Ver contexto
La oblación correspondiente de flor de harina amasada con aceite será de tres décimas por el novillo, dos décimas por el carnero (Numeros  29, 3) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

מִנְחָתָ֔ם‎(מִנְחָה)

Hebrew|minḥāṯˈām|present

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4503] [m.cn.ab] [1214a]
[מנחה] [GES4422] [BDB4926] [HAL4849]

סֹ֖לֶת‎(סֹלֶת)

Hebrew|sˌōleṯ|wheat groat

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5560] [o.bs.ab] [1512]
[סלת] [GES5497] [BDB6097] [HAL6010]

בְּלוּלָ֣ה‎(בָּלַל)

Hebrew|bᵊlûlˈā|moisten, confound

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle (passive)
Verbal stem: qal


[H1101] [b.bv.aa] [248]
[בלל] [GES1033] [BDB1170] [HAL1184]

בַ‎(בְּ)

Hebrew|va|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

שָּׁ֑מֶן‎(שֶׁמֶן)

Hebrew|ššˈāmen|oil

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8081] [v.eb.ad] [2410c]
[שמן] [GES8035] [BDB8840] [HAL8778]

שְׁלֹשָׁ֤ה‎(שָׁלֹשׁ)

Hebrew|šᵊlōšˈā|three

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7969] [v.du.ab] [2403a]
[שלש] [GES7980] [BDB8778] [HAL8715]

עֶשְׂרֹנִים֙‎(עִשָּׂרֹון)

Hebrew|ʕeśrōnîm|tenth part

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6241] [p.gb.ah] [1711g]
[עשרון] [GES6157] [BDB6809] [HAL6740]

לַ‎(לְ)

Hebrew|la|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

פָּ֔ר‎(פַּר)

Hebrew|ppˈār|young bull

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6499] [q.dn.ab] [1831a]
[פר] [GES6431] [BDB7091] [HAL7031]

שְׁנֵ֥י‎(שְׁנַיִם)

Hebrew|šᵊnˌê|two

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: dual
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8147] [v.em.ab] [2421a]
[שנים] [GES8098] [BDB8910] [HAL8850]

עֶשְׂרֹנִ֖ים‎(עִשָּׂרֹון)

Hebrew|ʕeśrōnˌîm|tenth part

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6241] [p.gb.ah] [1711g]
[עשרון] [GES6157] [BDB6809] [HAL6740]

לָ‎(לְ)

Hebrew|lā|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אָֽיִל‎(אַיִל)

Hebrew|ʔˈāyil|ram, despot

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H352] [a.bx.af] [45d]
[איל] [GES349] [BDB369] [HAL380]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



29. Las Fiestas de Otoño.
E ran las del mes séptimo, la de la Expiación en el día décimo del mes, y la de los Tabernáculos, del 15 al 21 del mes. Además estaba la de las Trompetas, el día primero del mes, y otra fiesta el día 24.

Fiesta de las Trompetas (1-6).
1El séptimo mes, el día primero del mes, tendréis asamblea santa y no haréis en él trabajo servil alguno. Será para vosotros el día del sonar de las trompetas. 2Ofreceréis, como holocausto de suave olor a Yahvé, un novillo, un carnero y siete corderos primales sin defecto; 3y como oblación, flor de harina amasada con aceite, tres décimas por el novillo, dos por el carnero 4y una por cada uno de los siete siete corderos. 5Ofreceréis un macho cabrío en sacrificio por el pecado, para expiaros. 6Lo ofreceréis a más del holocausto del mes y su oblación, y del holocausto perpetuo y su oblación, y de sus libaciones, según lo prescrito. Son sacrificios de combustión, de grato olor a Yahvé.

El novilunio del mes séptimo es principio del año civil, y es preciso celebrarlo con especiales sacrificios para obtener de Yahvé un feliz año nuevo. Será ese día santo y se abstendrán de todo trabajo. En Babilonia era este día muy solemne, porque en él se reunían los dioses para fijar los destinos de la ciudad en el año que comenzaba, y, por tanto, era muy importante tenerlos propicios en ese día con sacrificios y oraciones. Entre los hebreos había un sentido de la Providencia divina mucho más alto, y no creían que en ese día se decidiera fatalmente la suerte del año, pero era muy importante entrar en buenas disposiciones religiosas en el nuevo año, y de ahí los sacrificios para aplacar a la divinidad. Además de los sacrificios del nuevo mes o neomenia, se ofrecen otros nuevos, específicos de la fiesta. El mes séptimo era sabático y era particularmente santo, y su carácter sagrado quedaba marcado con la celebración de dos fiestas: Tabernáculos y Expiación1.

Sacrificios en el día de la Expiación (7-11).
7El día diez de ese mismo mes tendréis asamblea santa, y afligiréis vuestras almas, y no haréis en él trabajo alguno. 8Ofreceréis en holocausto de olor grato a Yahvé un novillo, un carnero y siete corderos primales sin defecto; 9y como oblación, flor de harina amasada con aceite, tres décimas por el novillo, dos por el carnero 10y una por cada uno de los siete corderos. 11Ofreceréis un macho cabrío en sacrificio por el pecado, a más del sacrificio expiatorio, del holocausto perpetuo y de sus oblaciones y libaciones.

Son los mismos sacrificios que en el año nuevo, además de los ordinarios cotidiano o perpetuo. Nada se dice de su ritual, que es ampliamente descrito en Lev 16. En Lev_23:26-32 se insiste en la necesidad del ayuno y del reposo. La legislación de Num_29:5-11 se considera en general como más reciente.

Sacrificios en la Fiesta de los Tabernáculos (12-39).
12El día quince del próximo mes tendréis asamblea santa y no haréis en él trabajo servil alguno, y celebraréis la fiesta en honor de Yahvé durante siete días, 13ofreciendo en holocausto, sacrificio de combustión, de olor grato a Yahvé, trece novillos, dos carneros y catorce corderos primales sin defecto; 14y como oblación, flor de harina amasada con aceite, tres décimas por cada uno de los trece novillos, dos por cada uno de los carneros 15y una por cada uno de los catorce corderos. 16 Ofreceréis un macho cabrío en sacrificio por el pecado, a más del holocausto perpetuo y de su oblación y sus libaciones. 17El segundo día ofreceréis doce novillos, dos carneros y catorce corderos primales sin defecto; 18con la oblación y las libaciones por los novillos, los carneros y los corderos, según su número y según su rito, 19y un macho cabrío por el pecado, a más del holocausto perpetuo, su oblación y libaciones. 20El día tercero ofreceréis once novillos, dos carneros y catorce corderos primales sin defecto; 21con sus oblaciones y libaciones por los novillos, los carneros y los corderos, según su número y conforme al rito, 22y un macho cabrío por el sacrificio por el pecado, a más del holocausto perpetuo, su oblación y sus libaciones. 23 El cuarto día ofreceréis diez novillos, dos carneros y catorce corderos primales sin defecto, 24 con sus oblaciones y libaciones por los novillos, los carneros y los corderos, según su número y conforme al rito. 25Ofreceréis un macho cabrío en sacrificio por el pecado, a más del holocausto perpetuo, de su oblación y de su libación. 26El quinto día ofreceréis nueve novillos, dos carneros y catorce corderos primales sin defecto, 27con sus oblaciones y libaciones por los novillos, los carneros y los corderos, según su número y conforme al rito. 28Ofreceréis un macho cabrío en sacrificio por el pecado, a más del holocausto perpetuo y de su oblación y libación. 29El sexto día ofreceréis ocho novillos, dos carneros y catorce corderos primales sin defecto, 30con sus oblaciones y libaciones, por los novillos, los carneros y los corderos, según su número y conforme al rito. 31Ofreceréis un macho cabrío en sacrificio por el pecado, a más del holocausto perpetuo y de su oblación y libación. 32El séptimo día ofreceréis siete novillos, dos carñeros y catorce corderos primales sin defecto, 33con sus oblaciones y libaciones por los novillos, los carneros y los corderos, según su número y conforme al rito. 34Ofreceréis un macho cabrío en sacrificio por el pecado, a más del holocausto perpetuo, de su oblación y de su libación. 35El día octavo tendréis asamblea solemne y no haréis en él trabajo alguno. 36Ofreceréis en holocausto sacrificio de combustión de olor grato a Yahvé, un toro, un carnero y siete corderos primales sin defecto, 37con sus oblaciones y sus libaciones por el toro, el carnero y los corderos, según su número y conforme al rito. 38Ofreceréis un macho cabrío en sacrificio por el pecado, a más del holocausto perpetuo y de su oblación y libación. 39 Estos son los sacrificios que en vuestras fiestas ofreceréis a Yahvé, independientemente de vuestros votos y de vuestras ofrendas voluntarias, holocaustos, oblaciones y sacrificios pacíficos.

La fiesta de los Tabernáculos, al fin del año agrícola, cuando el pueblo tenía llenas sus arcas y aspiraba a descansar de sus pasadas faenas y al mismo tiempo deseaba alcanzar de Dios la lluvia temprana para comenzar de nuevo la sementera, se celebraba con mayor solemnidad, y el ritual es más detallado. Empezaba el día 15 del mes séptimo (Tisrí: septiembre-octubre), y duraba ocho días, de los cuales el primero y el último eran días santos, en los que no era permitido trabajar. Los sacrificios son numerosos: el día primero, 13 novillos, dos carneros y 14 corderos primales con sus oblaciones, más el macho cabrío por el pecado. Todo sin contar los sacrificios cotidianos o perpetuos. En los días siguientes hasta el séptimo se disminuye un novillo cada día, quedando intacto el número de las otras víctimas. El día octavo, las víctimas son un toro, un carnero y siete corderos. En suma, el número de las víctimas que oficialmente debían ofrecerse por razón de esta solemnidad eran 71 novillos, 15 carneros, 105 corderos, más ocho machos cabríos. Total: 199 víctimas. Todo esto sin los sacrificios cotidianos y los voluntarios de los fieles, los del sábado o sábados que cayeran en estas fiestas. Era una verdadera hecatombe, y el recinto del santuario un verdadero macelo. Esta fiesta de los Tabernáculos era, pues, la fiesta por excelencia2. Aparte de fiesta de acción de gracias por la recolección de los frutos, simbolizaba esta fiesta la estancia de los israelitas en el desierto; por eso la gente iba a la campiña a vivir en chozas, y aun hoy día se celebra así en la población judía, culminando la fiesta con el día octavo, llamado de la simjah Torah (alegría de la Ley). La reglamentación de tantos sacrificios parece que debió de ser hecha en tiempos de opulencia y de fervor religioso durante la monarquía3.

1 En la Misna es el día de año nuevo, celebrado hoy por los judíos. Cf. trat. Ros-hasaná. 2 Cf. 1Re_8:2; 1Re_12:32; Eze_45:25. 3 A esta fiesta aluden Ose_12:10; Neh_8:14-17; 2Ma_10:6-8; Jua_7:2 : óêçíïðçíßá; F. Josefo, Ant. Jud. XIII 8,2; 13,10,5; Bell Jud. I 4.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXIX.

1 The offering at the feast of Trumpets, 7 at the day of afflicting their soules, 13 and on the eight dayes of the feast of Tabernacles.
1 And in the seuenth moneth, on the first day of the moneth, ye shall haue an holy conuocation, yee shall doe no seruile worke: [ Lev_23:24.] it is a day of blowing the trumpets vnto you.
2 And ye shall offer a burnt offering for a sweet sauour vnto the Lord, one yong bullocke, one ramme, and seuen lambes of the first yeere without blemish.
3 And their meat offering shall be of floure mingled with oyle, three tenth deales for a bullocke, and two tenth deales for a ramme:
4 And one tenth deale for one lambe thorowout the seuen lambes:
5 And one kidde of the goats for a sinne offering to make an atonement for you:
6 Beside the burnt offering of the moneth, and his meat offering, and the dayly burnt offering, and his meat offering, and their drinke offerings, according vnto their maner, for a sweet sauour, a sacrifice made by fire vnto the Lord.
7 And [ Lev_16:29; Lev_23:27.] ye shall haue on the tenth day of this seuenth moneth an holy conuocation; and yee shall afflict your soules: yee shall not doe any worke therein.
8 But ye shall offer a burnt offering vnto the Lord for a sweet sauour, one yong bullock, one ramme, and seuen lambes of the first yeere, they shall bee vnto you without blemish.
9 And their meate offering shall be of floure mingled with oyle, three tenth deales to a bullocke, and two tenth deales to one ramme:
10 A seuerall tenth deale for one lambe, thorowout the seuen lambes;
11 One kidde of the goats for a sinne offering, beside the sinne offering of atonement, and the continuall burnt offering, and the meat offering of it, and their drinke offerings.

[Solemne feasts, and their offerings.]

12 And on the fifteenth day of the seuenth moneth, yee shall haue an holy conuocation, yee shall doe no seruile worke, and ye shall keepe a feast vnto the Lord seuen dayes.
13 And ye shall offer a burnt offring, a sacrifice made by fire, of a sweet sauour vnto the Lord, thirteene yong bullocks, two rammes, and fourteene lambes of the first yeere: They shall be without blemish.
14 And their meat offering shall be of floure mingled with oyle, three tenth deales vnto euery bullocke of the thirteene bullocks, two tenth deales to each ramme of the two rammes:
15 And a seuerall tenth deale to each lambe of the foureteene lambes:
16 And one kidde of the goats for a sinne offring, beside the continual burnt offering, his meate offering, and his drinke offering.
17 And on the second day ye shal offer twelue yong bullocks, two rammes, foureteene lambes of the first yeere without spot.
18 And their meat offring, and their drinke offerings for the bullockes, for the rammes, and for the lambes, shall be according to their number, after the maner:
19 And one kidde of the goats for a sinne offering, beside the continuall burnt offering, and the meate offering thereof, and their drinke offerings.
20 And on the third day eleuen bullocks, two rammes, foureteene lambs of the first yere without blemish.
21 And their meate offering, and their drinke offerings for the bullocks, for the rammes, and for the lambes, shall be according to their number after the maner:
22 And one goat for a sinne offering, beside the continuall burnt offering, and his meate offering, and his drinke offering.
23 And on the fourth day ten bullocks, two rammes, and foureteene lambs of the first yere without blemish.
24 Their meat offering, and their drinke offerings, for the bullocks, for the rammes, and for the lambes, shall be according to their number after the maner:
25 And one kidde of the goats for a sin offering, beside the continuall burnt offering, his meate offering, and his drinke offering.

[Offrings at feasts.]

26 And on the fift day, nine bullockes, two rammes, and fourteene lambes of the first yeere, without spot:
27 And their meat offring and their drinke offerings, for the bullockes, for the rammes, and for the lambes, shall be according to their number after the maner:
28 And one goate for a sinne offring, beside the continuall burnt offring, and his meate offering and his drinke offering.
29 And on the sixt day eight bullockes, two rammes, and fourteene lambes of the first yeere without blemish:
30 And their meat offring, and their drinke offerings, for the bullockes, for the rammes, and for the lambes, shall be according to their number, after the maner:
31 And one goat for a sinne offering, beside the continuall burnt offering, his meate offering and his drinke offering.
32 And on the seuenth day, seuen bullockes, two rammes, and fourteene lambes of the first yeere without blemish.
33 And their meate offring, and their drinke offerings, for the bullockes, for the rammes, and for the lambes, shall be according to their number, after the maner:
34 And one goat for a sinne offring, beside the continuall burnt offering, his meate offering, and his drinke offring.
35 On the eight day, ye shall haue a [ Lev_23:36 .] solemne assembly: ye shall do no seruile worke therein:
36 But ye shal offer a burnt offring, a sacrifice made by fire, of a sweet sauour vnto the Lord, one bullocke, one ramme, seuen lambes of the first yeere without blemish:
37 Their meate offering, and their drinke offrings, for the bullocke, for the ramme, and for the lambes shall be according to their number, after the maner:
38 And one goat for a sinne offering, beside the continuall burnt offring, and his meate offering, and his drinke offering.
39 These things ye shall [ Or, offer.] doe vnto the Lord in your set feasts, besides your vowes, and your free will offerings, for your burnt offerings, and for your meate offerings, and for your drinke offerings, and for your peace offerings.

[Of Vowes.]

40 And Moses tolde the children of Israel, according to all that the Lord commanded Moses.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Núm 29:4; Núm 29:9-10; Núm 29:14-15 : — seis kilos y medio... cuatro kilos y medio... dos kilos y cuarto: Lit. tres décimas (de efá)... dos décimas... una décima: Ver TABLA DE PESAS, MEDIDAS Y MONEDAS y nota a Núm 28:5.

Nueva Traducción Viviente (Tyndale House, 2009)

En hebreo 3/10 de efa [15,4 libras]; también en Núm 29:9; Núm 29:14.

En hebreo 2/10 de efa [11 libras]; también en Núm 29:9; Núm 29:14.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



El holocausto en la fiesta de las Trompetas. Los restantes tres festivales se celebraban en el séptimo mes (Tishri, septiembre/octubre). Las trompetas se tocaban en el primer día del mes (cf. Lev. 23:23-25). Las ofrendas eras las mismas que para las dos primeras fiestas, excepto que sólo se ofrecía un macho cabrío. El tocar las trompetas era significativo. Convocaba al pueblo y pedía a Dios que se acordara de ellos (ver 10:1-10).

Nueva Versión Internacional (SBI, 1999)

[a] seis kilos y medio … cuatro kilos y medio. Lit. tres décimas (de *efa) … dos décimas (de efa); también en vv. Núm 29:9 y Núm 29:14.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 29.12--30.1 Esta fiesta es llamada también de la cosecha del fin de año (Ex 23.16; 34.22; Dt 16.13-15).

[2] 29.13 El primer día: según la versión griega (LXX). En el texto hebreo no aparece esta frase.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



1. El "día de la Aclamación", así llamado por las aclamaciones litúrgicas que acompañaban a los toques de trompetas, pasó a ser luego en el Judaísmo el primer día del año.

Traducción En Lenguaje Actual Con Deuterocanonicos En Orden Alejandrino (2004)

[1] 29.1-6 Etanim: Séptimo mes del calendario lunar judío. En nuestro calendario solar corresponde al período que va de mediados de septiembre a mediados de octubre.

Torres Amat (1825)



[7] Lev 16, 29; 23, 27.