Ver contexto
Nuestra vida escapó como un pájaro
del lazo del cazador.
El lazo de rompió,
nosotros escapamos.
(Salmos 124, 7) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

נַפְשֵׁ֗נוּ‎(נֶפֶשׁ)

Hebrew|nafšˈēnû|soul

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5315] [n.en.ab] [1395a]
[נפש] [GES5232] [BDB5829] [HAL5720]

כְּ‎(כְּ)

Hebrew|kᵊ|as

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[k.ab.aa] [937]
[כ] [GES3392] [BDB3788] [HAL3764]

צִפֹּ֥ור‎(צִפֹּור)

Hebrew|ṣippˌôr|bird

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6833] [r.do.ab] [1959a]
[צפור] [GES6781] [BDB7463] [HAL7401]

נִמְלְטָה֮‎(מָלַט)

Hebrew|nimlᵊṭā|escape

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: nif‘al


[H4422] [m.cc.aa] [1198]
[מלט] [GES4340] [BDB4842] [HAL4761]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

פַּ֪ח‎(פַּח)

Hebrew|ppˈaḥ|bird-trap

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6341] [q.bd.ab] [1759a]
[פח] [GES6262] [BDB6914] [HAL6855]

יֹ֫וקְשִׁ֥ים‎(יָקֹשׁ)

Hebrew|yˈôqᵊšˌîm|lay snares

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H3369] [j.de.aa] [906]
[יקש] [GES3254] [BDB3634] [HAL3601]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

פַּ֥ח‎(פַּח)

Hebrew|ppˌaḥ|bird-trap

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6341] [q.bd.ab] [1759a]
[פח] [GES6262] [BDB6914] [HAL6855]

נִשְׁבָּ֗ר‎(שָׁבַר)

Hebrew|nišbˈār|break

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: nif‘al


[H7665] [v.ay.aa] [2321]
[שבר] [GES7627] [BDB8402] [HAL8317]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֲנַ֥חְנוּ‎(אֲנַחְנוּ)

Hebrew|ʔᵃnˌaḥnû|we

Part-of-speech: personal pronoun
Gender: unknown
Number: plural
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H587] [a.ej.aa] [128]
[אנחנו] [GES566] [BDB595] [HAL618]

נִמְלָֽטְנוּ‎(מָלַט)

Hebrew|nimlˈāṭᵊnû|escape

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: nif‘al


[H4422] [m.cc.aa] [1198]
[מלט] [GES4340] [BDB4842] [HAL4761]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 124 (Vg 123): Acción de Gracias por el Auxilio Recibido.
E ste salmo tiene un acento marcadamente colectivo: Israel ha sido preservado de una suerte trágica gracias a la intervención salvadora de Yahvé. El poeta concreta la circunstancia que dio para este canto de acción de gracias. Quizá aluda a la suerte trágica del pueblo elegido en la cautividad o a las situaciones críticas creadas como consecuencia de la hostilidad de los pueblos circunvecinos a los repatriados. Después de la reconstrucción de los muros de la ciudad santa y de la restauración de la vida nacional, el pueblo judío vivió unos años de optimismo nacional. Quizá el salmista refleje esta situación esperanzadora después de que se han salvado los momentos más difíciles de Israel como colectividad nacional.
El estilo es entrecortado y jadeante, abundando los cambios abruptos' de pensamientos. Las imágenes se suceden rápidamente para expresar el peligro pasado y dichosamente esquivado; son todas muy vivas y expresivas, aunque sin gran cohesión entre sí.1
Así, tan pronto se presenta a los enemigos bajo el símil de fieras salvajes como bajo la metáfora de aguas desbordadas, que anegan todo lo que encuentran, o como cazadores que ponen lazos a los pájaros para capturarlos. En el texto hebreo abundan las asonancias y las repeticiones graduales.

El salvador de Israel.
1 Cántico gradual. De David 2. A no haber estado Yahvé por nosotros, diga Israel. 2 A no haber estado Yahvé por nosotros cuando se alzaron contra nosotros los hombres, 3 vivos nos habrían tragado entonces, cuando ardía su ira contra nosotros. 4Ya entonces nos habrían sumergido las aguas, hubiera pasado sobre nuestra alma un torrente; 5 ya habrían pasado sobre nosotros las impetuosas aguas, 6Bendito sea Yahvé, que no nos dio por presa de sus dientes. 7Escapó nuestra alma como avecilla del lazo del cazador; rompióse el lazo y fuimos librados. 8 Nuestro auxilio está en el nombre de Yahvé, que hizo los cielos y la tierra.

El salmista evoca la comprometida situación del pueblo israelita. Si no hubiera intervenido la ayuda divina, habría desaparecido ante el ataque de sus enemigos. El poeta juega con la metáfora de una caravana que ha acampado en un wady seco, pero que de súbito es anegada por un torrente impetuoso desencadenado de noche por inesperada tempestad 3. Después, el símil está tomado de las fieras, que inesperadamente caen sobre la presa con sus afilados dientes 4, o de las escenas de caza: Israel es como una tímida avecilla que milagrosamente ha sido librada del lazo de los cazadores 5. El poema se cierra con una declaración de confianza en Yahvé omnipotente, Creador de los cielos y la tierra.

1 J. Calés, o.c., II 465-66. 2 Sobre el título véase com. a Sal_120:1 y 122:1. 3 Cf. Jue_5:21; Sal_18:17; Sal_69:2.15; Isa_8:7-8; Lam_3:54. 4 Cf. Sal_7:3 5 Cf. Sal_11:2.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

En este salmo se suceden los peligros del pasado (1-5) y acción de gracias presente (6-8). El yo del poema acaba de superar un peligro grave, descrito con imágenes. El asalto humano (2b) es semejante a la agresión de fieras que desgarran (6b) o la red del cazador que atrapa a la presa (7). Se parece también a aguas que arrollan y anegan (4s). Como el Abismo se habrían tragado vivo (3a) al orante y a todos los suyos. No sabemos a qué peligro concreto alude el poeta. Lo cierto es que Dios ha intervenido con su gracia, y ahora Israel ha de decir con total convicción (1b) que ha sido obra del Señor. Es obligado bendecir y alabar (6a) al Creador del cielo y de la tierra (8). «Si Dios está con nosotros, ¿quién contra nosotros?», pregunta Pablo (Rom_8:31). Cuando vivimos en el límite de nuestra pequeñez, surge el liberador de nuestra vida: Dios como auxilio. Él nos sostiene. A Él le damos gracias.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmos 123-125. La Segunda Triada. Cuando Los Recursos Fallan

El desprecio humano (123) y la hostilidad (124) encuentran al pueblo del Señor totalmente dependiente de él pero (125) los que confían están tan seguros como Sion mismo. En el 120 el ruego era que el Señor se hiciera cargo de sus enemigos: el 123 le pide que provea en la debilidad; el 121 veía peligros circunstanciales: el 124 muestra poderes humanos violentos; en el 122 Sion simbolizaba paz: en el 125 simboliza fuerza.

Salmo 124. El Señor a su lado

Cuatro muestras de peligro lo dicen todo: los terremotos (3b; Núm. 16:30) y las inundaciones (4a) son peligros arrolladores en que la salvación parece imposible, ¡pero el Señor puede salvar! Los animales depredadores y los cazadores (7) son peligros en el reino animal y humano. No sólo hemos salido airosos sino que el peligro mismo ha sido destruido (7c). Sólo un Dios cuyo dominio es total, soberano y mundial (8) pudo haber hecho estas cosas; y este Dios es Jehovah consagrado a su pueblo y siempre de su lado (1, 2).

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm CXXIIII.

The Church blesseth God, for a miraculous deliuerance.
A song of degrees of Dauid.
1 If it had not bene the Lord who was on our side: nowe may Israel say:
2 If it had not bene the Lord, who was on our side, when men rose vp against vs:
3 Then they had swallowed vs vp quicke: when their wrath was kindled against vs.
4 Then the waters had ouerwhelmed vs; the streame had gone ouer our soule.
5 Then the proud waters had gone ouer our soule.
6 Blessed be the Lord: who hath not giuen vs as a pray to their teeth.
7 Our soule is escaped as a bird out

[Gods blessings on the godly.]

of the snare of the foulers; the snare is broken, and we are escaped.
8 [ Philippians 121.2.] Our helpe is in the name of the Lord: who made heauen and earth.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Sal 11:1-2; Sal 57:6; Sal 91:3.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Pro_6:5

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Pro_6:5

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

pajarero... Heb. yoqshim = los que cazan pájaros. Vocablo especializado, distinto del que se usa para cazadores de fieras, etc.

Torres Amat (1825)



SALMO 124 (123)

[5] Sin el socorro del Señor. La comunidad reconoce que la liberación es obra de Dios.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*124 Acción de gracias comunitaria.