Ver contexto
Yo, en cambio, estoy lleno de fuerza,
de espíritu de Yahvé,
de justicia y de valor
para denunciar a Jacob su delito
y a Israel su pecado.
(Miqueas 3, 8) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אוּלָ֗ם‎(אוּלָם)

Hebrew|ʔûlˈām|but

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H199] [a.bz.aa] [47]
[אולם] [GES197] [BDB211] [HAL220]

אָנֹכִ֞י‎(אָנֹכִי)

Hebrew|ʔānōḵˈî|i

Part-of-speech: personal pronoun
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H595] [a.ei.aa] [130]
[אנכי] [GES573] [BDB606] [HAL626]

מָלֵ֤אתִי‎(מָלֵא)

Hebrew|mālˈēṯî|be full

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H4390] [m.bz.aa] [1195]
[מלא] [GES4311] [BDB4810] [HAL4728]

כֹ֨חַ֙‎(כֹּחַ)

Hebrew|ḵˈōₐḥ|strength

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3581] [k.bd.ab] [973a]
[כח] [GES3474] [BDB3876] [HAL3846]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|together with

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H854] [H853] [a.gn.aa] [187]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

ר֣וּחַ‎(רוּחַ)

Hebrew|rˈûₐḥ|wind

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7307] [t.bk.ab] [2131a]
[רוח] [GES7271] [BDB8006] [HAL7921]

יְהוָ֔ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

מִשְׁפָּ֖ט‎(מִשְׁפָּט)

Hebrew|mišpˌāṭ|justice

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4941] [v.fg.ae] [2443c]
[משפט] [GES4854] [BDB5433] [HAL5305]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

גְבוּרָ֑ה‎(גְּבוּרָה)

Hebrew|ḡᵊvûrˈā|strength

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1369] [c.am.ag] [310c]
[גבורה] [GES1265] [BDB1456] [HAL1462]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

הַגִּ֤יד‎(נָגַד)

Hebrew|haggˈîḏ|report

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: hif‘il


[H5046] [n.ar.aa] [1289]
[נגד] [GES4962] [BDB5549] [HAL5432]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

יַֽעֲקֹב֙‎(יַעֲקֹב)

Hebrew|yˈaʕᵃqōv|Jacob

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3290] [p.eu.aj] [1676f]
[יעקב] [GES3182] [BDB3553] [HAL3520]

פִּשְׁעֹ֔ו‎(פֶּשַׁע)

Hebrew|pišʕˈô|rebellion

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6588] [q.dy.ab] [1846a]
[פשע] [GES6514] [BDB7180] [HAL7113]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

יִשְׂרָאֵ֖ל‎(יִשְׂרָאֵל)

Hebrew|yiśrāʔˌēl|Israel

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3478] [u.ce.ab] [2287a]
[ישראל] [GES3364] [BDB3753] [HAL3730]

חַטָּאתֹֽו‎(חַטָּאת)

Hebrew|ḥaṭṭāṯˈô|sin

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2403] [h.bu.af] [638e]
[חטאת] [GES2340] [BDB2610] [HAL2609]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



3. Los Falsos Profetas.

Acusaciones contra los abusos de la clase dirigente (1-4).
1 Yo digo: Oíd, caudillos de Jacob y jueces de la casa de Israel: ¿No os toca a vosotros conocer el derecho? 2 Aborrecedores del bien y amadores del mal, arrancan la piel de sobre ellos y la carne de sobre sus huesos, 3 y luego de haberse comido la carne de mi pueblo y de haberle arrancado la piel, y haberle roto los huesos, y haberle descuartizado como carne para la olla o carne para el caldero, 4 entonces clamarán a Yahvé, pero no les oirá, pues les ocultará su rostro en aquel tiempo porque obraron perversamente.

El profeta se levanta enérgicamente contra las injusticias sociales, como lo había hecho su predecesor Amos en Samaría, cuyo estilo aparece reflejado en estas vigorosas frases. Las imágenes son muy crudas, pero expresivas. Los jefes de Israel tratan al pueblo sencillo como a una oveja a la que arrancan su piel y aprovechan después su carne para la olla. Nada se libra a sus arbitrarias exacciones; pero, cuando llegue la hora de la angustia y el castigo, de nada les servirá el clamar a Yahvé, que los dejará a su suerte, ocultando su rostro para que no sientan su protección esperada. Yahvé no puede aprobar su conducta perversa y su falsa religión, puramente externa.

Contra los falsos profetas (5-8).
5 Así habla Yahvé contra los profetas que descarrían a mi pueblo, que muerden con sus dientes mientras claman: Paz,y al que no les pone algo en la boca, le declaran la guerra santa. 6 Por eso la visión se os hará noche, y la adivinación tinieblas, y se pondrá para los profetas el sol, y el día se les oscurecerá. 7 Los videntes serán avergonzados, y confundidos los adivinos, y se cubrirán todos la barba, pues Dios no dará ya respuesta. 8 Yo, empero, estoy lleno de la fuerza del espíritu de Yahvé y de juicio y fortaleza para denunciar a Jacob sus prevaricaciones y a Israel sus pecados.

Miqueas arremete ahora contra los que se presentaban como profetas, sin serlo realmente, ante su pueblo. En sus discursos no buscaban sino halagar, para después lucrarse de la simpatía ganada. Así, de un lado esquilman al pueblo (muerden con sus dientes, ?.6), mientras que de otro anuncian una paz que no llegará. Se prestan a toda clase de comunicaciones mientras les hagan dones (al que les pone algo en la boca); pero al que no les da nada, le declaran la guerra santa, considerándole como enemigo de Dios. Se consideran los monopolistas de la religión, y, como tales, se atreven a condenar a los que no se doblegan a sus ambiciones.
Pero Dios castigará sus abusos, y así les negará toda comunicación profética: la visión se os hará noche. (v.6); quedarán avergonzados ante el pueblo, ya que no acertarán en sus supuestos vaticinios por no proceder del mismo Dios, que es el único que conoce el futuro. Así, en signo de postración moral y de duelo, se cubrirán la barba (v.7), como tenía que hacerlo el leproso 1 cuando se encontraba con alguno. En contraposición a esta actitud humillante, Miqueas podrá ir con la cabeza erguida, porque sus predicciones resultarán veraces, pues se siente poseído del espíritu de Yahvé (v.8), y su misión es desenmascarar las prevaricaciones y pecados de Israel. Lejos de adular al pueblo anunciándole una paz ficticia, Yahvé le empuja a anunciar castigos por los pecados de Israel.

Anuncio de la destrucción de Jerusalén (9-12).
9 Oíd, pues, cabezas de la casa de Jacob y jueces de la casa de Israel, que aborrecéis el derecho y torcéis todo lo recto; 10 que edificáis a Sión con sangre y a Jerusalén con iniquidad, 11 Sus cabezas sentencian por cohecho, sus sacerdotes enseñan por salario, sus profetas adivinan por dinero y se apoyan sobre Yahvé, diciendo: ¿No está entre nosotros Yahvé? ¡No nos sobrevendrá la desventura! 12 Por eso, por vosotros será Sión arada como un campo, y Jerusalén se convertirá en ruinas, y el monte del templo será un breñal.

Conforme a la actitud antes enunciada, Miqueas proclama la inminencia del castigo sobre las clases dirigentes, responsables de todas las injusticias sociales. Los jueces, los profetas y los sacerdotes ejercen su ministerio por puro lucro, y con ello no hacen sino dar pie para los mayores crímenes, edificando a Sión con sangre y a Jerusalén en iniquidad (v.10). La ira divina vendrá devastadora y Jerusalén sufrirá la suerte de Samaría 2, siendo totalmente arrasada. Aquí nos encontramos con un caso típico de profecía conminatoria condicionada, ya que Jerusalén no fue destruida por los asirios, como lo fue Samaría.
En tiempos de Jeremías, los ancianos de la ciudad tratan de salvar la vida del profeta alegando que también Miqueas anunció la destrucción de Jerusalén y que, gracias a la penitencia del rey Ezequías y del pueblo, no se cumplió el terrible castigo 3. De hecho, Jerusalén será destruida en el 586 a.C. por las tropas de Nabucodonosor, pero parece que el anuncio de Miqueas se refería a una invasión asiría, aunque el vaticinio era condicionado, es decir, en el supuesto de que Jerusalén no se arrepintiera de sus pecados.

1 Cf. Lev_13:45; Eze_24:17.22. 2 Cf. Miq_1:6. 3 Cf. Jer_26:185.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter III.

1 The crueltie of the Princes. 5 The falshood of the Prophets. 8 The security of them both.

[Pleasing prophets.]

1 And I said, Heare, I pray you, O heads of Iacob, and ye princes of the house of Israel: is it not for you to know iudgement?
2 Who hate the good and loue the euill, who plucke off their skinne from off them, and their flesh from off their bones.
3 Who also eate the flesh of my people, and flay their skinne from off them, and they breake their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the cauldron.
4 Then shall they cry vnto the Lord, but he will not heare them: he will euen hide his face from them at that time, as they haue behaued themselues ill in their doings.
5 Thus saith the Lord concerning the Prophets that make my people erre, that [ Mic_2:11 .] bite with their teeth and crie; Peace: and he that putteth not into their mouths, they euen prepare warre against him:
6 Therefore night shall be vnto you, [ Hebrew: from a vision.] that yee shall not haue a vision, and it shall be darke vnto you, [ Hebrew: from diuining.] that yee shall not diuine, and the Sunne shall goe downe ouer the Prophets, and the day shall be darke ouer them.
7 Then shall the seers be ashamed, and the diuiners confounded: yea, they shall all couer their [ Hebrew: vpper lippe.] lips; for there is no answere of God.
8 But truely I am full of power by the spirit of the Lord, and of iudgment and of might, to declare vnto Iacob his transgression, and to Israel his sinne.
9 Heare this, I pray you, yee heads of the house of Iacob, and princes of the house of Israel, that abhorre iudgement and peruert all equitie.
10 They build vp Zion with [ Eze_22:27 ; Zep_3:3 .] [ Hebrew: bloods.] blood, and Ierusalem with iniquitie.
11 The heads thereof iudge for reward, and the priests thereof teach for hyre, and the Prophets thereof diuine for money: yet will they leane vpon the Lord, [ Hebrew: saying.] and say; Is not the Lord among vs? none euill can come vpon vs.
12 Therefore shall Zion for your sake be [ Jer_26:18 .] plowed as a field, and Ierusalem shal become heapes, and the mountaine of the house, as the high places of the forrest.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Profetas codiciosos. En lugar de rugir contra los soberanos codiciosos, los profetas (que debían ser los guardianes morales de la nación de Dios) meneaban la cola y se unían a los caníbales para satisfacer sus propios apetitos hinchados (cf. Jer. 2:26; Eze. 22:25-29; Sof. 3:3, 4). El comer indica el amor al dinero de ambas partes.

5 Así ha dicho Jehovah: la autoridad de Miqueas está en Dios, no en sí mismo (cf. v. 8). Los clérigos profesionales hacen errar a mi pueblo del pacto de Dios, recompensando el mal y castigando el bien (cf. Deut. 13:1-5), invirtiendo el orden moral. A esos que satisfacen sus apetitos solemnemente les proclaman: Paz (cf. 2:11). Al que no les da de comer (lit. al que no les da lo que demandan), le declaran (lit. consagran) guerra santa. Los gobernantes buscaban dirección divina de los profetas, ya fuera para mantener la paz o para hacer la guerra (1 Rey. 22:1-29). El dinero les hablaba más alto que Dios a esos profetas falsos.

6 Por tanto Dios les quitará su clarividencia, la fuente de su ganancia ilícita. Ellos experimentarán noche sin visión y oscuridad en vez de visión (revelaciones) y predicción (presagios prohibidos del ocultismo; cf. Deut. 18:10; Eze. 21:21, 22). El sol que se pone y el día que se oscurece es un cuadro de la pérdida del don de visiones de los profetas. 7 Privados de revelaciones divinas serán avergonzados y considerados como inmundos (cf. Lam. 4:13-15). Como leprosos inmundos se cubrirán hasta sus labios (lit. bigotes = bocas) (cf. Lev. 13:45; Eze. 24:17-22), la misma parte de sus talentos mal usados. Miqueas habla aquí de Dios, no de Jehovah, para que no se relacione su actividad impía con el nombre sagrado.

8 En contraste con sus disminuidos oponentes, Miqueas dice de sí mismo: estoy lleno (eso es, dotado) del poder (eso es, dinamismo del Espíritu de Jehovah; cf. Eze. 2:2; 3:12, 14, 24) y valor (eso es, valor triunfante), lo que lo hace igual a sus adversarios que también declaran guerra contra él (cf. 2:6) conforme él se envuelve en la causa de juicio.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Los profetas y el profeta. El profeta ve con horror cómo la mediación religiosa, en este caso los profetas, puede desempeñar un papel tan ambiguo en medio de la realidad que acaba de describir. ¿Cómo puede haber profetas que hablen según sus propios intereses? Mientras el sistema que condena Miqueas les llene el estómago, ellos anuncian paz; pero si no les es ventajoso, le declaran la guerra santa (5). Tal vez, la mayor de las perversiones en Israel -y en nuestro tiempo- sea ésta: la ambigüedad con que se presenta la Palabra de Dios, y sobre todo la imagen tan ambigua que presentamos de Dios. De ahí que el anuncio de la Palabra debería pasar siempre por este filtro, aceptar sin rodeos que con la Palabra de Dios no se puede jugar a mantener una pretendida neutralidad o imparcialidad, por una razón muy simple: el Dios bíblico, el Dios de Jesús, no es ni neutro ni imparcial. A lo largo de la Escritura, Dios se revela como alguien decididamente a favor del empobrecido y del oprimido, del que no tiene nada ni derechos en la sociedad. Así se reveló al pueblo del éxodo, en el desierto, en tierra de Canaán; así se revela por medio de los verdaderos profetas; así se revela en Jesús; así se revela en la primitiva comunidad apostólica; así quiere seguir revelándose en las comunidades cristianas de todos los tiempos. Cada comunidad y cada creyente debería examinar su vida y su mensaje a la luz de esta denuncia, sobre todo a la luz del versículo 8. ¿No será eso más simple que dedicar jornadas enteras a discutir y a pulir proyectos apostólicos que luego se quedan en los papeles?

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



5. Ver Jer_6:14; Jer_8:11; Jer_14:13; Jer_23:17.

12. Por primera vez, un profeta se atreve a predecir la destrucción de Jerusalén y de su Santuario, a los que el pueblo de Judá consideraba intangibles por ser la Ciudad de Dios y el lugar de su Morada ( Sal_46:5-6; Sal_48:2-4; Sal_76:2-4). Este vaticinio causó tanta impresión, que un siglo más tarde algunos ancianos lo citaron para salvar la vida de Jeremías ( Jer_26:18).

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*3 Los acusados son los distintos grupos dirigentes de la sociedad. A cada uno se le imputa haber pervertido su oficio, y siempre por dinero. Las sentencias se sitúan también en el campo de acción de cada uno de ellos y culminan en el anuncio de la destrucción del templo, morada del Señor, razón de ser de Judá.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 3.12 Aquí se predice por primera vez la destrucción de la ciudad de Jerusalén que, por ser la ciudad de Dios y lugar de su morada, era considerada inviolable e indestructible (Sal 46.4-5; 48.1-3; Jer 7.4). Cf. Jer 26.18.

Torres Amat (1825)



[1] Jer 5, 4.

[6] Jer 15, 9; Am 8, 9.

[11] Sacerdotes o profetas por dinero. Ez 22, 27; Sof 3, 3.

[12] Jer 26, 6-18.