Ver contexto

SALMO 12 (11)
Contra el mundo mentiroso
Del maestro de coro. En octava. Salmo. De David.
(Salmos 12, 1) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

לַ‎(לְ)

Hebrew|la|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

מְנַצֵּ֥חַ‎(נָצַח)

Hebrew|mᵊnaṣṣˌēₐḥ|prevail

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: pi“el


[H5329] [n.et.aa] [1402]
[נצח] [GES5250] [BDB5849] [HAL5742]

עַֽל‎(עַל)

Hebrew|ʕˈal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

שְּׁמִינִ֗ית‎(שְׁמִינִי)

Hebrew|ššᵊmînˈîṯ|eighth

Part-of-speech: adjective
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8066] [H8067] [v.ec.ac] [2411c]
[שמיני] [GES8020] [BDB8824] [HAL8762]

מִזְמֹ֥ור‎(מִזְמֹור)

Hebrew|mizmˌôr|psalm

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4210] [g.bq.ae] [558c]
[מזמור] [GES4134] [BDB4607] [HAL4537]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

דָוִֽד‎(דָּוִד)

Hebrew|ḏāwˈiḏ|David

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1732] [d.as.ag] [410c]
[דוד] [GES1632] [BDB1851] [HAL1860]

הֹושִׁ֣יעָה‎(יָשַׁע)

Hebrew|hôšˈîʕā|help

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: hif‘il


[H3467] [j.dy.aa] [929]
[ישע] [GES3351] [BDB3741] [HAL3716]

יְ֭הוָה‎(יהוה)

Hebrew|[ˈyhwāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

כִּי‎(כִּי)

Hebrew|kî-|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

גָמַ֣ר‎(גָּמַר)

Hebrew|ḡāmˈar|end

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H1584] [c.cm.aa] [363]
[גמר] [GES1484] [BDB1687] [HAL1705]

חָסִ֑יד‎(חָסִיד)

Hebrew|ḥāsˈîḏ|loyal

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2623] [h.ed.ac] [698b]
[חסיד] [GES2537] [BDB2841] [HAL2829]

כִּי‎(כִּי)

Hebrew|kî-|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

פַ֥סּוּ‎(פָּסַס)

Hebrew|fˌassû|[uncertain]

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H6461] [q.cc.aa] [1790]
[פסס] [GES6390] [BDB7046] [HAL6984]

אֱ֝מוּנִ֗ים‎(אֱמוּן)

Hebrew|ˈʔᵉmûnˈîm|faithful

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H529] [H539] [a.dy.ae] [116d]
[אמון] [GES505] [BDB531] [HAL551]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

בְּנֵ֥י‎(בֵּן)

Hebrew|bbᵊnˌê|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

אָדָֽם‎(אָדָם)

Hebrew|ʔāḏˈām|human, mankind

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H120] [a.bc.ab] [25a]
[אדם] [GES123] [BDB134] [HAL135]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 12 (Vg 11): Deprecación Contra los Impíos.
E ste salmo es una lamentación colectiva, seguida de una súplica de intervención divina. Yahvé anuncia por un oráculo su intervención liberadora. El salmista termina expresando su confianza en la palabra y omnipotencia divinas. Los autores no están concordes al determinar si el salmista habla en nombre propio o de la comunidad de fieles que vivían asediados en medio de una sociedad corrompida por el engaño, la insolencia y la hipocresía.
También el título introductorio lo atribuye a David, y en ese caso,se supone que el poeta regio reflejaría la situación religiosa precaria en la corte de Saúl, en la que no faltaban hombres sin escrúpulo que poco a poco iban pervirtiendo la mente del rey, incitándole contra el joven David i. En realidad estas quejas del salmista contra una sociedad corrompida encuentran su paralelo en las predicaciones de los grandes profetas, como Oseas, Amos, Isaías y Miqueas 2. Por razones lexicográficas, no pocos autores suponen que esta composición salmódica es posterior al exilio, de los tiempos de la literatura sapiencial 3. Literariamente, el salmo parece que se divide en cinco pequeñas estrofas: las dos primeras y la última, de dos esticos, mientras que la tercera y la cuarta son de un trístico cada una4.

Queja contra la corrupción general (1-3).
1 Al maestro del coro. A la octava. Salmo de David 5. 2 Salva tú, ¡oh Yahvé! porque no hay piadosos, ya no hay fieles entre los hijos de los hombres. 3 Engaña cada uno a su prójimo, hablan con labios fraudulentos y con doblado corazón.

No hay fidelidad ni sinceridad en las relaciones sociales y humanas. Con palabras dolosas y dobles, cada uno procura engañar a su prójimo. El salmista piensa en los dirigentes de la sociedad, que en su autosuficiencia procuran organizar la vida sobre relaciones falsas (v.4-6). Es la misma acusación que los grandes profetas preexílicos lanzaban contra sus contemporáneos6. El salmista, llevado del pesimismo, llega a decir que ya no hay piadosos ni fieles, es decir, gentes que sigan escrupulosamente la Ley de Dios. Son afirmaciones hiperbólicas para encarecer la situación corrompida reinante; pero por ello no han de tomarse al pie de la letra. En la historia de Israel siempre ha habido un grupo selecto que ha transmitido la antorcha de la esperanza religiosa y mesiánica a través de los siglos. Primero los profetas y después los sabios, gentes que vivían de la mejor tradición yahvista de Israel.

Súplica a Yahvé para que haga justicia (4-5).
4 Extermine Yahvé todo labio fraudulento, toda lengua jactanciosa; 5 a los que dicen: Con nuestra lengua dominaremos; nuestros labios son con nosotros: ¿quién es nuestro amo?

El salmista pide intervenga Dios contra los que utilizan la lengua como medio de dominio sobre los demás. Con sus calumnias y engaños procuran imponerse a los débiles y desamparados 7. Y cínicamente proclaman el éxito de su palabrería fraudulenta: Con nuestra lengua dominaremos (v.5). En su insolencia, creen que están desligados de toda vinculación a un poder superior: ¿quién es nuestro amo? 8

Yahvé se alza en defensa de los oprimidos.
6 Por la opresión de los pobres, por los gemidos de los menesterosos, ahora mismo voy a levantarme, dice Yahvé, y les daré la salvación por la que suspiran.

A la súplica anhelante del salmista responde Yahvé anunciando solemnemente un oráculo. Sus palabras son también una reacción contra los que insolentemente proclaman que no están sujetos a un poder superior, sino que con los artilugios de sus labios pueden triunfar en la sociedad. La declaración del oráculo salvador aparece en Isa_33:10, donde se anuncia una intervención no sólo contra los enemigos de Israel, sino contra los pecadores de Sión. El salmista puede inspirarse en este texto para formular el oráculo de salvación, como ocurre otras veces en que se alude a las promesas mesiánicas 9. Yahvé es el protector de los oprimidos, y no puede ser indiferente a los gemidos de los menesterosos; por eso les promete la salvación tanto tiempo anhelada por ellos.

Indefectibilidad de las promesas divinas.
7 Las palabras de Yahvé son palabras limpias, son plata depurada en el crisol, siete veces purgada de tierra.

El salmista quiere sembrar confianza en los lectores respecto de las promesas divinas; son limpias de todo error y mentira, en contraposición a las falsas de los hijos de los hombres antes mencionados (v.2-4) 10. Son como plata que ha sido acrisolada siete veces, número que indica multiplicidad indefinida H. Por tanto, los oráculos de Yahvé son dignos de todo crédito. La formulación de estos pensamientos tiene un carácter gnómico sapiencial, pero se adapta bien al contexto, y por eso no hay por qué dudar de su autenticidad.

Esperanza de salvación (8-9).
8 Tú, Yahvé, nos guardarás 12, tú nos protegerás para siempre de esta generación. 9 Paséanse en torno los impíos, prevalecen insolentes sobre los hijos de los hombres 13.

Para terminar, el poeta pone toda su confianza en Dios omnipotente, pues es el único contra esta generación de insolentes que se pasean con displicencia y altanería, despreciando a los temerosos de Dios. Son una generación de impíos, que no saben alzar sus ojos hacia valores espirituales 14. Con este pensamiento se cierra el ciclo del salmo, justamente con la misma idea con que se inició.

1 Cf. Sam 26:19; 23:11.195. 2 Cf. Ose_4:1-2; Miq_7:2; Isa_57:1; Jer_7:28. 3 Así opina, entre otros, E. Podechard, o.c., 59. 4 Véase J. Calés, o.c., 173. 5 Sobre el sentido de estos títulos véase com. a Sal_6:1. 6 Cf. Miq_7:2; Jer_7:28.? Cf. Exo_2:24; Isa_33:10. 8 Cf. Stg_3:5s. 9 Cf. Sal_21:95; Sal_89:1-38; Sal_132:11-13. 10 Cf. Sal_18:31 ; Sal_119:140; Pro_30:5. 11 Cf. Gen_4:15.24; Sal_79:12; Pro_6:21. 12 Así según los LXX. El TM: los guardarás. 13 El TM está oscuro y es muy diversamente interpretado. Los LXX: según tu altura. La Vg: multiplicasti. El NP: Cum se extollunt villissimi hominum. La Bib. de Jér.: la bajeza está en la cima entre los hijos de los hombres. Podechard: Desde lo alto desafías a todos los hijos de los hombres. 14 Cf. Pro_30:11; Mat_17:17.


King James Version (KJVO) (1611)



Psalm XII.

[Gods iudgments on the wicked.]

1 Dauid destitute of humane comfort, craueth helpe of God. 3 Hee comforteth himselfe with Gods iudgements on the wicked, and confidence in Gods tried promises.
To the chiefe Musician [ Or, vpon the eighth.] vpon Sheminith. A Psalme of Dauid.
1 [ Or, saue.] Helpe Lord, for the godly man ceaseth; for the faithfull faile from among the children of men.
2 They speake vanitie euery one with his neighbour: with flattering lips, and with [ Hebrew: an heart, and an heart.] a double heart do they speake.
3 The Lord shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh [ Hebrew: great things.] proud things.
4 Who haue said, with our tongue wil we preuaile, our lips [ Hebrew: are with vs.] are our owne: who is Lord ouer vs?
5 For the oppression of the poore, for the sighing of the needy, now will I arise (saith the Lord, ) I will set him in safetie from him that [ Or, would ensnare him.] puffeth at him.
6 The wordes of the Lord are pure wordes: [ 2Sa_23:31; Psa_18:29 ; Psa_119:140; Pro_30:5.] as siluer tried in a fornace of earth purified seuen times.
7 Thou shalt keepe them, ( O Lord, ) thou shalt preserue [ Hebrew: him.i.euery one of them.] them, from this generation for euer.
8 The wicked walke on euery side, when the [ Hebrew: the vilest of the sonnes of men are exalted.] vilest men are exalted.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmo 12. La Guerra de Palabras

Este Salmo balancea dos palabras: Por todas partes David escuchaba mentiras, adulaciones y engaño (2); pero en contraste, hay una palabra que es total en su pureza (puras, 6a), en su valor (plata, 6b) y está libre de cualquier defecto (siete veces, 6c). Esta es la decisión que siempre enfrenta el creyente: Confundirse y desorientarse por la palabra del hombre o descansar sobre la palabra de Dios. Porque la sociedad en cualquier momento puede parecer como la describen los vv. 1, 2: Sin espiritualidad, confiabilidad y veracidad. Necesitamos pisar en terreno firme (6).

La respuesta al colapso de valores en la sociedad (2) es la oración (1, 3) pidiendo liberación personal (1, salva) y juicio divino en el desenfreno de mentiras (3, 4). Es correcto orar por tal acción divina para purgar la sociedad (3), es indudable que el Señor valida tal oración por medio de comprometerse a actuar (5).

La respuesta a la palabra del Señor es tener confianza. Porque su palabra es perfectamente pura, la cumplirá, prometiendo su acción en respuesta a la necesidad y en contra del mal (5). Como resultado, por nuestra parte afirmamos nuestra confianza (7) aunque el problema siga siendo tan virulento como siempre (8).

Notas. 1 Piadosos, ver 4:3. 2 Pecados de la lengua (cf. Isa. 6:5; Sal. 34:12, 13; Rom. 3:13, 14; Stg. 3:2– 6). Doblez de corazón, con corazón y corazón, nosotros diríamos doble cara. 5– 8 Ya que lo que el Señor promete (5) es parte de su palabra perfecta (6), confía en él (7) aunque el problema persista (8). 5 Pobres ... necesitados, respectivamente, el desvalido y el que puede ser explotado. 6 Puras, especialmente una pureza tal que Dios pueda aceptar. 7 Para siempre, o Oh, tú que eres para siempre.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Miq_7:2; Isa_59:15; Jer_9:7 [Jer_9:8]; Isa_59:3-4; Sal_55:22 [Sal_55:21]

NOTAS

12 Oración al estilo profético. A las mentiras de los hombres se opone la verdad de las palabras y de las promesas divinas.

12:2 «desaparece» conj.; hebr. ininteligible.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Miq_7:2; Isa_59:15; Jer_9:7 [Jer_9:8]; Isa_59:3-4; Sal_55:22 [Sal_55:21]

NOTAS

12 Oración al estilo profético. A las mentiras de los hombres se opone la verdad de las palabras y de las promesas divinas.

12:2 «desaparece» conj.; hebr. ininteligible.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

El panorama social es desolador: «escasean los fieles» y «desaparecen los leales» (2). La palabra nace corrompida en un corazón escindido (3); es hipócrita, amarga y destructora, pero tiene tal fuerza, que se convierte en arma cortante. Es una palabra tan poderosa que induce al alarde: «¿Quién será nuestro amo?» (5). La palabra del humilde, por el contrario, apenas es un gemido o un sollozo (6). Pero Dios escucha esta humilde palabra y opone su Palabra, que es limpia como la plata más pura, a la palabra orgullosa (6s). Es una palabra que libera al humilde y convierte al orgulloso en un «colmo de vileza», condenado a deambular eternamente (8s). El Señor tiene palabras de vida eterna ( Jua_6:68). Mientras las relaciones humanas no se construyan sobre la verdad, será tiempo de orar con este salmo.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*12 Súplica comunitaria. El salmo, centrado en el poder de la palabra, en sus efectos benéficos y aterradores, nos conduce a la Palabra, a aquel que tiene palabras de vida eterna (Jua 6:68); la palabra de Dios es yelmo de salvación y la espada del Espíritu (véase Efe 6:8).

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Isa 59:4. Miq 7:2; Ose 4:1.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Nueva Versión Internacional (SBI, 1999)

[a] Tít. Sobre la octava. Lit. Sobre *sheminit.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

sheminit... Esto es, octava menor.

Nueva Traducción Viviente (Tyndale House, 2009)

En hebreo según el seminit.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



2-3. Ver 14. 1-3; 53. 2-4.

Jünemann (1992)


1 a. Los veraces, sinceros.