Ver contexto
adonde suben las tribus,
las tribus de Yahvé,
según costumbre en Israel,
a dar gracias al nombre de Yahvé.
(Salmos 122, 4) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

שֶׁ‎(שַׁ)

Hebrew|še|[relative]

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[v.ab.aa] [2299]
[ש] [GES7531] [BDB8302] [HAL8215]

שָּׁ֨ם‎(שָׁם)

Hebrew|ššˌām|there

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8033] [v.dv.aa] [2404]
[שם] [GES7990] [BDB8788] [HAL8727]

עָל֪וּ‎(עָלָה)

Hebrew|ʕālˈû|ascend

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H5927] [p.cs.aa] [1624]
[עלה] [GES5859] [BDB6482] [HAL6403]

שְׁבָטִ֡ים‎(שֵׁבֶט)

Hebrew|šᵊvāṭˈîm|rod

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7626] [v.ar.ab] [2314a]
[שבט] [GES7582] [BDB8357] [HAL8276]

שִׁבְטֵי‎(שֵׁבֶט)

Hebrew|šivṭê-|rod

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7626] [v.ar.ab] [2314a]
[שבט] [GES7582] [BDB8357] [HAL8276]

יָ֭הּ‎(יָהּ)

Hebrew|ˈyāh|the Lord

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3050] [e.az.af] [484b]
[יה] [GES2956] [BDB3296] [HAL3276]

עֵד֣וּת‎(עֵדוּת)

Hebrew|ʕēḏˈûṯ|reminder

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5715] [p.bc.ah] [1576f]
[עדות] [GES5663] [BDB6259] [HAL6183]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

יִשְׂרָאֵ֑ל‎(יִשְׂרָאֵל)

Hebrew|yiśrāʔˈēl|Israel

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3478] [u.ce.ab] [2287a]
[ישראל] [GES3364] [BDB3753] [HAL3730]

לְ֝‎(לְ)

Hebrew|ˈl|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

הֹדֹ֗ות‎(יָדָה)

Hebrew|hōḏˈôṯ|praise

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: hif‘il


[H3034] [j.at.aa] [847]
[ידה] [GES2937] [BDB3278] [HAL3258]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

שֵׁ֣ם‎(שֵׁם)

Hebrew|šˈēm|name

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8034] [v.dv.ab] [2405]
[שם] [GES7989] [BDB8787] [HAL8726]

יְהוָֽה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 122 (Vg 121): Salutación a Jerusalén.
E l salmista entona, en nombre de los peregrinos, un himno de alabanza-a la ciudad santa, adonde convergen todas las tribus de Israel. Es la ciudad de la paz y del juicio equitativo, porque es la sede de David. En ella reina la tranquilidad y la seguridad; pero su mayor timbre de gloria es la presencia de la casa de Yahvé. El autor parece ser un forastero que pisa por primera vez el sagrado suelo de Sión, y por eso su alma se esponja y prorrumpe en lirismos religiosos, idealizando la capital de la teocracia. Se siente dichoso por haber aceptado el participar en la caravana de los peregrinos hacia la ciudad de Yahvé. La vista de la capital del pueblo elegido le impresiona poderosamente, y así pondera la excelente construcción de la ciudad, sus muros y sus puertas. El salmo puede entenderse mejor como si fuera una meditación de un peregrino que, después de volver a su hogar, repasa sus dichosas memorias de la peregrinación. 1
Por su estructura literaria puede compararse este salmo a los salmos 48 y 84. No tiene el acento triunfal del primero ni la ternura exquisita del segundo. Pero, aunque más corto y popular, resume bien los sentimientos de alegría, de admiración y de buenos deseos que el fiel israelita sentía en sus peregrinaciones a la ciudad santa y al templo2. Abundan las aliteraciones, jugando con la etimología popular de Jerusalén como ciudad de paz 3.
El TM y algunos códices del texto de los LXX 4 atribuyen esta bella composición a David. Generalmente se niega esta paternidad davídica, porque se menciona el templo de Yahvé y porque el salmista parece un extraño a la ciudad santa. La lengua lleva el sello de la época tardía. Todo ello hace pensar que el salmo es de os tiempos posteriores al destierro babilónico.

La alegría del peregrino ante la ciudad santa.
1 Cántico gradual. De David5. Alégreme cuando me dijeron: Vamos a la casa de Yahvé. 2Estuvieron nuestros pies en tus puertas, ¡oh Jerusalén! 3 Jerusalén, edificada como ciudad, bien unida y compacta; 4 adonde suben las tribus, las tribus de Yahvé, según la norma (dada) a Israel para celebrar el nombre de Yahvé. 5Allí se alzan los tronos del juicio, los tronos de la casa de David. 6 ¡Rogad por la paz de Jerusalén! ¡Vivan en paz los que te aman! 7¡Reine la seguridad dentro de tus muros, la tranquilidad en tus torres 8Por mor de mis hermanos y compañeros diré: ¡La paz contigo! 9 Por mor de la casa de Yahvé, nuestro Dios, te deseo todo bien.

El salmista peregrino, vuelto a su hogar, recapacita sobre su visita a la ciudad santa, y siente una profunda alegría por haber visitado la casa de Yahvé, el templo de Jerusalén, la-capital de la teocracia, símbolo de las promesas de Dios a su pueblo. El momento de poner los pies en las puertas de la ciudad, santificada con la presencia de Yahvé y llena de recuerdos del gran rey David, fue de particular emoción para su sensibilidad religiosa. Al entrar en la ciudad, el salmista se extasió ante la magnificencia de Jerusalén, perfectamente edificada y grandiosa con sus monumentos; los muros, los palacios, los torreones y el templo impresionaban particularmente a las gentes sencillas provincianas que por primera vez entraban en la ciudad de David. Era el punto de convergencia de todas las tribus, donde Israel como colectividad siente su conciencia de pertenencia a Yahvé, que los ha elegido como heredad particular entre todos los pueblos. El poeta idealiza la situación y pasa por alto la división del reino de David, para considerar sólo la capital de la teocracia hebrea. Existía una ley normativa que pedía que todos los componentes del pueblo elegido se reunieran periódicamente en el lugar donde Yahvé estableciera su morada6. El poeta recuerda este mandato y se siente gozoso al ver a los representantes de todas las tribus tomando parte en el culto del santuario nacional.
Pero, además, en Jerusalén está el tribunal de justicia y el gobierno de la nación según la antigua tradición de la gloriosa monarquía davídica7. Justamente, el fruto de una administración equitativa de la vida pública trae la paz entre los ciudadanos; y el salmista pide para la ciudad santa una tranquilidad y seguridad permanente dentro de los muros de la ciudad santa8. El poeta juega con la palabra hebrea que significa paz (shalóm) y el nombre de Jerusalén (Yerüshaláyim). La prosperidad de la ciudad de David será el símbolo de la prosperidad de toda la nación; por eso, los israelitas deben desear la paz para la capital de la teocracia, donde está la casa de Yahvé,

1 A. F. Kirkpatrick, o.c., 738-39. 2 J. Calés, o.c., II 457-58 3 Así juega con los términos sha'alú shalóm (paz), Yerúshaldyitn (Jerusalén), etc. 4 Son el códice Alef de los LXX y las versiones de Aquila y Símaco. 5 Cf. Sal_120:1.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmos 120-122. La Primera Triada. Cuando Llegan Las Dificultades

Personas que no congenian (120) y circunstancias hostiles (121) amenazan por igual al peregrino pero hay paz dentro de los muros de Jerusalén (122).

Salmo 122. La familia en la ciudad

Imagínese al peregrino al finalizar el primer día en la ciudad: (2) lit. ¡Nuestros pies de verdad han pisado dentro de tus puertas! Lo maravilloso del hogar contrasta con lo lejano (120:5); la compañía de hermanos (8) con el hostigamiento de los enemigos (120:2, 7). La espera ha sido premiada con el arribo (2), y la vista (3) y situación (4, 5) de la ciudad. Con razón se expresa en una oración sensible en favor del pueblo del Señor, su comunión y la seguridad de la ciudad misma. Isa. 26:1– 4 enseña que en medio de las amenazas de la vida vivimos ya, por fe, dentro de la ciudad de Dios (Heb. 12:22; cf. Ef. 2:6). En este sentido, el peregrino de la antigüedad, todavía en su viaje peligroso, podía cantar de sus pies puestos ya en las calles de Jerusalén. La esencia de esta ciudad es su unidad (3– 5): la configuración misma de la ciudad muestra que es compacta. Los que entran en ella vienen de tribus distintas pero todos son del Señor, motivados por la obediencia y teniendo como su objetivo la alabanza, privilegiados por la revelación de Dios mismo (nombre). Vienen a un lugar donde, en principio, bajo el rey nombrado por Dios, todo recibe una solución (5, juicio). Tenían que orar porque la Jerusalén de ellos era de este mundo. La nuestra es diferente (Heb. 11:10) pero permanece el llamado al gozo, la unidad y la oración.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Esta canción de Sión se compone de tres partes: Peregrinación (1s), alabanza a Jerusalén (3-5), y bendiciones (6-9). Tras el anuncio de un futuro, tal vez inminente, el salmista ya se ve ante las puertas de la Ciudad Santa, donde se yergue la casa del Señor. El anuncio de este futuro ya es causa de alegría (1s). La visión de la ciudad fascina al peregrino. Es una ciudad impresionante por su solidez, hechizadora por su belleza, bulliciosa por la multitud de peregrinos, tutora del derecho y de la justicia. Es la ciudad santa en la que se alaba al Señor y se administra justicia (3-5). El nombre de Jerusalén lleva consigo ecos de paz: paz dentro de las murallas, paz para los amigos, paz para cuantos habitan en Jerusalén. Junto a la paz, la prosperidad y el bien, como frutos de la paz (6-9). La belleza de Jerusalén impresionó también a Jesús; pero la Ciudad Santa no supo reconocer la llegada de Paz (Luc_19:41-44). Al orar con este salmo es bueno preguntarse: ¿Son nuestras ciudades lugar de encuentro o se pasean por ellas el miedo y la violencia? ¡Ojalá construyamos la Jerusalén terrena, mientras suspiramos por la Jerusalén celeste!

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm CXXII.

1 Dauid professeth his ioy for the Church, 6 and prayeth for the peace thereof.
A song of degrees of Dauid.
1 I was glad when they sayd vnto me: Let vs goe into the house of the Lord.
2 Our feete shall stand within thy gates, O Ierusalem.
3 Ierusalem is builded as a citie, that is compact together:
4 Whither the tribes goe vp, the tribes of the Lord, vnto the testimonie of Israel: to giue thankes vnto the name of the Lord.

[God saueth.]

5 For there [ Hebrew: doe sit.] are set thrones of iudgment: the thrones of the house of Dauid.
6 Pray for the peace of Ierusalem: they shall prosper that loue thee.
7 Peace be within thy walles: and prosperitie within thy palaces.
8 For my brethren and companions sakes: I will now say, Peace be within thee.
9 Because of the house of the Lord our God: I will seeke thy good.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— norma en Israel: Probable alusión a la legislación referente a las peregrinaciones a Sión como centro de culto de todas las tribus. Ver Éxo 23:17; Éxo 34:23; Deu 16:16.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*122 Cántico de Sión. El peregrino contempla la ciudad santa, impresionante por su belleza, por su solidez y por su significado. La nueva Jerusalén será descrita con colores de este salmo (véase Apo 20:1-15; Apo 21:1-27), aunque no sea citado.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_16:16

NOTAS

122:4 Lit. «testimonio para Israel, para que dé gracias»: la ciudad santa es signo visible de los beneficios divinos, prenda de las promesas mesiánicas.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_16:16

NOTAS

122:4 Lit. «testimonio para Israel, para que dé gracias»: la ciudad santa es signo visible de los beneficios divinos, prenda de las promesas mesiánicas.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 122.3 Ciudad construida para que en ella se reúna la comunidad: otra posible traducción: ciudad en la que toda la construcción se mantiene bien unida.

Torres Amat (1825)



SALMO 122 (121)

[7] Entre tu inmenso gentío.

Jünemann (1992)


4 c. Ley.