Ver contexto

SALMO 117 (116)
Invitación a la alabanza
¡Aleluya!
¡Alabad a Yahvé, todas las naciones,
ensalzadlo, pueblos todos!
(Salmos 117, 1) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

הַֽלְל֣וּ‎(הָלַל)

Hebrew|hˈallˈû|praise

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: pi“el


[H1984] [e.bp.aa] [500]
[הלל] [GES1916] [BDB2141] [HAL2134]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

יְ֭הוָה‎(יהוה)

Hebrew|[ˈyhwāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

גֹּויִ֑ם‎(גֹּוי)

Hebrew|gôyˈim|people

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1471] [c.ba.ag] [326e]
[גוי] [GES1367] [BDB1562] [HAL1569]

שַׁ֝בְּח֗וּהוּ‎(שָׁבַח)

Hebrew|ˈšabbᵊḥˈûhû|praise

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: pi“el


[H7623] [v.aq.aa] [2313]
[שבח] [GES7579] [BDB8354] [HAL8273]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אֻמִּֽים‎(אֻמָּה)

Hebrew|ʔummˈîm|clan

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H523] [a.dx.ag] [115e]
[אמה] [GES504] [BDB527] [HAL547]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 117 (Vg 116): El Aleluya de Todos los Pueblos.
E sta brevísima pieza poética tiene el aire de una doxología que se repetiría al principio y al fin de las funciones litúrgicas. El salmista, en nombre del pueblo, invita a todas las naciones a asociarse a las alabanzas a Yahvé por haber mostrado su piedad y fidelidad hacia su pueblo. La proyección es netamente mesiánica, pues se da acceso a todas las gentes a participar en el culto al Dios de Israel. El poeta considera las voces de todos los pueblos como un gigantesco orfeón que entona el aleluya en honor del Dios único, especialmente vinculado a los destinos de Israel como centro de la historia. La piedad y la fidelidad de Yahvé para con su pueblo son una prenda de benevolencia para todas las naciones, ya que Israel constituye como las primicias de todos los pueblos en los planes salvadores del Dios único.
Por el empleo de algún giro aramaico y por la invitación universalista coligen los modernos críticos que el salmo ha sido compuesto en época tardía.

1 Alabad a Yahvé las gentes todas, alabadle todos los pueblos; 2 por que poderosamente (se ha manifestado) sobre nosotros su piedad y la verdad de Yahvé (permanece) para siempre. ¡Aleluya!

Esta invitación a las naciones a asociarse a las alabanzas de Yahvé en torno a Israel prueba el carácter excepcional del pueblo elegido en orden a la salvación del mundo. He aquí cómo bellamente explica esta idea el cardenal Faulhaber: El salmista quisiera reunir todos los pueblos de la tierra en un orfeón gigantesco, cuyos coros masivos cantaran al Señor de la revelación un aleluya de miles y miles de voces, una verdadera coral de Pentecostés. La primera mitad del salmo contiene la invitación a establecer el orfeón mundial y a cantar; la segunda mitad expone los motivos de la invitación... El objeto perpetuo y continuo del canto de los pueblos es Yahvé, el Dios de la revelación y de la redención... Las dos columnas sobre las que se funda la salvación de los pueblos, sobre las que también, por consiguiente, se basa la acción de gracias de los gentiles por la actividad salvífica de Dios, son la misericordia y la fidelidad de Dios. Su misericordia ha construido sólidamente, en la antigua alianza, los muros de los cimientos; su fidelidad garantiza que el edificio será llevado a buen término en la nueva alianza. Ante la mirada profética del salmista, el edificio está ya en pie, completamente acabado. La barrera entre Israel y las naciones ha sido echada a tierra i. Puesto que el Mesías es la piedra angular que debe unir en un edificio único el pueblo de Canaán con los otros pueblos, este salmo 117 recibe de su jefe una coloración mesiánica. Por el Mesías, el gran retoño de Israel, las bendiciones de la revelación, las verdades y las gracias, se derraman sobre todos los pueblos 2. El Mesías representa el unísono y el acorde de las voces en el aleluya de la humanidad rescatada. Israel estaba encargado de dirigir el canto, pero no de hacer de solista3. Estas perspectivas universalistas aparecen en algunos salmos, y son un reflejo de los vaticinios mesiánicos de la segunda parte del libro de Isaías 4.

1 San Pablo, en Rom_15:11, cita este texto para hablar del reino universal de Dios. 2 Cf. Gen_12:3. 3 Faulhaber, Die Vesperpsalmen (1929) p.160. Citado por J. Gales, o.c., II 392-93 4 Sobre el universalismo de los salmos véanse Sal_67:13; Sal_22:28; Sal_86:9.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmos 113-118. El "hallel" Egipcio: Una Cantata de Salvacion

Cualquier cosa que se relaciona con el Señor Jesucristo es de valor y atractivo supremos para el cristiano. En consecuencia, por ser muy posible que este grupo de salmos formara parte de las celebraciones de la Pascua les da especial interés e importancia. En la última Pascua, la primera Cena, él y sus acompañantes habrán cantado los Sal. 113, 114 antes de la comida y 115– 118 sería el "himno" que cantaron al final (Mat. 26:30). Es indudable que cada salmo en el grupo tuvo su propia historia literaria, pero juntos eran llamados "el Hallel egipcio, un acto de alabanza", un comentario cantado de Exo. 6:6, 7.

El Sal. 113 adjudica todo el suceso al Señor; cómo es intrínseco a su dignidad exaltada, el exaltar al pobre y al necesitado. El 114 registra majestuosamente el éxodo mostrando cómo el Creador administra su creación para beneficio de su pueblo. Los Sal. 115 y 116 se equilibran uno con el otro al ser rescatados de la muerte espiritual (115) y física (116), respectivamente, la comunidad y el individuo. El 117 amplía la verdad del éxodo a sus límites mundiales: lo que fue hecho para Israel fue hecho para todos. Por último, el 118 nos permite unirnos a la gran procesión que pasa por las puertas hasta la presencia de Dios mismo.

(e) Salmo 117. Un Dios, un mundo, un gozo

Este Salmo es citado en Rom. 15:11 como apoyo al argumento de Pablo en el sentido de que Jesús es el Mesías del mundo, y cumplido en Apoc. 7:9. El Sal. 117 penetra en el corazón de los propósitos de Dios y se extiende a los límites más remotos de la tierra. Desde el principio, la fe del éxodo reflejaba la promesa abrahámica de bendición al mundo al incluir reglamentos para recibir a no israelitas dentro de la comunidad del pacto (Exo. 12:48, 49). De la misma manera, la oración de Salomón pasa con facilidad de una variedad de preocupaciones domésticas a la visión de extranjeros orando al Dios de Israel y descubriendo que él escucha (1 Rey. 8:41– 43). Similarmente, encontramos en los Sal. la verdad de que los actos salvíficos divinos, enfocados sobre Israel, eran al mismo tiempo salvación para todo el mundo (p. ej. 96– 98).

Entonces aquí tenemos una declaración breve que hay un Dios para todos los pueblos (Señor ... naciones todas); que hay un pueblo mundial unido en un Dios (el nosotros en el v. 2 abarca a las naciones todas incluyéndolas con Israel); que hay un solo corazón divino hacia todos (su misericordia inmutable, comprometida y su verdad eterna); y que la religión auténtica es una respuesta de alabanza gozosa a lo que es el Dios misericordioso, fiel (verdad) y único. 2 Engrandecido, poderoso, dominador. Nosotros. Si esto se refiere exclusivamente a Israel, entonces el Salmo es un reconocimiento de que lo que es para Israel es automáticamente para el mundo. Pero es más revelador, como anteriormente, ver aquí al Israel-mundo, a toda la familia de los hijos de Abraham (Sal. 47:9; Rom. 4:11, 12; Gál. 6:16).

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm CXVII.

An exhortation to praise God for his mercie and trueth.
1 [ Rom_15:11.] O praise the Lord, all ye nations: praise him all ye people.
2 For his merciful kindnesse is great toward vs: and the trueth of the Lord endureth for euer. Praise ye the Lord.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Himno de alabanza a Dios. La motivación es nacional (2) y la invitación universal (1). Pablo lo cita en Rom_15:11, refiriéndose al alcance universal del Evangelio. Podemos orar con este salmo teniendo en el corazón la causa ecuménica.

Biblia Latinoamericana (San Pablo, 1995)



[.] Es menos de un cuarto de Salmo, pero lo tiene todo bondad (gracia, favor) y fidelidad (o verdad), es la verdad de Dios. ¡Alaben al Señor todos los pueblos! véase Rom 15,11, es el anuncio de la misión universal, al final de la cual empezará la única alabanza digna de Dios.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*117 Himno de alabanza. Todos están invitados a alabar el amor fiel de Dios, que es eterno. La universalidad del salmo evoca a Mat 28:19.

Reina Valera (Sociedades Bíblicas Unidas, 1960)

Alabad a Jehová, naciones todas;

Pueblos todos, alabadle.a

a Rom 15:11.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Rom_15:11

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Rom_15:11

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Rom 15:11.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a Rom 15:11

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.