Ver contexto
servid a Yahvé con alegría,
llegaos a él con júbilo!
(Salmos 100, 2) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

עִבְד֣וּ‎(עָבַד)

Hebrew|ʕivᵊḏˈû|work, serve

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H5647] [p.ac.aa] [1553]
[עבד] [GES5600] [BDB6194] [HAL6110]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

יְהוָ֣ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

שִׂמְחָ֑ה‎(שִׂמְחָה)

Hebrew|śimḥˈā|joy

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8057] [u.bn.ac] [2268b]
[שמחה] [GES8012] [BDB8814] [HAL8750]

בֹּ֥אוּ‎(בֹּוא)

Hebrew|bˌōʔû|come

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H935] [b.ap.aa] [212]
[בוא] [GES919] [BDB997] [HAL1011]

לְ֝‎(לְ)

Hebrew|ˈl|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

פָנָ֗יו‎(פָּנֶה)

Hebrew|fānˈāʸw|face

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6440] [q.bu.ab] [1782a]
[פנה] [GES6365] [BDB7019] [HAL6956]

בִּ‎(בְּ)

Hebrew|bi|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

רְנָנָֽה‎(רְנָנָה)

Hebrew|rᵊnānˈā|cry of joy

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7445] [t.de.ac] [2179b]
[רננה] [GES7402] [BDB8154] [HAL8072]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 100 (Vg 99): Invitación a la Acción de Gracias al Señor.
E ste himno tiene un marcado carácter litúrgico, y es considerado como una especie de doxología al conjunto de los salmos del reino (93; 96-100), que acabamos de estudiar. Se destaca por su aire netamente lírico y alegre. Debió de ser escrito para una procesión, de modo que fuera cantado alternativamente por los coros cuando se llegaba al templo. En sus frases se mezcla el himno de alabanza y de acción de gracias. La panorámica universalista está en consonancia con Isa_53:6-7 : Y a los extranjeros allegados a Yahvé para servirle y amar su nombre... que sean fieles a mi pacto; yo los llevaré al monte de mi santidad y yo los recrearé en mi casa de oración... Porque mi casa será llamada casa de oración para todos los pueblos.
Supuesta esta perspectiva universalista, podemos creer que este salmo ha sido compuesto, como los anteriores salmos del reino, después del exilio, cuando esta doctrina del reino de Dios adquirió particular importancia en los medios piadosos israelitas.

La fidelidad de Yahvé.
1 Salmo de acción de gracias. Aclamad a Yahvé la tierra toda, 2 Servid a Yahvé con júbilo, venid gozosos a su presencia. 3 Sabed que Yahvé es Dios, que El nos hizo, y suyos somos: su pueblo y la grey de su pastizal. 4 Entrad por sus puertas dándole gracias, en sus atrios alabándole; dadle gracias y bendecid su nombre. 5 Porque bueno es Yahvé; es eterna su piedad, y perpetua por todas las generaciones su fidelidad.

Quizá este salmo se cantaba cuando se entraba en el santuario para ofrecer el sacrificio de acción de gracias 1, y en ese caso tiene perfecta explicación el título. El salmista invita a toda la tierra a asociarse a esta manifestación de alabanza 2. Yahvé es el Creador del hombre, y, en consecuencia, se le debe no sólo homenaje, sino servidumbre. Pero, además, Yahvé es el plasmador de la nación israelita como colectividad nacional. Por eso, los israelitas son su pueblo y su grey 3. Con la conciencia de constituir el pueblo elegido, los hijos de Israel deben entrar por las puertas del templo de Jerusalén dando gracias por los beneficios que han recibido a través de la historia4. Yahvé no ha cambiado en su modo de ser, mostrando su protección ahora como en otros tiempos, pues es bueno, y su piedad benevolente hacia los suyos permanece por siempre 5. Es fiel a sus promesas, porque está vinculado a Israel con una alianza histórica, pues sus obras son sin arrepentimiento.

1 Cf. Lev_7:11. 2 Cf. Sal_66:1; Lev_98:5. 3 Cf. Sal_46:11; Dt 7:9- 4 Cf. Sal_96:9 5 Cf. Jer_33:11; Sal_89:2.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmo 99, 100. El señor, Santo y Bueno

El Sal. 99 hace un llamado a la alabanza y adoración; el Sal. 100 responde a él cuando toda la tierra viene, entra y alaba. Juntos los Salmos enfocan el carácter del Señor (ver la introducción a los Sal. 93– 100) que es santo (99:3, 5, 9), bueno, amante y fiel (100:5). Lo que fuera privilegio del pueblo del éxodo (95:7) se ha convertido en el privilegio de toda la humanidad (100:3).

Salmo 100. El pueblo de Dios en presencia de Dios

A1 (vv. 1, 2) Invitación triple: Cantad, servid, venid

B1 (v. 3) Afirmación triple: Dios ... nos hizo ... suyos

A2 (v. 4) Invitación triple: Entrad ... dadle gracias ... alabanza

B2 (v. 5) Afirmación triple de la naturaleza de Dios: Bueno ... misericordia ... fidelidad

Tres verbos que muestran una cercanía que va en aumento (1, 2) nos llevan primero a aclamarle (cantad), luego a venir a sus atrios reverentemente y finalmente a descansar (venid ante) en su presencia. Lo hacemos con alegría, regocijo y cantos porque reconocemos que este Señor divino nos hizo para sí, y a él pertenecemos como ovejas bajo el cuidado de un buen pastor.

Una vez más tres expresiones de creciente intimidad (4) nos acercan a él: sus puertas, sus atrios y la realidad de un Dios conocido por su nombre, con nuestra agradecida alabanza surgiendo de lo que él es (5): en sí mismo, completo, absolutamente bueno; en su inmutable actitud hacia nosotros, misericordia comprometida y, en la experiencia constante de la vida, totalmente fiel.

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm C.

1 An exhortation to praise God cheerefully, 3 for his greatnesse, 4 and for his power.
A Psalme of [ Or, thankesgiuing.] praise.
1 Make a ioyfull noise vnto the Lord, [ Hebrew: all the earth.] all ye lands.
2 Serue the Lord with gladnes: come before his presence with singing.
3 Know ye that the Lord, hee is God, it is he that hath made vs, and [ Or, and his we are.] not we our selues: wee are his people, and the sheepe of his pasture.
4 Enter into his gates with thanksgiuing, and into his Courts with praise: bee thankfull vnto him, and blesse his Name.
5 For the Lord is good, his mercy is euerlasting: and his trueth endureth [ Hebrew: to generation, and generation.] to all generations.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Himno de alabanza y de acción de gracias (siete imperativos), estructurado en dos partes paralelas y bastante simétricas (1-3; 4s). La primera estrofa destaca tres motivos para alabar a Dios: es Dios, creador y aliado con su pueblo. La segunda añade otros tres: la bondad, el amor y la fidelidad divina. Hch_17:26 se fija y ensancha la confesión: «él nos hizo». Para el tema del Pastor y del rebaño, cfr. Jn 10. Oramos con este salmo dando gracias a Dios y alabándole con todo el mundo.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a Deu 12:11-12; Deu 28:47

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*100 Himno de alabanza y de acción de gracias. Motivos para la alabanza son los siguientes: Dios es creador y aliado con su pueblo; es bueno, amoroso y fiel.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Deu 28:47.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



3. "Ovejas de su rebaño": ver nota 23. 1.