Ver contexto
La plata se la entregarás a Aarón y a sus hijos, por el rescate de los que sobrepasan el número.»
(Numeros  3, 48) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

נָתַתָּ֣ה‎(נָתַן)

Hebrew|nāṯattˈā|give

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H5414] [n.gg.aa] [1443]
[נתן] [GES5339] [BDB5941] [HAL5834]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

כֶּ֔סֶף‎(כֶּסֶף)

Hebrew|kkˈesef|silver

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3701] [k.cm.ab] [1015a]
[כסף] [GES3597] [BDB4012] [HAL3977]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

אַהֲרֹ֖ן‎(אַהֲרֹון)

Hebrew|ʔahᵃrˌōn|Aaron

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H175] [a.bn.ab] [35]
[אהרון] [GES175] [BDB185] [HAL193]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

בָנָ֑יו‎(בֵּן)

Hebrew|vānˈāʸw|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

פְּדוּיֵ֕י‎(פְּדוּיִם)

Hebrew|pᵊḏûyˈê|ransom

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6302] [q.aj.ab] [1734a]
[פדוים] [GES6220] [BDB6874] [HAL6811]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

עֹדְפִ֖ים‎(NLG)

Hebrew|ʕōḏᵊfˌîm|remain

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H5736] [p.aw.aa] [1569]

בָּהֶֽם‎(בְּ)

Hebrew|bāhˈem|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



3. Numero y Oficio de los Levitas.
E n el censo anterior destinado sólo a las gentes que podían llevar armas no entraban los levitas, que estaban por oficio consagrados a las exigencias del tabernáculo. Por eso ahora se hace el censo de ellos, empezando por la clase sacerdotal. Los levitas son considerados como porción selecta en sustitución de los primogénitos de Israel. Esta idea de elección del sacerdocio levítico es fundamental para la comprensión de la organización de la teocracia de Israel.

Los Sacerdotes (1-4).
1He aquí las descendencias de Aarón y Moisés al tiempo en que Yahvé habló a Moisés en la montaña del Sinaí. 2He aquí los nombres de los hijos de Aarón: Nadab, el primogénito; Abiú, Eleazar e Itamar. 3Estos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos y consagrados para el sacerdocio. 4Nadab y Abiú murieron al llevar ante Yahvé un fuego extraño en el desierto del Sinaí y no dejaron hijos. Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio con Aarón, su padre.

Aunque se habla de la descendencia (lit. generaciones: toledot) de Aarán y de Moisés, sólo se habla de los hijos de aquél, y no se mencionan después los de Moisés. Por éxo_18:1-6 sabemos que los dos hijos de Moisés son llamados Gersom y Eliezer, de los que no vuelve a hacerse mención en el Pentateuco1. Son los hijos de Aarón los que recibieron la unción2 como sacerdotes. De los cuatro, Nadab y Abiú murieron fulminantemente por haber usado fuego extraño, no santificado para el uso litúrgico3. Al no dejar descendencia, el sacerdocio quedó confinado a la descendencia de Eleazar e Itamar. El primero, como primogénito, tuvo siempre la supremacía en el culto. Sin embargo, en 1 Sam 1 se dice que el sumo sacerdote de Silo, Helí, era de la descendencia de Itamar. En tiempos de David y de Salomón volverá a tener la supremacía la rama de Eleazar, representada en Sadoc, frente a Abiatar, de la rama de Itamar. Según Ezequiel, en el templo futuro serán los descendientes de Sadoc los servidores del altar4.

Funciones de los Levitas (5-10).
5Yahvé habló a Moisés, diciendo: 6Llama a la tribu de Leví, que se acerque a Aarón, el sacerdote, y se ponga a su servicio. 7Ellos se encargarán de todo cuanto sea necesario para él y para toda la asamblea ante el tabernáculo de la reunión, haciendo así el servicio del tabernáculo. 8Tendrán a su cargo todos los utensilios del tabernáculo de la reunión y cuanto necesiten los hijos de Israel en el servicio del tabernáculo. 9Darás los levitas a Aarón y a sus hijos, se los darás enteramente de entre los hijos de Israel. 10A Aarón y a sus hijos les encomendarás las funciones de su sacerdocio; el extraño que se acercare al santuario será castigado con la muerte.

Los levitas son auxiliares de los servicios del tabernáculo en las cosas que no afectan directamente al santuario, donde está el altar de los perfumes y el santo de los santos. No pueden ofrecer sacrificios. En el v.g se dice que estos levitas son dados (en hebreo netunim) a Aarón. Algunos autores ven en este nombre de netunim una relación con los netinim de los tiempos de Esdras, los natineos o prisioneros de guerra reservados a los sacerdotes y a los levitas5. Pero es sólo una coincidencia de nombre. Los levitas que se arrogaran funciones sacerdotales serían condenados a muerte (v.10).

Los Levitas, Primogénitos de Israel (11-13).
11Yahvé habló a Moisés, diciendo: 12Yo he tomado de en medio de Israel a los levitas en lugar de todo primogénito que abre la vulva de su madre, entre los hijos de Israel, y los levitas serán míos, 13porque mío es todo primogénito; el día en que yo maté a todos los primogénitos en la tierra de Egipto, me consagré a mí todos los primogénitos de Israel, tanto de hombres como de animales; son míos. Yo, Yahvé.

Los levitas son ante Yahvé como los primogénitos del pueblo elegido. Yahvé se reservaba los primogénitos de los hombres y animales6. En Canaán era frecuente la inmolación de los primogénitos humanos7. En la legislación mosaica, la pertenencia de los primogénitos a Dios era simbolizada en un rescate en dinero8, de forma que jamás se permitieron sacrificios humanos. Los levitas sustituyen a los primogénitos que debían ser consagrados al servicio de Yahvé. En lugar de los primogénitos consagrados al servicio del culto, Yahvé prefirió escoger una tribu, a la que pertenecía el legislador Moisés, que fuera la continuadora de la obra teocrática de éste. En el incidente de la apostasía del becerro de oro, los levitas son los que respondieron más fielmente a Yahvé9. Quizá esto contribuyó a su elección como guardianes del santuario. Por otra parte, la reserva de los primogénitos a Yahvé (aparte de las razones atávicas que hubiera, reflejadas en otros pueblos) tiene una nueva razón, histórica: recuerdan a los primogénitos egipcios muertos por el ángel de Yahvé. Entonces fueron preservados los primogénitos de Israel, y por eso le son reservados como especial pertenencia. Ahora los levitas sustituyen a los primogénitos en la pertenencia o especial vinculación a Yahvé. El autor acumula razones para justificar la elección de los levitas y dejar bien asentada su elección en medio del pueblo de Israel.

Censo de los Levitas (14-39).
14Y habló Yahvé a Moisés en el desierto del Sinaí, diciendo: 15Enumera a los hijos de Leví según sus linajes y familias. 16Haz el censo de todos los varones de un mes para arriba. Y Moisés hizo el censo según la orden de Yahvé, como éste se lo había mandado. 17Estos fueron los hijos de Leví, por sus nombres: Gersón, Caat y Merarí. 18Nombres de los hijos de Gersón, por sus familias: Libní y Semeí. 19Hijos de Caat, por sus familias: Amram, Jesuar, Jebrón y Oziel. 20Hijos de Merarí, por familias: Mojlí y Musí. Estas son las familias de Leví según sus linajes. 21De Gersón proceden las familias de Libní y la de Semeí: éstos son los linajes de Gersón. 22Los enumerados de ellos en el censo de todos los varones de un mes para arriba fueron siete mil quinientos. 23Los linajes de Gersón sentarán sus tiendas a espaldas del tabernáculo, a occidente. 24El jefe del linaje de los gersonitas es Eliasaf, hijo de Lael. 25Cuanto al tabernáculo de la reunión, los hijos de Gersón tenían a su cargo la tienda, y sus cubiertas, el velo de la entrada en la tienda, la cortina de la entrada del atrio, 26y las de éste en torno al tabernáculo y del altar, y las cuerdas para todo su servicio. 27De Caat proceden los linajes de los amramitas, los jezeritas, los jebronitas y los uzielitas; éstos son los linajes de Caat. 28 El censo de todos los varones de un mes para arriba dio ocho mil seiscientos adscritos al servicio del santuario. 29Los linajes de los hijos de Caat acampaban al mediodía del tabernáculo. 30El jefe de los linajes de las familias de Caat era Elisafán, hijo de Oziel. 31Estaban a su cargo el arca, la mesa, el candelabro, los altares y los utensilios sagrados de su servicio y el velo con todo lo que pertenecía a su servicio. 32El jefe supremo de los levitas era Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, a quien correspondía la superintendencia de todos los adscritos al servicio del santuario. 33De Merarí proceden los linajes de los mojlitas y los musitas. Estos son los linajes de Merarí. 34Los enumerados de ellos, conforme al censo de todos los varones de un mes para arriba, fueron seis mil doscientos. 35El jefe de los linajes de Merarí era Suriel, hijo de Abijail; acampaban al lado norte del tabernáculo. 36Al cargo de los hijos de Merarí estaban los tablones del tabernáculo con sus barras, 37sus columnas y sus basas y todo su servicio, y las columnas del atrio con sus basas, sus clavos y sus cuerdas. 38Delante del tabernáculo de la reunión, a levante, acampaban Moisés, Aarón y sus hijos, que velaban el cuidado del santuario para los hijos de Israel; todo extraño que se acercaba era castigado con la muerte. 39Los levitas que Moisés y Aarón enumeraron de orden de Yahvé fueron, contando de todos los linajes los varones de un mes para arriba, veintidós mil.

La lista de levitas es idéntica a la de Exo_6:16-19 y 1Cr_6:16-1910. Los gersonitas acampaban al oeste del tabernáculo, detrás de él, teniendo en cuenta que éste se orientaba hacia el este. Se asignan los oficios de las tres grandes familias levíticas: los gersonitas cuidarán del santuario y de la tienda11, de la cobertura de pelo12; los caatitas, acampados al sur del tabernáculo, se encargarán del arca de la alianza13, la mesa de los panes de la proposición14, el candelabro15 y los utensilios que usaban los sacerdotes en los sacrificios16 y el velo del santuario17, que separaba el santo del santo de los santos. Los meraritas acampaban al norte del tabernáculo, y les está confiado el armazón de madera del santuario18. Al este del santuario estaban los sacerdotes, aaronitas, encargados de la guardia del santuario.
La suma de los levitas son veintidós mil (v.39), aunque, atendiendo a las sumas parciales, salen 22.300. El error parece proviene del v.28, donde se lee 8.600 en vez de 8.300. Como se ve, la suma de levitas da un número mucho más reducido que el de las otras tribus. Quizá esto haya influido también para su elección para el santuario.

Los Levitas y el Rescate de los Primogénitos de Israel (40-51).
40Yahvé dijo a Moisés: Haz el censo de todos los primogénitos de entre los hijos de Israel de un mes para arriba, contándolos por sus nombres. 41Tomarás para mí a los levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel, y el ganado de los levitas, en lugar de los primogénitos del ganado de los hijos de Israel. Yo, Yahvé. 42Moisés hizo el censo de todos los primogénitos de los hijos de Israel, según la orden que Yahvé le había dado. 43Todos los primogénitos varones, contados por sus nombres, de un mes para arriba, fueron veintidós mil doscientos setenta y tres. 44Yahvé habló a Moisés, diciendo: 45Toma a los levitas en lugar de los primogénitos de los hijos de Israel, y el ganado de los levitas en lugar de los primogénitos de sus ganados. Los levitas son míos. Yo., Yahvé. 46Para el rescate de los doscientos setenta y tres primogénitos de los hijos de Israel, que sobrepasan el número de los levitas, 47toma cinco siclos por cabeza, según el sido del santuario, que es de veinte gueras. 48Ese dinero se lo entregarás a Aarón y a sus hijos, como rescate de los que sobrepasan el número de los levitas. 49Moisés tomó el dinero de los primogénitos de los hijos de Israel, que sobrepasaban el número de los levitas, 50mil trescientos sesenta y cinco siclos, según el siclo del santuario. 51Moisés entregó a Aarón y a sus hijos el dinero del rescate, según la orden de Yahvé, según lo que Yahvé había dicho a Moisés.

Los levitas sustituyen ante Yahvé a los primogénitos de Israel y lo mismo sus ganados. El total de los primogénitos de un mes para arriba es de 22.273, que resulta muy bajo en comparación de los 600.000 varones de veinte años para arriba de Núm_1:46. Se quiere explicar diciendo que se trata de los primogénitos de las esposas legítimas, no de las concubinas, o que se trata de los primogénitos tomados en el sentido estricto, los primeros de una mujer, no los varones que hayan nacido después de que la madre haya tenido una hija (así se insiste en que el primogénito es el que aperit vulvam matris). Con todo, ya hemos indicado que las cifras han de ser tomadas siempre con cierta reserva. Como el número de levitas es inferior al de los primogénitos, el resto (273) sería rescatado por cinco siclos por cabeza19. La suma percibida de 1.365 siclos fue entregada por Moisés a los sacerdotes.

1 En 1Cr_23:15-17 aparecen como ascendientes de los levitas del tiempo de David. 2 Véase com. a Lev_8:12. 3 Cf. Lev_10:1-5. 4 Eze_40:46; Eze_42:19; Eze_44:15; Eze_48:11. 5 Cf. Num_31:25-27; Jos_9:23; Jos_9:26-27. 6 Cf. Exo_22:28-29; Exo_34:19-20. 7 Véase H. Vincent, Canaán d'aprés la exploration récente 196. 8 Cf. Num_18:15-16; Exo_13:13; Exo_34:20. 9 Cf. Ex 32. 10 Cf. Gen_74:11; Num_26:57-60; 1Cr_23:6-23. 11 Cf. Exo_26:1-6. 12 Exo_26:7-13. 13 Exo_25:10-22. 14 Exo_25:23-30. 15 Exo_25:31-40. 16 Num_4:2-20. 17 Lev_4:6; Lev_24:3. 18 Exo_26:15-30; Exo_27:10-19. 19 Cf. Lev_27:25. El siclo oscila entre 12 y 15 gramos.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter III.

[The Leuites are numbred.]

1 The sonnes of Aaron. 5 The Leuites are giuen to the Priests for the seruice of the Tabernacle, 11 in stead of the first borne. 14 The Leuites are numbred by their families. 21 The families, number and charge of the Gershonites, 27 Of the Kohathites, 33 Of the Merarites. 38 The place & charge of Moses & Aaron. 40 The first borne are freed by the Leuites. 44 The ouerplus are redeemed.
1 These also are the generations of Aaron and Moses, in the day that the Lord spake with Moses in Mount Sinai.
2 And these are the names of the sonnes of Aaron: Nadab the [ Exo_6:23 .] first borne, and Abihu, Eleazar and Ithamar.
3 These are the names of the sonnes of Aaron the Priests, which were anointed, [ Hebrew: whose hand he filled.] whom he consecrated to minister in the Priests office.
4 [ Lev_10:1 ; Num_26:61 ; 1Ch_24:2 .] And Nadab and Abihu died before the Lord, when they offered strange fire before the Lord in the wildernesse of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministred in the Priests office in the sight of Aaron their father.
5 And the Lord spake vnto Moses, saying,
6 Bring the tribe of Leui neere, and present them before Aaron the Priest, that they may minister vnto him.
7 And they shall keepe his charge, and the charge of the whole Congregation before the Tabernacle of the Congregation, to doe the seruice of the Tabernacle.
8 And they shall keepe all the instruments of the Tabernacle of the Congregation, and the charge of the children of Israel, to doe the seruice of the Tabernacle.
9 And thou shalt giue the Leuites vnto Aaron and to his sonnes: they are wholly giuen vnto him out of the children of Israel.
10 And thou shalt appoint Aaron and his sonnes, and they shall waite on their priests office: and the stranger that commeth nigh, shall bee put to death.
11 And the Lord spake vnto Moses, saying,
12 And I, behold, I haue taken the Leuites from among the children of

[The Leuites are numbred.]

Israel, in stead of all the first borne that openeth the matrice among the children of Israel: therefore the Leuites shall be mine,
13 Because all the first borne are mine: [ Exo_13:1 Lev_27:26 ; Num_8:16 ; Luke.2.23.] for on the day that I smote all the first borne in the land of Egypt, I halowed vnto mee all the first borne in Israel, both man, and beast, mine they shall be: I am the Lord.
14 And the Lord spake vnto Moses, in the wildernesse of Sinai, saying,
15 Number the children of Leui, after the house of their fathers, by their families: euery male from a moneth old and vpward shalt thou number them.
16 And [ Gen_46:11 ; Exo_6:16 ; Num_26:57 ; 1Ch_6:11 .] Moses numbred them according to the [ Hebrew: mouth.] word of the Lord, as he was commanded.
17 And these were the sonnes of Leui, by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.
18 And these are the names of the sonnes of Gershon, by their families: Libni, and Shimei.
19 And the sonnes of Kohath by their families: Amram, and Izehar, Hebron and Uzziel.
20 And the sonnes of Merari by their families: Mahli, and Mushi: these are the families of the Leuites, according to the house of their fathers.
21 Of Gershon was the familie of the Libnites, and the familie of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
22 Those that were numbred of them, according to the number of all the males, from a moneth old and vpward, euen those that were numbred of them, were seuen thousand and fiue hundred.
23 The families of the Gershonites shal pitch behind the Tabernacle Westward.
24 And the chiefe of the house of the father of the Gershonites, shall be Eliasaph the sonne of Lael.
25 And the charge of the sonnes of Gershon, in the Tabernacle of the Congregation, shall be the Tabernacle, and the tent, the couering thereof, and the hanging for the doore of the Tabernacle of the Congregation:
26 And the hangings of the Court, and the curtaine for the doore of the court, which is by the Tabernacle, and

[The Leuites seuerall charges.]

by the Altar round about, and the cords of it, for all the seruice therof.
27 And of Kohath was the familie of the Amramites, and the familie of the Izeharites, and the familie of the Hebronites, and the familie of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.
28 In the number of all the males, from a moneth olde and vpward, were eight thousand, and sixe hundred, keeping the charge of the Sanctuary.
29 The families of the sonnes of Kohath, shall pitch on the side of the Tabernacle Southward.
30 And the chiefe of the house of the father of the families of the Kohathites shalbe Elizaphan the sonne of Uzziel.
31 And their charge shall be the Arke, and the Table, and the Candlesticke, and the altars, and the vessels of the Sanctuarie, wherewith they minister, and the hanging, and all the seruice thereof.
32 And Eleazar the sonne of Aaron the Priest, shall be chiefe ouer the chiefe of the Leuites, and haue the ouersight of them that keepe the charge of the Sanctuary.
33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.
34 And those that were numbred of them, according to the number of all the males from a moneth old & vpward, were sixe thousand and two hundred.
35 And the chiefe of the house of the father of the families of Merari, was Zuriel the sonne of Abihail: these shall pitch on the side of the Tabernacle Northwards.
36 And [ Hebrew: the office of the charge.] vnder the custody and charge of the sonnes of Merari, shall bee the boards of the Tabernacle, and the barres thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, & all the vessels thereof, and all that serueth thereto:
37 And the pillars of the Court round about, and their sockets, and their pinnes, and their cords.
38 But those that encampe before the Tabernacle toward the East, euen before the Tabernacle of the Congregation Eastward, shall be Moses and Aaron, and his sonnes, keeping the charge of the Sanctuary, for the charge of the children of Israel: and the stranger that commeth nigh, shall be put to death.

[The Leuites seuerall charges.]

39 All that were numbred of the Leuites, which Moses and Aaron numbred at the commaundement of the Lord, throughout their families, all the males from a moneth old and vpward, were twenty and two thousand.
40 And the Lord said vnto Moses, Number all the first borne of the males of the children of Israel, from a moneth old and vpward, and take the number of their names.
41 And thou shalt take the Leuites for me, (I am the Lord ) in stead of all the first borne among the children of Israel, and the cattell of the Leuites, in stead of all the firstlings among the cattell of the children of Israel.
42 And Moses numbred as the Lord commanded him, all the first borne among the children of Israel.
43 And all the first borne males, by the number of names, from a moneth old & vpward, of those that were numbred of them, were twenty and two thousand, two hundred, and threescore and thirteene.
44 And the Lord spake vnto Moses, saying,
45 Take the Leuites in stead of all the first borne among the children of Israel, and the cattell of the Leuites in stead of their cattell, and the Leuites shalbe mine: I am the Lord.
46 And for those that are to be redeemed of the two hundred and threescore and thirteene, of the first borne of the children of Israel, which are more then the Leuites;
47 Thou shalt euen take fiue shekels a piece, by the polle, after the shekel of the Sanctuary shalt thou take them; [ Exo_30:13 ; Lev_27:25 ; Num_18:16 ; Eze_45:12 .] the shekel is twenty gerahs.
48 And thou shalt giue the money, wherewith the odde number of them is to be redeemed, vnto Aaron and to his sonnes.
49 And Moses tooke the redemption money, of them that were ouer and aboue them that were redeemed by the Leuites.
50 Of the first borne of the children of Israel tooke he the money; a thousand, three hundred, and threescore and fiue shekels, after the shekel of the Sanctuary.
51 And Moses gaue the money of them that were redeemed, vnto Aaron and to his sonnes, according to the

[The Leuites seuerall charges.]

word of the Lord, as the Lord commanded Moses.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Censo y rescate de los primogénitos. Había 273 primogénitos más que levitas. Cada uno de ellos tenía que ser rescatado con cinco siclos de plata, lo cual probablemente era equivalente al salario de un obrero por casi seis meses. El redimir pagando un rescate era una práctica común (Lev. 25). El precio se medía por un peso oficial, al siclo del santuario (v. 47; cf. Exo. 30:13). Los sacerdotes probablemente mantenían una medida estándar en el santuario para asegurarse de que se usaran las medidas justas (Lev. 19:35, 36). Esta muestra de amor práctico para con el prójimo llegó a ser parte de la fe de Israel: La balanza falsa es una abominación a Jehovah, pero la pesa exacta le agrada (Prov. 11:1; ver Prov. 16:11; 20:23; Eze. 45:10). Las Normas de Disciplina de los Metodistas Calvinistas o los Presbiterianos de Gales (adoptada en 1823) también establecen los mismos principios para sus miembros: Que sean hombres de pocas palabras al comprar y vender, ... sin tomar ventaja de la ignorancia de otros para poner dos precios sobre el mismo artículo; sino, según estén conscientes de su valor y el precio en el mercado, pidan y paguen lo que es propio y justo por cualquier artículo (XIV). De la misma manera en que los levitas fueron dados a Aarón, también se le dio a él y a sus hijos el dinero del rescate.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Tribu de Leví. La tradición israelita tuvo siempre a los levitas como los servidores exclusivos del Santuario; pero como podemos ver en Éx 25-31, hay un momento en la historia de Israel cuando los llamados descendientes del sacerdote Sadoc se las ingenian para emparentar con Aarón. Intentan aparecer como los amos y señores del Templo de Jerusalén, los únicos que podían oficiar, tocar y lucir objetos sagrados, relegando a los levitas a labores inferiores. Los levitas, sus familias y tribus, eran prácticamente sirvientes de los sacerdotes; así lo consigna el documento sacerdotal (P) en estos dos capítulos.
El argumento teológico que hace de los levitas una porción del pueblo tomada especialmente por Dios está en relación con la propiedad absoluta de Dios. El signo de aceptación es el ofrecimiento que se hace a Dios de todo primogénito. El Señor es dueño de todo el pueblo; por ello, todos deberían dedicarse exclusivamente a su servicio, aunque basta con que haya una parte representativa del pueblo consagrada a Él. Esa parte es la tribu de Leví, una especie de rescate que paga todo el pueblo (cfr. 8,22).

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



4. Ver Lev_10:1-2.

6-10. En estos versículos se establece la distinción entre los miembros de la tribu de Leví consagrados al sacerdocio -Aarón y sus descendientes- y los así llamados "levitas", que ejercían el oficio de ayudantes de los sacerdotes. Ver Eze_44:6-31.

9. "Dedicados": este es un término técnico, que originariamente designaba a un grupo de esclavos, sin duda extranjeros, destinados a trabajar en el Templo. Tal sistema se mantuvo durante la monarquia, pero después del exilio esas funciones pasaron a los levitas.

46-48. Según los resultados del censo, hay un excedente de 273 primogénitos con respecto a los levitas. Por eso la diferencia se cubre con una suma de dinero.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*1:1-4:19 La idea que se refleja en estos capítulos es que Israel es una comunidad toda ella santa, consagrada al culto del Señor, ordenada en torno al santuario. Dios está en medio de su pueblo y el pueblo camina en su presencia.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 3.4 Lv 10.1-2.

[2] 3.13 Ex 13.2,11-16.

[3] 3.28 Ocho mil trescientos: según la versión griega (LXX) (nótese el total en v. 39). Heb. ocho mil seiscientos.

Torres Amat (1825)



[2] Sólo se mencionan los hijos de Aarón, en cuya descendencia quedaría ell sacerdocio.

[4] Lev 10, 1, 2; 1 Cro 24, 2.