran el carnero del holocausto, y Aarón y sus hijos le pusieron sus manos sobre la cabeza. 19Moisés lo degolló, y derramó su sangre en torno del altar. 20Lo descuartizó, y Moisés quemó la cabeza y los trozos y el sebo. 21Se lavaron en agua las entrañas y las patas, y Moisés quemó todo el carnero en el altar; era holocausto de suave olor, un sacrificio por el fuego, como se lo había mandado Yahvé a Moisés. 22Hizo que acercasen el otro carnero, el del sacrificio de inauguración, y Aarón y sus hijos le pusieron la mano sobre la cabeza. 23Moisés lo degolló, tomó su sangre y untó con ella el lóbulo de la oreja derecha de Aarón, el pulgar de su mano derecha y el de su pie derecho. 24Hizo acercar a los hijos de Aarón, y les untó con la sangre el lóbulo de la oreja derecha, el pulgar de la mano derecha y el del pie derecho, derramando luego la sangre en torno del altar. 25Tomó, después el sebo, la cola, todo el sebo que cubre las entrañas, la redecilla del hígado, los dos ríñones con su sebo y el pemil derecho. 26Tomó del cestillo de los ácimos, puesto ante Yahvé, un pan ácimo, una torta ácima amasada con aceite y un frisuelo, y los puso sobre el sebo y sobre el pernil derecho; 27y después de haber puesto todo esto en las manos de Aarón y sus hijos, lo balancearon éstos como ofrenda a Yahvé. 28Moisés lo tomó de sus manos y lo quemó en el altar encima del holocausto, pues era el sacrificio de inauguración de suave olor, combustión a Yahvé. 29Moisés tomó luego el pecho del carnero de inauguración y lo balanceó ante Yahvé; ésta fue la porción de Moisés, como se lo había mandado Yahvé. 30Tomó Moisés el óleo de unción y sangre de la que había en el altar, asperjó a Aarón y sus vestiduras y a los hijos de Aarón y a sus vestiduras, consagrando a Aarón y sus vestiduras y a los hijos de Aarón y sus vestiduras.

Moisés aparece aquí como mediador de la nueva alianza ofreciendo los sacrificios de consagración de los sacerdotes. Se ofrecen tres sacrificios: un novillo por el pecado de los consagrandos, un carnero en holocausto y otro carnero como sacrificio pacífico de inauguración o consagración, específico del acto consecratorio de los sacerdotes. El sacrificio expiatorio era por los pecados en general de los ordenandos, como hombres pecadores que debían purificarse y entrar en relaciones normales con Dios, pues tenían que comunicar con las cosas más santas del culto. El mismo altar debía ser purificado con la unción de la sangre de la víctima. Como es de ley en los sacrificios por el pecado, se quemaron las. partes grasas sobre el altar, y el resto carne y piel fue quemado fuera del campamento, pues los sacerdotes no debían aprovecharse de nada de la víctima que era en expiación de sus propios pecados. Sólo cuando los sacrificios eran por los pecados de otros oferentes podían quedarse con parte de la víctima. Después se sacrificó un carnero en holocausto, en señal de entrega total a Dios (v.18), y por fin se sacrificó un carnero de inauguración en acción de gracias, como sacrificio pacifico. La particularidad de este sacrificio estuvo en la unción de la oreja derecha, del pulgar de la mano derecha y del pie derecho de Aarón y sus hijos con la sangre de esta víctima (v.23-24). La unción de la oreja parece aludir a la docilidad y obediencia particular que con toda presteza han de procurar en el ejercicio del culto a Yahvé; la del pulgar de la mano derecha parece relacionarse con las buenas obras, y la del pie simbolizaría la prontitud en seguir el camino de la justicia y de la santidad. Estas distintas partes del cuerpo representan la totalidad de la persona consagrada. En los sacrificios pacíficos, los sacerdotes se quedaban con parte de la víctima y de las ofrendas. Aquí se quemó el pemil derecho sobre el altar, y el pecho quedó reservado a Moisés, que efectuó la consagración (v.29). Las ofrendas fueron quemadas también sobre el altar. Después Moisés asperjó con la sangre de la víctima y el óleo de la unción a Aarón y a sus hijos, consagrando sus vestiduras (v.30).

Ritos Complementarios (31-36).
31Moisés dijo a Aarón y a sus hijos: Coced la carne a la entrada del tabernáculo de la reunión; es allí donde habéis de comerla con el pan que hay en el cestillo de la inauguración, como yo lo he mandado, diciendo: Aarón y sus hijos lo comerán. 32Lo que reste de la carne y del pan lo quemaréis. 33Durante siete días no saldréis de la entrada del tabernáculo de la reunión, hasta que se cumplan los días de vuestra inauguración, pues vuestra inauguración durará siete días, 34como se ha hecho hoy para expiaros. Os quedaréis los siete días, día y noche, 35a la entrada del tabernáculo de la reunión, y guardaréis lo que ha mandado Yahvé, para no morir, porque esto es lo que El me ha mandado. 36Aarón y sus hijos hicieron lo que Yahvé les mandó por Moisés.

Los sacerdotes debían continuar durante siete días las ceremonias de la consagración. Debían estar a la entrada del tabernáculo, alimentándose con parte de las víctimas sacrificadas. En Exo_29:35-37 se dice que durante siete días debe repetirse el sacrificio por el pecado como expiación, sin decir nada de las otras dos víctimas. Pero aquí se insinúa que se repiten las mismas ceremonias del primer día. La prescripción de estar siete días a la entrada del tabernáculo tiene por finalidad inculcar la alta dignidad a que han sido elevados como guardianes de la casa de Yahvé. Se amenaza con la muerte al que infrinja el ritual descrito, para destacar la importancia de su oficio sagrado. En el c.10 se narra un caso concreto de transgresión del ritual, con el castigo consiguiente, para hacer ver que la amenaza de muerte no es una palabra baldía.
Con esta consagración, los sacerdotes son revestidos de una especial santidad, participación y revelación a la vez de la santidad de Yahvé. Su oficio exclusivo será en adelante velar por el culto de Dios, instruir a los fieles en su Ley y en el modo de honrarle como El quiere. Esta será la heredad de Aarón y de sus hijos, y ella constituye la ventaja del sacerdocio profesional sobre el tradicional, vinculado a otro oficio más absorbente.
Dice el Eclesiástico que esta consagración fue un pacto eterno para Aarón y para su descendencia por los días del cielo, para servir al Señor en el ejercicio del sacerdocio y para bendecir en nombre del Señor a su pueblo. Entre todos los vivientes le escogió el Señor para presentarle las ofrendas, los perfumes y el buen olor para memoria, y hacer la expiación de su pueblo. Y le dio sus preceptos y poder para decidir sobre la ley y el derecho, para enseñar sus mandamientos a Jacob e instruir en su Ley a Israel.6 El profeta Malaquías, reprendiendo a los sacerdotes que en sus días se mostraban muy negligentes en el servicio divino, les trae a la memoria el pacto del Señor con Leví, su padre, es decir, la tribu de Leví. Este pacto fue para vida y paz, que Dios le dio; fue también de temor, pues ante el nombre del Señor se llenaba de temor. Tuvo en su boca doctrina de verdad y no hubo iniquidad en sus labios; anduvo con El en integridad y rectitud y apartó del mal a muchos, pues los labios del sacerdote han de guardar sabiduría, y de su boca ha de salir la doctrina, porque es enviado de Yahvé de los ejércitos.7 Sobre esta perpetuidad del pacto con Leví son de notar las palabras de Jeremías ponderando la firmeza del pacto divino con David y Leví8. Las palabras del profeta sobre la perpetuidad del sacerdocio levítico no tienen más realidad que las anteriores sobre la dinastía de David. En Jesucristo, el Hijo de David, Rey a la vez que Sacerdote, tendrá la promesa del profeta una realización más alta de lo que pudieran imaginar los oyentes del profeta. Para expresar la altura de esa dignidad, el autor de la Epístola a los Hebreos dirá que Jesucristo es Sacerdote, no a la manera de Leví, sino de Melquisedec, que fue a la vez rey y sacerdote, Todas éstas son expresiones humanas, que no alcanzan a declarar las realidades divinas, que se encierran en Jesucristo, verdadero mediador entre el cielo y la tierra.

1 Cf. 1Sa_13:9-12; 1Sa_15:15; 2Sa_6:13; 2Sa_24:25; 1Re_3:3-15; 1Re_8:5. 2 1Re_8:22s. 3 Cf. Exo_32:26s. 4 Cf. Gen_35:2. 5 Cf. Exo_30:30; Exo_40:14-15; Lev_10:7; Exo_29:21; Lev_8:30. 6 Eco_45:19-26. 7 Mal_2:4-7. 8 Jer_33:148.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter VIII.

1 Moses consecrateth Aaron and his sonnes. 14 Their sinne offering. 18 Their burnt offring. 22 The ram of consecrations. 31 The place and time of their consecration.
1 And the Lord spake vnto Moses, saying,
2 [ Exo_28:2.4.] Take Aaron and his sonnes with him, and the garments, and [ Exo_30:24.] the anointing oyle, and a bullocke for the sinne offering, and two rammes, and a basket of vnleauened bread.
3 And gather thou all the Congregation together vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation.
4 And Moses did as the Lord commanded him, & the assembly was gathered together vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation.
5 And Moses saide vnto the Congregation, [ Exo_29:4.] This is the thing which the Lord commanded to be done.
6 And Moses brought Aaron and his sonnes, and washed them with water.
7 And he put vpon him the coate, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the Ephod

[The consecration of Aaron, and of his sonnes.]

vpon him, and he girded him with the curious girdle of the Ephod, and bound it vnto him therewith.
8 And hee put the brest plate vpon him: also he [ Exo_28:30 .] put in the brest plate the Urim and the Thummim.
9 And he put the miter vpon his head; also vpon the miter, euen vpon his forefront did hee put the golden plate, the holy crowne, as the Lord [ Exo_28:39 , etc.] commanded Moses.
10 And Moses tooke the anointing oile, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
11 And he sprinkled thereof vpon the altar seuen times, and anointed the altar and all his vessels, both the lauer and his foot, to sanctifie them.
12 And he [ Sir_45:15 ; Psa_133:2 .] powred of the anointing oile vpon Aarons head, and anointed him, to sanctifie him.
13 And Moses brought Aarons sonnes, and put coats vpon them, and girded them with girdles, and [ Hebrew: bound.] put bonnets vpon them, as the Lord commanded Moses.
14 [ Exo_29:1 .] And he brought the bullocke for the sinne offering, and Aaron and his sonnes laid their hands vpon the head of the bullocke for the sinne offering.
15 And he slew it, and Moses tooke the blood, and put it vpon the hornes of the altar round about with his finger, and purified the altar, and powred the blood at the bottome of the altar, and sanctified it, to make reconciliation vpon it.
16 And he tooke all the fat that was vpon the inwards, and the kall aboue the liuer, and the two kidneis, and their fat, and Moses burned it vpon the Altar.
17 But the bullocke, and his hide, his flesh and his doung, he burnt with fire without the campe, as the Lord [ Exo_29:14 .] commanded Moses.
18 And he brought the ramme for the burnt offring: and Aaron and his sonnes laid their hands vpon the head of the ramme.
19 And he killed it, and Moses sprinkled the blood vpon the Altar round about.
20 And he cut the ramme into pieces, and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.
21 And he washed the inwards and the legges in water, and Moses burnt

[The consecration of Aaron, and of his sonnes.]

the whole ramme vpon the Altar: It was a burnt sacrifice for a sweet sauour, and an offering made by fire vnto the Lord, as the Lord commanded Moses.
22 And [ Exo_29:31 .] hee brought the other ramme, the ramme of consecration: and Aaron and his sonnes layd their hands vpon the head of the ramme.
23 And he slew it, and Moses tooke of the blood of it, and put it vpon the tip of Aarons right eare, and vpon the thumbe of his right hand, and vpon the great toe of his right foot.
24 And he brought Aarons sonnes, and Moses put of the blood vpon the tippe of their right eare, and vpon the thumbs of their right hands, and vpon the great toes of their right feete: and Moses sprinkled the blood vpon the Altar round about.
25 And hee tooke the fat, and the rumpe, and all the fat that was vpon the inwards, and the caule aboue the liuer, and the two kidneys and their fat, and the right shoulder.
26 And out of the basket of vnleauened bread, that was before the Lord, he tooke one vnleauened cake, and a cake of oyled bread, and one wafer, and put them on the fat, and vpon the right shoulder.
27 And hee put all [ Exo_29:24 , etc.] vpon Aarons hands, and vpon his sonnes hands, and waued them for a waue offering before the Lord.
28 And Moses tooke them from off their hands, and burnt them on the Altar, vpon the burnt offering: They were consecrations for a sweet sauour: It is an offering made by fire vnto the Lord.
29 And Moses tooke the brest, and waued it for a waue offering before the Lord: For of the ramme of consecration it was Moses [ Exo_29:26 .] part, as the Lord commanded Moses.
30 And Moses tooke of the anoynting oyle, and of the blood which was vpon the Altar, and sprinckled it vpon Aaron, and vpon his garments, and vpon his sonnes, and vpon his sunnes garments with him: and sanctified Aaron, and his garments, and his sonnes, and his sonnes garments with him.
31 And Moses said vnto Aaron and to his sonnes, Boile the flesh at the doore of the Tabernacle of the Congregation: and there [ Exo_29:32 .] eat it with the bread

[Aarons offrings.]

that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sonnes shall eat it.
32 And that which remaineth of the flesh, and of the bread, shall yee burne with fire.
33 And ye shall not goe out of the doore of the Tabernacle of the Congregation in seuen dayes, vntill the dayes of your consecration be at an end: for [ Exo_29:35 .] seuen dayes shall he consecrate you.
34 As he hath done this day, so the Lord hath commanded to doe, to make an atonement for you.
35 Therefore shall ye abide at the doore of the Tabernacle of the Congregation day and night, seuen dayes, and keepe the charge of the Lord, that ye die not: for so I am commanded.
36 So Aaron and his sonnes did all things which the Lord commanded by the hand of Moses.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Las ofrendas. Lo que siguió fueron tres sacrificios, precisamente como se establece en Exo. 29:10-34. Primero, el novillo del sacrificio por el pecado (vv. 14-17) fue sacrificado a fin de que su sangre pudiera ser usada para purificar el altar y así prevenir ofrendas contaminadas, lo cual era un asunto serio (cf. Mal. 1:7). Después el carnero del holocausto (vv. 18-21) y, por último, el otro carnero, el carnero de la investidura, lo que en realidad era una ofrenda de paz (vv. 22-30). De esta última ofrenda, algo de la sangre se untó sobre el loŒ bulo de la oreja derecha ... sobre el dedo pulgar de su mano derecha y sobre el dedo pulgar de su pie derecho (de Aarón), y de igual manera con sus hijos (vv. 23, 24). Todo esto pudo haber significado que los sacerdotes, siendo tan pecadores co mo cualquier otra persona, necesitaban una purificación completa, desde la cabeza hasta los pies; tal como se hizo. Esto parece ser confirmado con el hecho de que en cada uno de estos sacrificios Aarón y sus hijos tenían que poner sus manos sobre las cabezas de los animales, lo cual era símbolo de la confesión y trasferencia del pecado. O, si la sangre aquí está presente por motivos de consagración (como en el v. 30), entonces simbolizaría la consagración completa de los sacerdotes para oír la voz de Dios y obedecerla, llevar a cabo la tarea asignada y andar en sus caminos (oídos, manos y pies). En ambos aspectos, Cristo como nuestro sumo sacerdote sobrepasa a los sacerdotes levíticos. El no tiene necesidad de ofrecer sacrificio por sus pecados, y su obediencia fue perfecta (Heb. 4:14-5:9; 7:27; 10:5-10).

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Consagración de Aarón y sus hijos. Este capítulo describe dos ceremonias distintas, aunque relacionadas entre sí: 1. La consagración del altar, del tabernáculo y de Aarón como sumo sacerdote (6-12). 2. La consagración u ordenación sacerdotal de Aarón y de sus hijos mediante una serie de ritos sacrificiales y de purificación que se extienden a lo largo de siete días (13-36).
Tan sagrados resultan ser los servidores del culto como los objetos y el lugar mismo, de ahí los ritos de oblaciones y unciones. Vemos la vestimenta y los ornamentos especiales del sumo sacerdote, ya descritos en Éxo_29:1-37, que coinciden con los que fue investido el sumo sacerdote después del exilio. Todo está ambientado en el Sinaí para dar a cada detalle del culto un carácter de disposición divina, disposiciones que son transmitidas por medio de Moisés, gran mediador entre Dios e Israel.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*8-10 Los sacrificios, como son «para el Señor», deben ser ofrecidos por un sacerdote especialmente consagrado. Como consagrado a Dios, debe ser santo, evitando cuanto sea impuro o contrario a la naturaleza y voluntad de Dios. Tras el destierro, en el templo de Jerusalén, los sacerdotes eran, o se consideraban, descendientes de Aarón; las demás familias sacerdotales, los «levitas», estaban relegadas a oficios menores. En el caso del sumo sacerdote, era purificado escrupulosamente, revestido de vestiduras sagradas, ungido, como antaño los reyes, apartado de todo lo profano. Sus pecados e impurezas eran expiados insistentemente.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 8.8 El Urim y el Tumim eran objetos para echar suertes y obtener una respuesta de Dios acerca de las decisiones que era preciso tomar.

[2] 8.7-9 Para una descripción más detallada de las vestimentas sacerdotales, cf. Ex 28; 39-1-31.

[3] 8.10-11 Ex 40.9-11.

[4] 8.31 Tal como el Señor me lo ordenó cuando dijo: según varias versiones antiguas. Heb. tal como yo ordené.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

Moisés...Lev 8:15 nota; Éxo 29:20.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— el lóbulo de la oreja derecha: Un ritual similar tiene lugar para la purificación de los leprosos ( Lev 14:14-28).

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



8. "Urím" y " Tumím": ver nota Exo_28:30.

Torres Amat (1825)



[9] Con el nombre santo del Señor esculpido en ella.

[12] Eclo 45, 18.

[23] Lo que denotaba su consagración al servicio del Señor.

[30] Ex 30, 23; 40, 9.

[31] Lev 24, 9; Ex 29, 32.