Ver contexto
El perezoso en el trabajo
es hermano del que destruye.
(Proverbios 18, 9) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

גַּ֭ם‎(גַּם)

Hebrew|ˈgam|even

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1571] [c.ck.ab] [361a]
[גם] [GES1466] [BDB1671] [HAL1690]

מִתְרַפֶּ֣ה‎(רָפָה)

Hebrew|miṯrappˈeh|be slack

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: hitpa“el


[H7503] [t.dx.aa] [2198]
[רפה] [GES7451] [BDB8213] [HAL8129]

בִ‎(בְּ)

Hebrew|vi|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

מְלַאכְתֹּ֑ו‎(מְלֶאכֶת)

Hebrew|mᵊlaḵtˈô|work

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4399] [l.af.ac] [1068b]
[מלאכת] [GES4319] [BDB4817] [HAL4737]

אָ֥ח‎(אָח)

Hebrew|ʔˌāḥ|brother

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H251] [a.ck.ab] [62a]
[אח] [GES249] [BDB264] [HAL276]

ה֝֗וּא‎(הוּא)

Hebrew|ˈhˈû|he

Part-of-speech: personal pronoun
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1931] [e.aw.aa] [480]
[הוא] [GES1856] [BDB2078] [HAL2078]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

בַ֣עַל‎(בַּעַל)

Hebrew|vˈaʕal|lord, baal

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1167] [b.ci.ab] [262a]
[בעל] [GES1085] [BDB1237] [HAL1244]

מַשְׁחִֽית‎(מַשְׁחִית)

Hebrew|mašḥˈîṯ|destruction

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4889] [H7843] [v.cq.ab] [2370a]
[משחית] [GES4799] [BDB5368] [HAL5248]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



18. Necedad, Prudencia, Pleitos (18:1-5).
1 Busca pretextos el que quiere separarse, por todos los medios busca la ruptura. 2 Al necio no le agrada la prudencia, sino sólo propalar sus necedades. 3 Con la impiedad viene la deshonra; con la deshonra, la vergüenza. 4 Aguas profundas son las palabras del hombre; arroyo surtidor la fuente de la sabiduría. 5 No está bien tener acepción del rostro del impío para perjudicar al justo en la sentencia.

El texto del v. 1 está tan oscuro, que no es fácil llegar a un resultado satisfactorio en su reconstrucción crítica 1. El sentido de la lección que escogemos es claro: quien, por los motivos que sea, quiere romper una amistad, busca pretextos con que legitimar ante su amigo y sus prójimos la ruptura que por todos medios pretende. Sigue un ya repetido pensamiento respecto del necio: no agrada a éste la prudencia, que exige reflexión antes de hablar, y muchas veces callar, de lo que él es incapaz; no puede menos de propalar sus ideas y opiniones, que él considera como sabiduría, mientras manifiesta su necedad 2. También los efectos de la impiedad han sido mencionados: la deshonra en que el impío incurre cuando su maldad es descubierta y la vergüenza que él mismo sentirá al verse deshonrado 3.
Las comparaciones del v.4 son una valoración de la sabiduría. Las enseñanzas del sabio son profundas, fruto de estudio y honda reflexión, y además benéficas; no permanecen, como aguas estancadas, en el fondo de su corazón, sino que salen de la boca del sabio para hacer bien a los demás, como arroyo surtidor que derrama sus aguas sobre la tierra, con las que ésta dará sus frutos.
Como la perícopa precedente, también ésta termina con una admonición a los jueces para que eviten la acepción de personas, especialmente cuando en ella ha de sufrir el perjuicio el hombre justo 4.

Hablar necio. Confianza en Dios. Humildad, Prudencia (18:6-15).
6 Los labios del necio mueven contiendas, y su boca llama los azotes. 7 La boca del sabio es su ruina, y sus labios lazo para su vida. 8 Las palabras del chismoso parecen dulces, y llegan hasta lo más hondo de las entrañas. 9 El que es negligente en su labor es hermano del derrochador. 10 Torre fuerte es el nombre de Yahvé; a ella se acogerá el justo y estará seguro. 11La riqueza es para el rico fuerte ciudadela; le parece una alta muralla. 12Antes de la caída se exalta el corazón del hombre, y a la gloria precede la humillación. 13 El que antes de haber escuchado responde, es tenido por fatuo para·oprobio suyo. 14 El ánimo del hombre le sostiene en su aflicción; pero ¿quién sostendrá el ánimo abatido? 15 El corazón del sensato adquiere sabiduría, y la oreja del sabio busca la enseñanza.

Efectos del hablar necio son las contiendas que el necio provoca con su ligereza en el hablar, con sus críticas y juicios temerarios, con las que no pocas veces se gana su justo castigo 5. El sabio constata la impresión que en el ánimo de los oyentes producen las palabras del chismoso. ¡Se escuchan con curiosidad y resultan agradables ciertas críticas y murmuraciones, delaciones y calumnias, con las que la fama de) prójimo queda malparada! 6.
El negligente en su trabajo es equiparado al derrochador, que gasta con una mano lo que con la otra gana. A los dos espera un mismo fin: la miseria y el hambre; al primero porque no trabaja, al segundo porque disipa el fruto de sus ganancias en diversiones y vicios. El autor hace referencia a las consecuencias de la pereza más de veinte veces en el libro 7.
La protección de Yahvé sobre el justo es comparada a aquellas torres fortificadas que eran los únicos lugares de refugio en caso de guerra armada. En El encuentra el justo su refugio y seguridad contra todos los enemigos. Acudir a Yahvé y poner en su protección toda la confianza es la mejor norma de sabiduría 8. La expresión el nombre de Yahvé, tan frecuente en otros libros de la Sagrada Escritura, aparece solamente aquí y significa Dios mismo 9. No obra de esta manera el rico, a quien sus riquezas parecen una cindadela, una alta muralla capaz de hacer frente a todas las eventualidades. Hay una fina ironía en las palabras del sabio. En su pensamiento, las riquezas pueden, sí, proporcionar diversos beneficios, pero no son una muralla inexpugnable ni, por tanto, refugio seguro, pues son caducas; pueden ser arrebatadas por la violencia o un revés dar al traste con ellas. Por lo demás, el que, confiado en sus riquezas, se exalta, incurrirá en la humillación, mientras que la humillación ante Dios lleva a la gloria. Lo afirmó ya el sabio 10 y lo establecería también Jesucristo 11.
La precipitación en el hablar es uno de los defectos del necio, el cual responde antes de haber escuchado, y, consiguientemente, sin reflexión. El autor ha indicado que es propio del sabio la reflexión, la cual exige escuchar a quien te habla y responder con la calma que exige una respuesta bien pensada 12. Ahikar da un consejo semejante: ¡Oh hijo mío! dirige tu sendero y tu palabra, escucha y no te precipites en dar una respuesta.13 Un ánimo fuerte y valeroso sostiene el espíritu en medio de las contrariedades y las soporta incluso con alegría si acierta a ver en ellas a Dios. Pero, si el ánimo se deja abatir, ¿quién, se pregunta el sabio, sostendrá a éste? La reflexión recomienda mantenerlo siempre firme frente a toda adversidad, poniendo siempre la confianza en el Señor y recordando el benéfico influjo que de ello resulta incluso para el cuerpo. El sabio, manifiesta el último verso, no se duerme sobre los laureles; es humilde para reconocer que, por mucho que sepa, es quizás más de lo que ignora, y se esmera por alcanzar cada día una sabiduría mayor por medio de una ulterior instrucción mediante el trato con los sabios 14.

Tribunales y pleitos. La mujer virtuosa (18:16-23).
16 Las dádivas abren camino al hombre y le dan entrada a los grandes. 17 Parece tener razón el que primero expone su causa, pero viene su adversario y le descubre. l8La suerte pone fin a los pleitos y decide entre los grandes. 19Hermano ofendido es como una ciudad fuerte, y sus litigios son cerrojos de fortaleza. 20 Cada uno llena el vientre de los frutos de su boca, y se saca del fruto de sus labios. 21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; cual sea el uso que de ella hagas, tal será el fruto. 22 El que halla una buena mujer, halla un tesoro, ha recibido un gran favor de Yahvé. 23 El pobre habla suplicante; el rico responde duramente.

El autor hace otra vez alusión al influjo fascinador de las dádivas 15, tal vez porque en los tribunales suele tener frecuente realidad la máxima. Más que del soborno, quizá se trate. de la costumbre, generalizada en Oriente,' de no presentarse ante los grandes sin antes haber presentado sus regalos, con el fin de captar su benevolencia 16. El v.1y presenta un hecho comprobado por la experiencia y que demuestra la limitación de nuestro pensamiento. Expone en un litigio una de las partes interesadas su parecer, y en seguida nos parece que la razón está con él; pero expone el suyo el adversario, y pensamos que la razón está con el segundo. La enseñanza del sabio es que no debemos precipitarnos en formar un juicio definitivo; es preciso escuchar a las dos partes y después reflexionar. El tratado talmúdico Pirké Aboth recomienda al juez que, mientras las dos partes están en su presencia, debe mirar a ambas como culpables, es decir, debe desconfiar de las dos 17. Muchas veces no era posible dilucidar en el pleito de parte de quién estaba la razón. Entonces, con el fin de que aquél no durase indefinidamente, con los consiguientes inconvenientes, se recurría a la suerte, es decir, a Dios, que se suponía hacía salir la suerte conforme a la justicia. Así, Josué sorteó los territorios entre las doce tribus, con lo que se evitaron litigios entre ellas.
El sentido del v.19 es oscuro. La idea del sabio parece ser: cuando un hermano es ofendido, su obstinación viene a ser tan fuerte como una ciudad difícil de conquistar, y los litigios o altercados entre hermanos son tan difíciles de componer como penetrar en una fortaleza cerrada con duros cerrojos 18. Los v.20;21 insisten en los frutos de la lengua ya mencionados en 12:14713:2-37 recomiendan prudencia en las palabras, ya que ellas pueden producir frutos de vida feliz, enseñando el camino para conseguirla, o pueden causar los más graves males si envuelven la mentira y la calumnia. Preguntado Anacharsis qué era lo mejor y lo peor en el hombre, respondió que la lengua, ya que, si se gobierna rectamente, puede producir útilísimos bienes; si mal, es pestilentísima 19. Y Esopo decía que es la mejor y la peor carne del mundo.
De vez en cuando, el autor inserta alguna sentencia sobre el valor de la mujer buena, de la que hace aquí un elogio cumplido, considerándola como un tesoro concedido por Yahvé a su marido. La mujer buena, virtuosa, buena administradora de su casa, mantiene la paz y es fiel al amor a su marido, educa honestamente a sus hijos, contribuye a la prosperidad de los bienes familiares, siendo la alegría de la casa. Ahikar tiene a este propósito una preciosa máxima: Hijo mío, como un árbol opulento bajo sus frutos, sus hojas y sus ramas, así es el hombre con una mujer excelente, y sus frutos (son) los hijos y los hermanos 20. Cierra la perícopa la constatación de una experiencia cuotidiana: la diversa actitud del pobre y del rico en sus palabras; al primero, su indigencia le obliga a adoptar una actitud suplicante; al segundo, la autosuficiencia fácilmente le hace soberbio y duro. El comentario al v.24 lo unimos a la perícopa siguiente.

1 Otros traducen: quien se aparta de los otros busca su capricho y se irrita contra todo aquello que es razonable. La Bib. de Jér. :... se irrita contra todo consejo. Dyson corrige el texto hebreo y lee: El hombre insocial busca pretextos [para reñir]: disputa con toda [sana] sabiduría . 2 10:14; 12:23; 13:16; 15:2; 17:28. 3 5:13; 11:2. 4 17:23.26. 5 6:10-19; 10:14; 12:13; 13:3, etc. 6 16:28. 7 Cf. 6:6; 10:4; 12:11; 28:24. etc. 8 Sal_27:5. 9 Expresión similar en 30:9. Los antiguos concebían el nombre corno dotado de existencia objetiva e idéntico con el posesor. Invocar el nombre de Dios era invocar a Dios mismo. Desaparecida tal concepción, ha perseverado la fórmula, y aun nosotros invocamos y bendecimos el nombre de Dios. 10 15:33; 16:18. 11 Mt 23:12. 12 17:27. 13 ñau, ?.156, 14 15:14. 15 17:8. 16 Sam 9:7; 2Cr_10:27. 17 1:8 Cf. A Cohén, Le Talmud (Exposé synthétique du Talmud et de renseignement des Rabbins sur l'Ethique, la Religión, les Coutumes et la Jurisprudence) (París 1950) p. 369-379. 18 La reconstrucción del texto es poco menos que imposible. Tal vez sea una variante del v.1 i. Otros traducen con los LXX: Un hermano ayudado por su hermano es como una ciudad fuerte puesta en alto; es como un palacio bien fortificado. 19 Laercio, l.i c.9. 20 ñau, p.16:7

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XVIII.

1 Through desire a man hauing [ Or, he that separateth himselfe, seeketh according to his desire, and intermedleth in euery businesse .] separated himselfe, seeketh and intermedleth with all wisedome.
2 A foole hath no delight in vnderstanding, but that his heart may discouer it selfe.
3 When the wicked commeth, then commeth also contempt, and with ignominie, reproch.
4 [ Pro_20:5.] The words of a mans mouth, are as deepe waters, and the well-spring of wisedome as a flowing brooke.
5 [ Pro_24:23; Lev_19:15 Deu_11:7; Deu_16:19.] It is not good to accept the person of the wicked, to ouerthrowe the righteous in iudgement.
6 A fooles lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7 [ Pro_10:14; Pro_12:13; Pro_13:3.] A fooles mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soule.
8 [ Pro_12:18; Pro_26:22.] The words of a [ Or, whisperer.] tale bearer are [ Or, like as when men are wounded.] as wounds, and they goe downe into the [ Hebrew: chambers.] innermost parts of the belly.
9 Hee also that is slouthful in his worke, is brother to him that is a great waster.
10 [ Psa_18:2; Psa_27:1; Psalms144.3.] The name of the Lord is a a strong tower: the righteous runneth into it, and [ Hebrew: is set alofte.] is safe.
11 [ Pro_10:15.] The rich mans wealth is his strong citie: and as an high wall in his owne conceit.
12 [ Pro_11:2; Pro_16:18; Pro_15:33.] Before destruction the heart of man is haughtie, and before honour is humilitie.
13 He that [ Hebrew: returneth a word.] answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame vnto him.
14 The spirit of a man will sustaine his infirmitie: but a wounded spirit who can beare?

[A false witnesse.]

15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the eare of the wise seeketh knowledge.
16 [ Pro_17:8 .] A mans gift maketh roome for him, & bringeth him before great men.
17 He that is first in his owne cause, seemeth iust; but his neighbour commeth and searcheth him.
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth betweene the mighty.
19 A brother offended is harder to be wonne then a strong citie: and their contentions are like the barres of a castle.
20 [ Pro_12:14 ; Pro_13:2 .] A mans belly shall be satisfied with the fruite of his mouth; and with the increase of his lippes shall he be filled.
21 Death and life are in the power of the tongue; and they that loue it shall eate the fruite thereof.
22 [ Pro_19:14 .] Who so findeth a wife, findeth a good thing, and obtaineth fauour of the Lord.
23 The poore vseth intreaties, but the rich answereth [ Jam_2:3 .] roughly.
24 A man that hath friends must shewe himselfe friendly: [ Pro_17:17 .] and there is a friend that sticketh closer then a brother.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*10:1-22:16 Nos encontramos aquí en otro mundo literario. Si en los caps. Pro 1:1-33; Pro 2:1-22; Pro 3:1-35; Pro 4:1-27; Pro 5:1-23; Pro 6:1-35; Pro 7:1-27; Pro 8:1-36; Pro 9:1-18 predominan el discurso y la instrucción, esta parte del libro está hecha de proverbios aislados. En ocasiones pueden aparecer, a lo sumo, racimos de sentencias con variaciones sobre un mismo tema.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Un nuevo proverbio que tiene que ver directamente con la justicia (5) se combina con las actitudes negativas de sembrar discordias y poner en pleitos a los demás. Lo mejor es siempre acogerse al Señor porque Él es «torre fortificada... inaccesible» (10).

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Jünemann (1992)


9 c. Aprovecha, medra.