Ver contexto
Así lo hicieron los israelitas: los echaron fuera del campamento. Los israelitas lo hicieron tal como había dicho Yahvé a Moisés.
(Numeros  5, 4) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יַּֽעֲשׂוּ‎(עָשָׂה)

Hebrew|yyˈaʕᵃśû-|make

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H6213] [p.fy.aa] [1708]
[עשה] [GES6129] [BDB6780] [HAL6711]

כֵן֙‎(כֵּן)

Hebrew|ḵˌēn|thus

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3651] [k.by.aa] [964b]
[כן] [GES3545] [BDB3960] [HAL3926]

בְּנֵ֣י‎(בֵּן)

Hebrew|bᵊnˈê|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

יִשְׂרָאֵ֔ל‎(יִשְׂרָאֵל)

Hebrew|yiśrāʔˈēl|Israel

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3478] [u.ce.ab] [2287a]
[ישראל] [GES3364] [BDB3753] [HAL3730]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יְשַׁלְּח֣וּ‎(שָׁלַח)

Hebrew|yᵊšallᵊḥˈû|send

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: pi“el


[H7971] [v.dl.aa] [2394]
[שלח] [GES7935] [BDB8729] [HAL8661]

אֹותָ֔ם‎(אֵת)

Hebrew|ʔôṯˈām|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

אֶל‎(אֶל)

Hebrew|ʔel-|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

ח֖וּץ‎(חוּץ)

Hebrew|ḥˌûṣ|outside

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2351] [h.bi.ab] [627a]
[חוץ] [GES2286] [BDB2554] [HAL2553]

לַֽ‎(לְ)

Hebrew|lˈa|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

מַּחֲנֶ֑ה‎(מַחֲנֶה)

Hebrew|mmaḥᵃnˈeh|camp

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4264] [h.dv.ad] [690c]
[מחנה] [GES4188] [BDB4671] [HAL4594]

כַּ‎(כְּ)

Hebrew|ka|as

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[k.ab.aa] [937]
[כ] [GES3392] [BDB3788] [HAL3764]

אֲשֶׁ֨ר‎(אֲשֶׁר)

Hebrew|ʔᵃšˌer|[relative]

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H834] [a.gk.aa] [184]
[אשר] [GES812] [BDB872] [HAL890]

דִּבֶּ֤ר‎(דָּבַר)

Hebrew|dibbˈer|speak

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: pi“el


[H1696] [d.ai.aa] [399]
[דבר] [GES1602] [BDB1811] [HAL1822]

יְהוָה֙‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˌāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

אֶל‎(אֶל)

Hebrew|ʔel-|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

מֹשֶׁ֔ה‎(מֹשֶׁה)

Hebrew|mōšˈeh|Moses

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4872] [m.ds.ab] [1254]
[משה] [GES4779] [BDB5350] [HAL5232]

כֵּ֥ן‎(כֵּן)

Hebrew|kˌēn|thus

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3651] [k.by.aa] [964b]
[כן] [GES3545] [BDB3960] [HAL3926]

עָשׂ֖וּ‎(עָשָׂה)

Hebrew|ʕāśˌû|make

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H6213] [p.fy.aa] [1708]
[עשה] [GES6129] [BDB6780] [HAL6711]

בְּנֵ֥י‎(בֵּן)

Hebrew|bᵊnˌê|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

יִשְׂרָאֵֽל‎(יִשְׂרָאֵל)

Hebrew|yiśrāʔˈēl|Israel

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3478] [u.ce.ab] [2287a]
[ישראל] [GES3364] [BDB3753] [HAL3730]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



5. Leyes y Ordenaciones Varias.
D espués de haber organizado militarmente el personal del campamento, el legislador aborda la organización moral de las gentes que en él conviven conforme a determinados postulados religiosos. Así, en este capítulo se trata de: a) exclusión de los impuros (1-4); b) restitución de lo mal adquirido (5-10); c) ley sobre los celos (11-31). En este mosaico de leyes, sin duda que hay infiltraciones legislativas de épocas posteriores a la estancia en el desierto de los israelitas.

Exclusión de los Ritualmente Impuros.
1Habló Yahvé a Moisés, diciendo: 2Manda a los hijos de Israel que hagan salir del campamento a todo leproso, a todo el que padece flujo y a todo inmundo por un cadáver. 3Hombres o mujeres, todos los haréis salir del campamento para que no contaminen el campamento en que habitan. Así lo hicieron los hijos de Israel, haciéndoles salir del campamento; 4como lo ordenó Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel.

El campamento estaba organizado en torno al tabernáculo de Dios, como centro de su vida religiosa, y por eso era en cierta manera cosa sagrada. El arca de la alianza era símbolo de la presencia de Dios, la cual santificaba el territorio ocupado por el campamento. Por tanto, debían ser excluidos de esa zona todos los que de cualquier modo hubieran contraído impureza ritual, como el leproso1, el que padeciera de gonorrea2 o hubiera tocado un cadáver3. En el fondo de estas prescripciones hay razones de higiene (necesarias sobre todo en una vida campamental) y razones religiosas ancestrales, tomadas del ambiente tribal de la época. Los contaminados por alguna de estas impurezas no debían residir en el campamento, ya que lo contaminaban, y podía desencadenarse la ira abrasadora de Yahvé.

Restitución de los bienes mal Adquiridos (5-10).
5Habló Yahvé a Moisés, diciendo: 6Di a los hijos de Israel: Si un hombre o mujer comete uno de esos pecados que perjudican al prójimo, prevaricando contra Yahvé y haciéndose culpable, 7confesará su pecado y restituirá enteramente el daño, añadiendo un quinto; restituirá a aquel a quien perjudicó; 8 y si no hubiera ya nadie a quien pertenezca, la restitución la hará a Yahvé, y será entregada al sacerdote, además del carnero expiatorio con que se hará la expiación del culpable. 9Toda ofrenda de cosas consagradas por los hijos de Israel que éstos presentan al sacerdote, de éste es; 10cuanto cada uno consagre, de él es; lo que se presenta al sacerdote, de éste es.

Esta perícopa parece fuera de lugar, y es paralela a la sección de Lev_5:20ss, en que se trata de la misma materia. Como allí, se recarga en un quinto la indemnización de los perjuicios causados al prójimo y se añade el sacrificio de un carnero en expiación del pecado cometido contra Dios. Si faltase la persona perjudicada u otra heredera de sus derechos, para que el infractor no se beneficie de su culpa, entregará la restitución a Yahvé, representado en el caso por los sacerdotes. Todo robo es un delito contra Dios, pues afecta a los derechos divinos, ya que Dios es el único dueño de los bienes y los distribuye a su beneplácito. De ahí la necesidad de un sacrificio en reparación. Después el legislador habla de los derechos de los sacerdotes en los sacrificios y ofrendas4.

Ley de los Celos (11-31).
11Habló Yahvé a Moisés, diciendo: 12Habla a los hijos de Israel y diles: Si la mujer de uno fornicare y le fuese infiel, 13durmiendo con otro en concúbito de semen, sin que haya podido verlo el marido ni haya testigos, por no haber sido hallada en el lecho, 14y se apoderare del marido el espíritu de los celos, y tuviese celos de ella, háyase ella manchado en realidad o no se haya manchado, 15la llevará al sacerdote, y ofrecerá por ella una oblación de la décima parte de un efá de harina de cebada, sin derramar aceite sobre ella ni poner incienso encima, porque es ofrenda de celos, ofrenda de memoria para traer el pecado a la memoria. 16El sacerdote hará que se acerque y se esté ante Yahvé; 17tomará del agua santa en una vasija de barro, y, cogiendo un poco de la tierra del suelo del tabernáculo, la echará en el agua.18Luego él sacerdote, haciendo estar a la mujer ante Yahvé, le descubrirá la cabeza y le pondrá en las manos la ofrenda de memoria, la ofrenda de los celos, teniendo él en la mano el agua amarga de la maldición; 19y la conjurará, diciendo: Si no ha dormido contigo ninguno y si no te has descarriado, contaminándote y siendo infiel a tu marido, indemne seas del agua amarga de la maldición; 20pero si te descarriaste y fornicaste, infiel a tu marido, contaminándote y durmiendo con otro, 21el sacerdote le conjurará con el juramento de execración, diciendo: Hágate Yahvé maldición y execración en medio de tu pueblo, y seqúense tus muslos e hínchese tu vientre, 22entre esta agua de maldición en tus entrañas, para hacer que tu vientre se hinche y se pudran tus muslos; la mujer contestará: Amén, amén. 23El sacerdote escribirá estas maldiciones en una hoja y las diluirá en el agua amarga, 24y hará beber el agua amarga de la maldición. 25Luego tomará de la mano de la mujer la ofrenda de los celos y la agitará ante Yahvé y la llevará al altar; 26y, tomando un puñado de la ofrenda de memoria, lo quemará en el altar, haciendo después beber el agua a la mujer. 27Darále a beber el agua; y si se hubiere contaminado, siendo infiel a su marido, el agua de maldición entrará en ella con su amargura, se le hinchará el vientre, se le secarán los muslos y será maldición en medio de su pueblo. 28Si, por el contrario, no se contaminó y es pura, quedará ilesa y será fecunda. 29Esta es ley de los celos para cuando una mujer haya sido infiel a su marido y se haya contaminado, 30o que el espíritu de los celos se haya apoderado de su marido y tenga celos de ella; presentará a su mujer ante Yahvé, y el sacerdote hará con ella cuanto en esta ley se prescribe. 31Así el marido quedará libre de culpa, y la mujer llevará sobre sí su pecado.

Aquí tenemos un verdadero juicio de Dios, una ordalía. La fe simplista en la justicia de Dios dio origen a muchos de estos métodos bárbaros de averiguar la verdad, cuando no poseían otros medios seguros para lograrlo ni se querían resignar a la ignorancia de ella. Estos medios, empleados por el vulgo, podían ser ocasión de muchos abusos, y la religión intervino para regular su empleo. En las colecciones de la liturgia antigua tenemos muchos formularios que tienden a regular las ordalías inventadas por la superstición popular. Tales son el juicio por el fuego, por el agua, por la reja de arado candente5. El ritual bíblico es bastante inofensivo en comparación con estas prácticas brutales: se hacía beber agua con un poco de polvo del santuario, con la ceniza de una hoja de papiro en que iban escritas ciertas maldiciones. El formulario tiende a impresionar a la mujer y obligarla a confesar su crimen ante el santuario. Entre los babilonios y asirios, el Eufrates y el Tigris, como otras tantas divinidades, tenían el poder de discernir la verdad, ahogando al culpable y salvando al inocente6.
La mujer debe presentar una ofrenda modesta de cebada (unos tres kilos y cuarto: la décima parte de un efá), sin aceite ni incienso, como era lo normal, pues no tiene la finalidad de presentarla en homenaje a Dios, sino más bien para impetrar el auxilio divino para que aclare la sospecha; es oblación de celos (v.15). El agua santa (v.17) aparece sólo aquí en todo el Antiguo Testamento. Los LXX leen agua pura viviente, es decir, corriente7. El vaso que la contiene debe ser roto después del rito8. En señal de deshonra, el sacerdote descubre la cabellera de la mujer9. El agua amarga se llama así por la amargura que va a sufrir la culpable. Después el sacerdote conjura a la mujer para que se manifieste su culpabilidad ñ inocencia. Este rito refleja una mentalidad muy arcaica en la historia de Israel, eco de costumbres ambientales de la estepa del Sinaí. De hecho apenas se menciona en épocas posteriores en la historia israelita.

1 Cf. Leve.13-14. 2 Lev 15. 3 Núm 19. 4 Cf. Lev_7:7-10. 5 Cf. E. Marténe, De antiquis Ecclesiae ritibus II 3303. 6 Véase Cód. de Hammurabi art.131-132: la mujer acusada de adulterio será echada al Eufrates. En las Leyes asirias (art. 17) se ordena algo semejante. Véanse otros casos en J. Frazer, Folklore in the Old Testament III 304-314. 7 Cf. Num_19:7; Lev_14:5-6. 8 Lev_6:21 (heb. 28). 9 Cf. Lev_10:6.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter V.

1 The vncleane are remoued out of the campe. 5 Restitution is to be made in trespasses. 11 The triall of Iealousie.
1 And the Lord spake vnto Moses, saying,
2 Commaund the children of Israel, that they [ Lev_13:3.] put out of the campe euery leper, and euery one that hath an [ Lev_15:2.] issue, and whosoeuer is defiled by the [ Lev_21:1.] dead:
3 Both male and female shal ye put out, without the campe shall yee put them, that they defile not their campes in the middest whereof I dwell.
4 And the children of Israel did so, and put them out, without the campe: as the Lord spake vnto Moses, so did the children of Israel.
5 And the Lord spake vnto Moses, saying,
6 Speake vnto the children of Israel, [ Lev_6:3.] When a man or woman shall commit any sinne that men commit, to doe a trespasse against the Lord, and that person be guiltie;
7 Then they shall confesse their sinne, which they haue done: and hee shall recompense his trespasse, [ Lev_6:5.] with the principall thereof, and adde vnto it the fifth part thereof, and giue it vnto him against whom he hath trespassed.
8 But if the man haue no kinsman to recompense the trespasse vnto, let the trespasse be recompensed vnto the Lord, euen to the Priest: beside the ramme of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.
9 And euery [ Or, heaue offering.] offering of all the

[Of iealousie.]

holy things of the children of Israel, which they bring vnto the Priest, shall be his.
10 And euery mans halowed things shall be his: whatsoeuer any man giueth the Priest, it shall be [ Lev_10:12 .] his.
11 And the Lord spake vnto Moses, saying,
12 Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, If any mans wife goe aside, and commit a trespasse against him;
13 And a man lye with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witnesse against her, neither she be taken with the maner;
14 And the spirit of ielousie come vpon him, and he be ielous of his wife, and shee be defiled: or if the spirit of ielousie come vpon him, and hee be ielous of his wife, and she be not defiled:
15 Then shall the man bring his wife vnto the Priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an Ephah of barley meale: hee shall powre no oyle vpon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of ielousie, an offering of memoriall, bringing iniquitie to remembrance:
16 And the Priest shall bring her neere, and set her before the Lord.
17 And the Priest shall take holy water in an earthen vessell, and of the dust that is in the floore of the Tabernacle the Priest shall take, and put it into the water:
18 And the Priest shall set the woman before the Lord, and vncouer the womans head, and put the offering of memoriall in her hands, which is the Ielousie offering: and the Priest shall haue in his hand the bitter water that causeth the curse.
19 And the Priest shall charge her by an othe, and say vnto the woman, If no man haue lyen with thee, and if thou hast not gone aside to vncleannesse [ Or, being in the power of thy husband.Hebrew:vnder thy husband.] with another in stead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse.
20 But if thou hast gone aside to another in stead of thy husband, and if thou be defiled, and some man hath lien with thee beside thine husband:
21 Then the Priest shall charge the woman with an othe of cursing, and the Priest shall say vnto the woman, The Lord make thee a curse, and an

[The law of ielousie.]

othe among thy people, when the Lord doth make thy thigh to [ Hebrew:fall.] rot, and thy belly to swell.
22 And this water that causeth the curse, shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: and the woman shall say, Amen, Amen.
23 And the Priest shall write these curses in a booke, and hee shall blot them out with the bitter water:
24 And he shall cause the woman to drinke the bitter water, that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.
25 Then the Priest shall take the ielousie offering out of the womans hand, and shall waue the offering before the Lord, and offer it vpon the Altar.
26 And the Priest shal take an handfull of the offering, euen the memoriall thereof, and burne it vpon the Altar, and afterward shall cause the woman to drinke the water.
27 And when he hath made her to drinke the water, then it shall come to passe, that if shee be defiled, and haue done trespasse against her husband, that the water that causeth the curse, shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shal rot: and the woman shalbe a curse among her people.
28 And if the woman be not defiled, but be cleane, then she shall be free, and shall conceiue seed.
29 This is the law of ielousies, when a wife goeth aside to another in stead of her husband, and is defiled:
30 Or when the spirit of ielousie commeth vpon him, and hee be ielous ouer his wife, and shall set the woman before the Lord, and the Priest shal execute vpon her all this law.
31 Then shall the man bee guiltlesse from iniquitie, and this woman shall beare her iniquitie.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Expulsión de los contaminados. Este pasaje resume el interés de los caps. 5-6: Todo el campamento debe ser puro para la presencia del Señor. La necesidad de limpieza se manifestó desde el momento en que Israel arribara al monte Sinaí (Exo. 19:10, 14, 15). Después se formularon leyes explicando qué podía causar inmundicia; por ejemplo, enfermedades infecciosas de la piel (Lev. 13-14), flujos (Lev. 15:2-25) y tocar cuerpos muertos (Lev. 11:39; 21:1-4). Las enfermedades infecciosas de la piel tradicionalmente eran identificadas como lepra, pero los eruditos modernos creen que se trataba de psoriasis o algún problema similar. Los animales eran limpios o inmundos, y sólo los animales limpios podían comerse (Lev. 11; ver Hech. 10:9-16, 28, 29). Limpios e inmundos eran términos legales simbolizando santidad espiritual y contaminación. Por eso, la santidad de Dios demandaba pureza, para que no contaminen el campamento de aquellos entre los cuales yo habito (v. 3). Nótese que el mandato es amplio. En el v. 2 la palabra todos se repite tres veces (al igual que en heb.).

La diferencia entre lo santo y lo contaminado se observa en todo el universo. Los dos reinos de la luz y las tinieblas, el reino de los cielos y el reino del mal, están en pugna. El pacto con Abraham hace división entre el pueblo santo y las naciones impuras , quienes son extraños a los pactos de la promesa están sin Dios y sin esperanza en el mundo. La polaridad entre los dos reinos se inicia en Gén. 3 (Dios echó a Adán y Eva a causa de la contaminación del pecado), y se observará al final cuando en la nueva Jerusalén jamás entrará en ella cosa impura (Apoc. 21:27). De esta manera, 5:1-4 provee una seria advertencia sobre la exclusión final de aquellos que aún estén en sus pecados (cf. Mat. 25:41; 2 Tes. 1:9, 10).

Pudiera parecer un tanto severo y sin amor el expulsar del campamento de Israel a quienes sufrían de esta enfermedad. Sin embargo, esto nos enseña que Dios no bajará sus normas para acomodar a algunas personas. Es cierto que él se compadece de nuestras debilidades, pero nunca rebajándose a sí mismo. El siempre mantiene su santidad y justicia. El nunca aceptará al impuro en su compañerismo (1 Jn. 1:5-7). La preocupación mayor era el honor de Dios y eso demandaba excluir a estos enfermos. ¿Cómo podía dicha santidad absoluta ser reconciliada con la compasión de Dios para con los pecadores, los necesitados y los destituidos? Dios muestra compasión proveyéndole al hombre el medio de remover su impureza y de esta manera remover la causa de su exclusión. Ese medio es Cristo.

También hay otro principio que surge de este incidente, el hecho de que el bienestar de todo el pueblo toma prioridad sobre el bienestar del individuo. No se permitía que los intereses de ciertos individuos pusieran en peligro el futuro de la nación. Si los inmundos no eran expulsados, todo Israel se contaminaría y Dios nunca hubiera morado entre ellos. Aquí hay instrucción para la iglesia actual acerca de no albergar la impureza. ¡Que la iglesia no se atreva a albergar el mal y adaptarse a los pecados de las varias minorías que insisten en su propio camino, quizá bajo un falso reclamo de amor!

Nótese que los gentiles eran considerados como inmundos, pero en el NT ya no deben considerarse en esta manera. El significado de la visión de Pedro es que ahora los gentiles pueden ser parte de la iglesia (Hech. 10). Pablo establece que los hijos de un padre creyente son limpios (1 Cor. 7:14). Esta limpieza, igualmente para judíos como para gentiles, la obtuvo Cristo (Heb. 9:11-14). El fue crucificado afuera del campamento con este propósito (Heb. 13:12-14).

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Legislaciones varias. Estos dos capítulos están dedicados a la legislación sobre aspectos varios de la vida del pueblo. El motivo fundamental de estas leyes es la preocupación por lograr un culto lo más perfecto posible, que implica necesariamente la pureza de la asamblea. Recordemos que en la mentalidad de la escuela teológico-literaria sacerdotal (P) Israel es, ante todo, una comunidad cultual que hace posible la presencia permanente de Dios entre ellos mediante la pureza en todos sus órdenes. De ahí que las leyes y normas para el culto y la disposición personal afecten a todos los aspectos de la vida humana: aspecto físico o salud corporal (5,1-4); aspecto social, en lo referente a las relaciones de propiedad (5,5-10); aspecto familiar, en lo relativo a las relaciones de pareja (5,12-31); finalmente, el aspecto religioso (6,1-21), concerniente a la costumbre de consagrarse al Señor mediante un voto, llamado «voto de Nazireato».
Como puede verse, son leyes y exigencias propias de un determinado modo de pensar, de la llamada escuela teológico-literaria sacerdotal (P). Los sacerdotes son los que juzgan, determinan y realizan los distintos ritos de normalización y restablecimiento del orden que había sido roto; son los únicos que tienen la potestad de bendecir al pueblo según una fórmula establecida (6,22-26).

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*5:1-6:27 Núm no contiene ningún código legal completo, como los de Éx, Lev y Dt, pero, intercalando aquí y hasta Núm 6:27 algunas leyes tardías de origen sacerdotal, viene a cubrir lagunas de las leyes más antiguas. En el fondo se trata de velar por la pureza y la santidad del pueblo en medio del cual habita el Señor.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



1-4. Ver Lev_5:11-15.

16-28. Entre los pueblos primitivos, la falta de pruebas para declarar culpable a una persona, se sustituye con un rito que apela al juicio de Dios. En el caso presente, las "aguas amargas, portadoras de maldición", deben provocar la esterilidad en la mujer culpable. Este es un grave castigo en una sociedad que consideraba la esterilidad como un oprobio.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 5.2 Lepra: Con este nombre se designaban diversas enfermedades de la piel.

[2] 5.18 Le soltará el pelo: probablemente en señal de penitencia y de duelo.

[3] 5.21 Que tu criatura se malogre: traducción probable; lit. que se te caiga la cadera; el hebreo es oscuro. Así también en v. 27. Quizá signifique que la mujer se volvería estéril.

Torres Amat (1825)



[15] Lev 5, 11.