Ver contexto
Efraín... ¿qué tengo yo que ver con los ídolos?
Yo respondo y lo protejo.
Yo soy como un ciprés siempre verde,
y de mí procede tu fruto.
(Oseas  14, 9) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

מִ֤י‎(מִי)

Hebrew|mˈî|who

Part-of-speech: interrogative pronoun
Gender: unknown
Number: unknown
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4310] [m.bu.aa] [1189]
[מי] [GES4237] [BDB4722] [HAL4643]

חָכָם֙‎(חָכָם)

Hebrew|ḥāḵˌām|wise

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2450] [h.cg.ab] [647b]
[חכם] [GES2385] [BDB2664] [HAL2661]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יָ֣בֵֽן‎(בִּין)

Hebrew|yˈāvˈēn|understand

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H995] [b.bo.aa] [239]
[בין] [GES982] [BDB1062] [HAL1076]

אֵ֔לֶּה‎(אֵלֶּה)

Hebrew|ʔˈēlleh|these

Part-of-speech: demonstrative pronoun
Gender: unknown
Number: plural
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H428] [a.dk.aa] [92]
[אלה] [GES409] [BDB429] [HAL445]

נָבֹ֖ון‎(בִּין)

Hebrew|nāvˌôn|understand

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: nif‘al


[H995] [b.bo.aa] [239]
[בין] [GES982] [BDB1062] [HAL1076]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יֵֽדָעֵ֑ם‎(יָדַע)

Hebrew|yˈēḏāʕˈēm|know

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H3045] [j.au.aa] [848]
[ידע] [GES2952] [BDB3292] [HAL3272]

כִּֽי‎(כִּי)

Hebrew|kˈî-|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

יְשָׁרִ֞ים‎(יָשָׁר)

Hebrew|yᵊšārˈîm|right

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3477] [j.dz.ab] [930a]
[ישר] [GES3363] [BDB3751] [HAL3728]

דַּרְכֵ֣י‎(דֶּרֶךְ)

Hebrew|darᵊḵˈê|way

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1870] [d.ci.ab] [453a]
[דרך] [GES1783] [BDB1999] [HAL2009]

יְהוָ֗ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

צַדִּקִים֙‎(צַדִּיק)

Hebrew|ṣaddiqîm|just

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6662] [r.ar.ae] [1879c]
[צדיק] [GES6600] [BDB7273] [HAL7203]

יֵ֣לְכוּ‎(הָלַךְ)

Hebrew|yˈēlᵊḵû|walk

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H1980] [e.bn.aa] [498]
[הלך] [GES1914] [BDB2139] [HAL2130]

בָ֔ם‎(בְּ)

Hebrew|vˈām|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

פֹשְׁעִ֖ים‎(פָּשַׁע)

Hebrew|fōšᵊʕˌîm|rebel

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H6586] [q.dy.aa] [1846]
[פשע] [GES6516] [BDB7180] [HAL7113]

יִכָּ֥שְׁלוּ‎(כָּשַׁל)

Hebrew|yikkˌāšᵊlû|stumble

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: nif‘al


[H3782] [k.dj.aa] [1050]
[כשל] [GES3678] [BDB4104] [HAL4061]

בָֽם‎(בְּ)

Hebrew|vˈām|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



14. La Rehabilitación de Israel.

Invitación a retornar a Yahvé (1-10).
l Viene sobre Samaría el castigo porque se rebeló contra su Dios. Caerán a la espada sus párvulos, serán estrellados, y sus mujeres encinta serán hendidas. 2 Vuelve, Israel, vuelve a Yahvé, tu Dios, pues has caído por tus iniquidades. 3 Buscad palabras y retornad a Yahvé, diciendo: Perdona toda iniquidad y acepta lo bueno, y pagaremos con el fruto de nuestros rediles1. 4 No nos salvará Asiría. No montaremos a caballo, nunca llamaremos más dioses nuestros a las obras de nuestras manos, pues en ti halla compasión el huérfano. 5 Yo curaré su rebeldía y los amaré generosamente, pues se ha apartado de ellos mi cólera. 6 Yo seré como rocío para Israel, que florecerá como lirio y extenderá sus raíces como el álamo2. 7 Crecerán sus ramas, y será su floración como la del olivo, y su aroma como la del incienso. 8 Volverán a habitar bajo su sombra, creciendo como el trigo 3, pujando como la vid, y su fama será como la del vino del Líbano. 9 ¿Qué tendrá que ver ya Efraím con los ídolos? 4 Yo, que le afligí, le haré dichoso 5. Por mí, que soy como ciprés, siempre verde, recogerá él sus frutos. 10 ¿Quién es sabio para entender estas cosas, prudente para conocerlas? Pues son del todo rectos los caminos de Yahvé, por ellos van los justos, pero los malvados resbalarán en ellos.

Ante el espectáculo de mortandad que se abre ante los ojos del profeta, se invita a Israel a emprender el camino del retorno a Yahvé como único medio de conjurar tanta desgracia. Deben sentirse movidos de la más íntima compunción, acompañando sus preces de ofrendas dignas de sus rediles a Yahvé (v.3). Yahvé prefiere la entrega de los corazones, pero no excluye los sacrificios si van movidos por la íntima entrega de los oferentes y, sobre todo, si están en los caminos del arrepentimiento. Deben reconocer que ha sido erróneo acudir en busca de ayuda al extranjero: no nos salvara Asiría (v.4.). La política exterior de buscar auxilio en pueblos paganos ha sido una de las causas de la gran catástrofe, juntamente con el pecado de la idolatría. Deben desechar los ídolos que se han fabricado: no llamaremos dioses nuestros a la obra de nuestras manos. La adversidad ha mostrado la inanidad de los mismos. Sólo Yahvé puede rehacer de nuevo la nación.
Una vez arrepentidos de sus pecados, Yahvé promete curarlos (v.5), actuando como rodo bienhechor que haga vivificar el campo, agostado por el viento solano, el invasor (v.6). Israel volverá a florecer como el álamo. La nación prosperará, y su fertilidad volverá a aparecer en la tierra (v.8). La providencia permanente de Yahvé es simbolizada en el ciprés, siempre verde (v.9), de la que depende la salvación y felicidad de Israel.
El í.10 parece una glosa sapiencial6.

1 Rediles según un reajuste de consonantes propuesto por Hoonacker. El TM dice fruto de nuestros /tibios. Seguido por la Bib. de ér. 2 Leyendo Libneh (álamo) en vez de Lebanón (Líbano), pues se adapta quizá mejor al símil. Así Hoonacker y la Bib. de Jér. 3 Creciendo. Corrección de Hoonacker. El TM dice viviendo. 4 El TM dice: que hay para respecto a los ídolos (habla Yahvé). La corrección para él (Efraím) parece se adapta mejor en el contexto. 5 Le haré dichoso. Reconstrucción. El TM dice: velaré sobre él. 6 Cf. Jer_4:11; Sal 107(106),43.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XIIII.

1 An exhortation to repentance. 4 A promise of Gods blessing.
1 O Israel, returne vnto the Lord thy God; for thou hast fallen by thine iniquitie.
2 Take with you words, and turne to the Lord, say vnto him, Take away all iniquitie, and [ Or, giue good.] receiue vs graciously: so will wee render the [ Heb_13:15.] calues of our lips.
3 Asshur shall not saue vs, we will not ride vpon horses, neither will wee say any more to the work of our hands, Yee are our gods: for in thee the fatherlesse findeth mercie.
4 I will heale their backsliding, I will loue them freely: for mine anger is turned away from him.
5 I wil be as the dew vnto Israel: hee shall [ Or, blossom.] grow as the lillie, and [ Hebrew: strike.] cast foorth his rootes as Lebanon.
6 His branches shall [ Hebrew: shall goe.] spread, and his beautie shalbe as the oliue tree, and his smell as Lebanon.
7 They that dwell vnder his shadow shall returne: they shall reuiue as the corne, & [ Or, blossom.] grow as the vine, the [ Or, memoriall.] sent

[Great famine, and drought.]

thereof shalbe as the wine of Lebanon.
8 Ephraim shall say, What haue I to doe any more with idoles? I haue heard him, and obserued him: I am like a greene firre tree, from me is thy fruite found.

[Great famine, and drought.]

9 Who is wise, and hee shall vnderstand these things? prudent, and hee shall know them? for the wayes of the Lord are right, and the iust shall walke in them: but the transgressours shall fall therein.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— los sabios y prudentes...: Este final del libro tiene todas las apariencias de ser una actualización sapiencial de la profecía de Oseas; es probable que haya sido añadido por un redactor posterior (ver Sal 1:6; Sal 107:43; Pro 4:10-12; Ecl 8:1).

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a Sal 107:43; Jer 9:12;b Hch 13:10;c Pro 10:29

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Conversión - Epílogo. No se cierra el libro con el sombrío y poco alentador panorama del castigo y rechazo divino. Hay esperanza de salvación si se reconocen de corazón las culpas y los pecados y, sobre todo, si se reconoce quién es el único que puede salvar (4). Sólo así, con un corazón dispuesto, Dios volverá a encargarse de cuidar amorosamente a Israel y a devolverle la vida perdida (5-8). Pero, eso sí, Dios no debe volver a ser confundido con los ídolos de Betel y Dan (9).

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_107:43; Pro_4:7

[2] Deu_32:4

NOTAS

14:10 Adición posterior en estilo sapiencial.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Un dicho final de sabiduría

Este dicho independiente es similar a los que se encuentran en Prov. y en otra literatura de Sabiduría. Es fácil imaginar a un editor (inspirado) añadiendo esto a las profecías de Oseas como una invitación a leer y aprender. El que tiene oídos, oiga (Mat. 11:15). El libro es señalado como pertinente a cualquiera que lo lea, incluyéndonos a nosotros. La única manera de vivir es la manera del Señor.

Mike Butterworth

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_107:43; Pro_4:7

[2] Deu_32:4

NOTAS

14:10 Adición posterior en estilo sapiencial.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*14:2-9 La profecía concluye con una exhortación a Israel, que abre una vez más las puertas de la esperanza.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



10. Esta reflexión de estilo sapiencial ha sido añadida por el redactor final del Libro.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Torres Amat (1825)



[8] Jn 6, 50.

[10] Prov 10, 29; Luc 2, 34; 2 Cor 2, 16.