Ver contexto
Los levitas impondrán sus manos sobre la cabeza de los novillos y tú ofrecerás uno como sacrificio por el pecado y otro en holocausto a Yahvé para expiar por los levitas. (Numeros  8, 12) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

לְוִיִּם֙‎(לֵוִי)

Hebrew|lᵊwiyyˌim|Levite

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3881] [l.ax.ag]
[לוי] [GES3790] [BDB4225] [HAL4182]

יִסְמְכ֣וּ‎(סָמַךְ)

Hebrew|yismᵊḵˈû|support

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H5564] [o.bt.aa] [1514]
[סמך] [GES5501] [BDB6101] [HAL6014]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

יְדֵיהֶ֔ם‎(יָד)

Hebrew|yᵊḏêhˈem|hand

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: dual
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3027] [j.aq.aa] [844]
[יד] [GES2931] [BDB3271] [HAL3251]

עַ֖ל‎(עַל)

Hebrew|ʕˌal|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

רֹ֣אשׁ‎(רֹאשׁ)

Hebrew|rˈōš|head

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7218] [t.ad.aa] [2097]
[ראש] [GES7185] [BDB7913] [HAL7830]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

פָּרִ֑ים‎(פַּר)

Hebrew|ppārˈîm|young bull

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6499] [q.dn.ab] [1831a]
[פר] [GES6431] [BDB7091] [HAL7031]

וַ֠‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

עֲשֵׂה‎(עָשָׂה)

Hebrew|ʕᵃśˌē|make

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H6213] [p.fy.aa] [1708]
[עשה] [GES6129] [BDB6780] [HAL6711]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אֶחָ֨ד‎(אֶחָד)

Hebrew|ʔeḥˌāḏ|one

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H259] [a.cj.aa] [61]
[אחד] [GES253] [BDB270] [HAL282]

חַטָּ֜את‎(חַטָּאת)

Hebrew|ḥaṭṭˈāṯ|sin

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2403] [h.bu.af] [638e]
[חטאת] [GES2340] [BDB2610] [HAL2609]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אֶחָ֤ד‎(אֶחָד)

Hebrew|ʔeḥˈāḏ|one

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H259] [a.cj.aa] [61]
[אחד] [GES253] [BDB270] [HAL282]

עֹלָה֙‎(עֹלָה)

Hebrew|ʕōlˌā|burnt-offering

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5930] [p.cs.ae] [1624c]
[עלה] [GES5860] [BDB6483] [HAL6405]

לַֽ‎(לְ)

Hebrew|lˈa|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

יהוָ֔ה‎(יהוה)

Hebrew|[yhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

כַפֵּ֖ר‎(כָּפַר)

Hebrew|ḵappˌēr|cover

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: pi“el


[H3722] [k.cu.ac] [1024]
[כפר] [GES3621] [BDB4038] [HAL4002]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

לְוִיִּֽם‎(לֵוִי)

Hebrew|lᵊwiyyˈim|Levite

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3881] [l.ax.ag]
[לוי] [GES3790] [BDB4225] [HAL4182]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



8. Ordenaciones Diversas.
E n este capítulo encontramos agrupadas diversas secciones de tipo legislativo y narrativo. La concatenación no es muy ceñida, y parece un mosaico en el que se yuxtaponen diversos elementos, algunas veces en orden cronológico, y otras en secuencia más o menos lógica.

El Candelabro de Oro (1-4).
1Yahvé habló a Moisés, diciendo: 2Habla a los hijos de Aarón y diles: Cuando pongas las lámparas del candelabro, ponías de modo que las siete alumbren hacia adelante. 3Así lo hizo Aarón, y puso las lámparas en la parte anterior del candelabro, como Yahvé se lo había mandado a Moisés. 4El candelabro era de oro batido; su pie, sus flores, todo de oro batido; lo había hecho Moisés conforme al modelo que le había mostrado Yahvé.

Estos versos son en parte repetición y en parte complemento de lo que sobre el candelabro se dice en Exo_25:31-39 y 37:17-24. Cuanto a la disposición que el candelabro había de tener, el texto no está muy claro; lo que parece colegirse es que el plano que forman los siete mecheros ha de estar paralelo a la cortina que separa las dos partes del santuario1. El candelabro debía proyectar su luz hacia la parte septentrional, donde se encontraba la mesa de los panes de la proposición. Las siete lámparas son símbolo de plenitud y perfección2.

Consagración de los Levitas (5-22).
5Habló Yahvé a Moisés, diciendo: 6Toma a los levitas de en medio de los hijos de Israel y purifícalos. 7He aquí lo que harás para purificarlos: Haz sobre ellos una aspersión con agua expiatoria; que pasen la navaja por todo su cuerpo, laven sus vestidos y se purifiquen. 8Que tomen un novillo, con su ofrenda de flor de harina amasada con aceite; y toma tú otro para el sacrificio por el pecado. 9Haz que se acerquen los levitas al tabernáculo, y convoca a toda la asamblea de los hijos de Israel. 10Una vez que hayas hecho a los levitas acercarse ante Yahvé, los hijos de Israel pondrán sus manos sobre ellos,11y Aarón ofrecerá los levitas en ofrenda mecida ante Yahvé de parte de los hijos de Israel, para que sirvan a Yahvé. 12Los levitas pondrán sus manos sobre la cabeza de los novillos, y tú los ofrecerás, uno en sacrificio por el pecado, el otro en holocausto a Yahvé, para hacer la expiación de los levitas. 13Harás que los levitas estén en pie ante Aarón y sus hijos, y los ofrecerás en ofrenda mecida a Yahvé. 14Así los separarás de en medio de los hijos de Israel, y los levitas serán míos, 15y vendrán luego a servir en el tabernáculo de la reunión. Así los purificarás, y los ofrecerás en ofrenda mecida, 16porque son donados a mí enteramente de en medio de los hijos de Israel, y yo los he tomado para mí en lugar de todos los primogénitos que abren la vulva de su madre, de los primogénitos de entre los hijos de Israel; 17pues todo primogénito de los hijos de Israel es mío, lo mismo los de los hombres que los de los animales; el día en que herí todos los primogénitos de la tierra de Egipto me los consagré, 18y he tomado a los levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel, 19y se los he dado enteramente a Aarón y a sus hijos de en medio de los hijos de Israel, para que hagan el servicio de los hijos de Israel en el tabernáculo de la reunión y para que hagan la expiación de los hijos de Israel, para que los hijos de Israel no sean castigados con plaga, acercándose al santuario. 20Moisés, Aarón y toda la asamblea de los hijos de Israel hicieron con los levitas cuanto Yahvé había mandado a Moisés; eso hicieron con ellos los hijos de Israel. 21Los levitas se purificaron, lavaron sus vestidos; Aarón los ofreció en ofrenda mecida ante Yahvé; hizo la expiación para purificarlos, 22y luego vinieron los levitas a prestar sus servicios en el tabernáculo de la reunión a las órdenes de Aarón y sus hijos. Como Yahvé se lo había mandado a Moisés respecto a los levitas, así se hizo con ellos.

La causa de esta consagración de los levitas no es otra que la de los sacerdotes. Sin ser de los que se acercan a Dios, o sea, de la clase sacerdotal, al fin, están destinados a servir a Dios en su santuario, bajo la autoridad del sacerdocio, y necesitan una especial santificación. El rito de ésta es digno de notarse y responde a lo expuesto en 3,4-oss sobre la sustitución de los primogénitos de Israel por los levitas. Una vez purificados éstos, el pueblo pone las manos sobre ellos. El sentido de tal imposición es claro. El pueblo delega en ellos sus deberes de servir a Yahvé, su Dios; la nación sacerdotal (Exo_19:5) traslada a la tribu de Leví sus deberes, y con ellos, sus derechos. Luego Aarón hace ofrenda de los mismos levitas a Yahvé, que los admite para servirle en el ministerio del santuario. Lo que no declara el autor sagrado es la forma cómo se verifica esta ceremonia (ofrenda mecida) con los miles de levitas que entraban en servicio en sustitución de todos los primogénitos de Israel.
Antes eran rociados con agua expiatoria (v.7) (lit. agua de pecado), que debe ser agua tomada del recipiente del santuario para las purificaciones3. Después los levitas debían rasurarse el cuerpo entero, como en el caso de la purificación del leproso4. Según Herodoto, los sacerdotes egipcios debían rasurarse todo el cuerpo cada dos días para estar puros en el servicio ritual del templo5. También los levitas deben lavar sus vestidos6, sin que se exija un vestido nuevo como para los sacerdotes7. Después deben sacrificarse dos novillos: uno por el pecado de los levitas (v.12) y otro en holocausto. Puestos los levitas ante el tabernáculo de la reunión, el pueblo imponía sus manos, solidarizándose con ellos, que son sus sustitutos ante Yahvé8. Pero la entrega oficial a Yahvé la hará el propio Aarón, meciendo simbólicamente a los levitas (v.11), como se hacía con ciertas partes de las víctimas9. Quizá se los hacía avanzar y retrocederante el altar. Después los levitas imponen sus manos sobre los dos novillos que se han de sacrificar10. Finalmente, Moisés colocaba ante Aarón a los levitas, como destinados a su servicio.
Los v.16-18 son repetición Deu_3:12-13 y parecen adición redaccional. En el v.19 se recalca la idea de sustitución y se insiste en que los levitas protegen al pueblo contra la cólera de Dios, pues expían por él al dedicarse al culto divino, si bien sometidos a los sacerdotes.

Duración del Servicio de los Levitas (23-26).
23Yahvé habló a Moisés, diciendo: 24Esto es lo que toca a los levitas: Desde los veinticinco años arriba, los levitas estarán al servicio del tabernáculo de la reunión para cumplir en él sus funciones. 25A los cincuenta cesarán en sus funciones y no servirán más; 26ayudarán a sus hermanos en el tabernáculo de la reunión, en la guarda de él, pero no prestarán más servicio. Así has de hacer con los levitas en cuanto a sus funciones.

Aquí se fija la edad de los levitas para comenzar el servicio a los veinticinco años, pero esto no concuerda con 4:3; 37, donde se determina la edad de treinta a cincuenta años. Es una de tantas variantes que reflejan los cambios que ha sufrido la ley mosaica, a través de los tiempos, según las circunstancias.
David fijará la edad en veinte años, sin duda para poder disponer de más personal. A los cincuenta años quedan cesantes, pudiendo servir de auxiliares a los otros levitas.

1 Exo_27:21; Exo_40:22. 2 Para otras interpretaciones alegóricas véase Fl. Josefo, Bell. Jud. VII 5,5; Ant. Jud. III 6,7; Filón, De vita Mosis III 9. 3 Exo_30:18-21. 4 Lev_14:8-9. 5 Herodoto, II 37. 6 Lev_14:9; Exo_19:14. 7 Lev_8:13. 8 Lev_1:4. 9 Lev_7:32-34

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter VIII.

[The cleansing the Leuites.]

1 How the lampes are to be lighted. 5 The consecration of the Leuites. 23 The age and time of their seruice.
1 And the Lord spake vnto Moses, saying,
2 Speake vnto Aaron, and say vnto him, When thou [ Exo_25:37 ; Exo_40:25 .] lightest the lampes, the seuen lampes shall giue light, ouer against the candlesticke.
3 And Aaron did so; he lighted the lampes therof, ouer against the candlestick, as the Lord [ Exo_25:31 .] comanded Moses.
4 And this worke of the candlestick was of beaten gold, vnto the shaft thereof, vnto the flowres thereof was [ Exo_25:18 .] beaten worke: according vnto the paterne which the Lord had shewed Moses, so he made the candlesticke.
5 And the Lord spake vnto Moses, saying,
6 Take the Leuites from among the children of Israel, and cleanse them.
7 And thus shalt thou doe vnto them, to cleanse them: sprinkle water of purifying vpon them, and [ Hebr, let them cause a rasor to passe ouer, etc.] let them shaue all their flesh, and let them wash their clothes, and so make themselues cleane.
8 Then let them take a yong bullocke with his meat offering, euen fine flowre mingled with oyle, and an other yong bullock shalt thou take for a sinne offering.
9 And thou shalt bring the Leuites before the Tabernacle of the Congregation; and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together.
10 And thou shalt bring the Leuites before the Lord, and the children of Israel shall put their hands vpon the Leuites.
11 And Aaron shall [ Hebrew: waue.] offer the Leuites before the Lord for an [ Hebrew: waue offering.] offring of the children of Israel, that [ Hebrew: they may be to execute, etc.] they may execute the seruice of the Lord.
12 And the Leuites shall lay their hands vpon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sinne offering, and the other for a burnt offering vnto the Lord, to make an atonement for the Leuites.
13 And thou shalt set the Leuites before Aaron, and before his sonnes, and offer them for an offering vnto the Lord.

[The cleansing the Leuites.]

14 Thus shalt thou separate the Leuites from among the children of Israel: and the Leuites shalbe [ Num_3:45 .] mine.
15 And after that, shall the Leuites goe in; to doe the seruice of the Tabernacle of the Congregation: and thou shalt clense them, and offer them for an offering.
16 For they are wholly giuen vnto me, from among the children of Israel: in stead of such as open euery wombe, [ Num_3:13 ; Exo_13:2 ; Luk_2:23 .] euen in stead of the first borne of all the children of Israel, haue I taken them vnto me.
17 For all the first borne of the children of Israel, are mine, both man and beast: on the day that I smote euery first borne in the land of Egypt, I sanctified them for my selfe.
18 And I haue taken the Leuites for all the first borne of the children of Israel.
19 And I haue giuen the Leuites as a [ Hebrew: giuen.] gift to Aaron, and to his sonnes, from among the children of Israel, to do the seruice of the children of Israel, in the Tabernacle of the Congregation, and to make an atonement for the children of Israel: that there bee no plague among the children of Israel, when the children of Israel come nigh vnto the Sanctuarie.
20 And Moses and Aaron, and all the Congregation of the children of Israel did to the Leuites according vnto all that the Lord commanded Moses, concerning the Leuites, so did the children of Israel vnto them.
21 And the Leuites were purified, and they washed their clothes: and Aaron offered them as an offering before the Lord, and Aaron made an atonement for them to cleanse them.
22 And after that, went the Leuites in, to do their seruice in the Tabernacle of the Congregation before Aaron and and before his sonnes: as the Lord had commanded Moses concerning the Leuites, so did they vnto them.
23 And the Lord spake vnto Moses, saying,
24 This is it that belongeth vnto the Leuites: from twentie and fiue yeeres old, and vpward, they shall goe in [ Hebrew: to warre the warfare of, etc.] to waite vpon the seruice of the Tabernacle of the Congregation.
25 And from the age of fiftie yeeres they shall [ Hebrew: returne from the warfare of the seruice.] cease waiting vpon the seruice thereof, and shall serue no more:

[The Passeouer.]

26 But shall minister with their brethren in the Tabernacle of the Congregation, to keepe the charge, and shall doe no seruice: thus shalt thou doe vnto the Leuites, touching their charge.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Los levitas son purificados y se les asigna su trabajo. Los levitas debían ser ceremonialmente purificados con el agua para la purificación, lit. agua del pecado (v. 7). Los israelitas pusieron sus manos sobre los levitas (v. 10), y después éstos pusieron las suyas sobre la ofrenda por el pecado. Esto por lo común se hacía confesando el pecado, y manifestaba que el animal era un sustituto (v. 12). El significado básico de poner las manos sobre algo parece ser el de transferir un derecho o una condición a un sustituto: Transfiriendo bendición a un sucesor (Gén. 48:14); transfiriendo autoridad en la ordenación (Núm. 27:23); transfiriendo culpa a una víctima sacrificial. La ordenación por la imposición de manos fue practicada en la iglesia del NT (Hech. 6:6; 13:3; también Mar. 5:23; Hech. 8:15-18; Heb. 6:2). Parece que implicaba participación con alguien en su trabajo, de aquí que Pablo advierte en contra de hacerlo precipitadamente (1 Tim. 5:22). El contexto del cap. 8 indica que los levitas eran la ofrenda de Israel para Dios (vv. 11, 15). Ellos estaban consagrados al Señor (vv. 14, 16) y tomaban el lugar de los primogénitos (v. 17 ss.). Pero a pesar de este énfasis no se pasa inadvertido el hecho que los levitas también habían sido dados a Aarón (vv. 19, 22). Por último, se mencionan los límites de edad: de 25 a 50 años (vv. 24-26). El censo sólo incluyó a los hombres de 30 a 50 años de edad (4:3; pero la LXX aquí también dice 25). En el tiempo de David, cuando el tabernáculo estaba en Sion, se bajó la edad límite a 20 años (1 Crón. 23:24-27), aunque David sólo contó a los de 30 años para arriba (1 Crón. 23:3). Esto se continuó practicando en generaciones posteriores (2 Crón. 31:17; Esd. 3:8). La jubilación no significaba retirarle del ministerio. A los 50 años los levitas podían continuar funcionando, sirviendo a sus hermanos. Por regla general, los siervos de Dios parecen haber continuado sirviéndole hasta una edad avanzada, y hasta su muerte, según se lo permitieran sus fuerzas (Deut. 34:7; 1 Sam. 4:14 ss.; 12:2; 2 Tim. 4:6-8; 2 Ped. 1:13-15).

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Lev_1:4; Éxo_29:24+

NOTAS

8:12 Los levitas, equiparados a una ofrenda, Núm_8:10, ver Lev_1:4, deben purificarse de toda mancha del mundo profano. Nótese aquí, después de la primera sustitución de los primogénitos de Israel por los levitas, ver Núm_3:12-13, otra nueva sustitución, la de los levitas por animales sacrificados.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*8:10-15 Los levitas son considerados como una ofrenda al Señor, en sustitución de los primogénitos de los israelitas; por eso se les imponen las manos, como se imponen sobre el holocausto (Lev 1:4), sobre el sacrificio de comunión (Lev 3:2) y sobre el sacrificio expiatorio (Lev 4:4, etc.). Pero no son sacrificados ellos mismos, sino que se les sustituye con los animales a los que ellos a su vez imponen las manos (v. Núm 8:12). La ofrenda de balanceo era la que se agitaba o balanceaba delante del altar como ofreciéndola, pero luego se retiraba.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Lev_1:4; Éxo_29:24+

NOTAS

8:12 Los levitas, equiparados a una ofrenda, Núm_8:10, ver Lev_1:4, deben purificarse de toda mancha del mundo profano. Nótese aquí, después de la primera sustitución de los primogénitos de Israel por los levitas, ver Núm_3:12-13, otra nueva sustitución, la de los levitas por animales sacrificados.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

El candelabro - Consagración de los levitas. Después de una breve instrucción sobre la forma de encender el candelabro y la descripción del mismo, viene el rito de consagración de los levitas precedido de la presentación de las ofrendas al Señor. La idea es que también al Señor se le presentan ofrendas humanas, pero como éstas no pueden ni deben ser sacrificadas, Él las toma para su servicio porque toda vida le pertenece (16-18).
Una vez más queda ratificada la primacía de los sacerdotes aaronitas por encima de los levitas, quienes simplemente serán subordinados de Aarón y sus hijos, como voluntad expresa de Dios (19s). Pero también queda establecida la separación de los levitas y su primacía respecto al resto del pueblo. Ellos sustituyen de algún modo el servicio que todo israelita debía cumplir delante del Señor, y ese servicio los hace exclusivos, los separa del resto de la comunidad.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



1-4. Ver Exo_25:31-40; Lev_24:2-4.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— holocausto: Ver nota a Lev 1:3.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 9.1-14 Acerca de la Pascua, véase Ex 12.11 n.

Torres Amat (1825)



[2] Estas eran unas lamparillas, que se ponían y quitaban del candelero.

[16] Num 3, 12; Ex 13, 2; Luc 2, 23.

Nueva Traducción Viviente (Tyndale House, 2009)

O hacer expiación por los levitas.