Ver contexto
mi ser aguarda al Señor
más que el centinela a la aurora;
más que el centinela a la aurora,
(Salmos 130, 6) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

נַפְשִׁ֥י‎(נֶפֶשׁ)

Hebrew|nafšˌî|soul

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5315] [n.en.ab] [1395a]
[נפש] [GES5232] [BDB5829] [HAL5720]

לַֽ‎(לְ)

Hebrew|lˈa|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

אדֹנָ֑י‎(אֲדֹנָי)

Hebrew|ʔḏōnˈāy|Lord

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H136] [a.be.ac] [27b]
[אדני] [GES136] [BDB145] [HAL149]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

שֹּׁמְרִ֥ים‎(שָׁמַר)

Hebrew|ššōmᵊrˌîm|keep

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H8104] [v.ef.aa] [2414]
[שמר] [GES8060] [BDB8867] [HAL8805]

לַ֝‎(לְ)

Hebrew|ˈla|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

בֹּ֗קֶר‎(בֹּקֶר)

Hebrew|bbˈōqer|morning

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1242] [b.cu.ad] [274c]
[בקר] [GES1141] [BDB1308] [HAL1319]

שֹׁמְרִ֥ים‎(שָׁמַר)

Hebrew|šōmᵊrˌîm|keep

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H8104] [v.ef.aa] [2414]
[שמר] [GES8060] [BDB8867] [HAL8805]

לַ‎(לְ)

Hebrew|la|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

בֹּֽקֶר‎(בֹּקֶר)

Hebrew|bbˈōqer|morning

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1242] [b.cu.ad] [274c]
[בקר] [GES1141] [BDB1308] [HAL1319]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 130 (Vg 129): Imploración de la Divina Misericordia.
E sta deprecación está transida de compunción y humildad. El salmista reconoce sus pecados, y, por tanto, su rehabilitación espiritual sólo depende de la misericordia infinita de su Dios. Confiado en su bondad, implora perdón y protección para él y para su pueblo. La oración de Nehemías implorando perdón por su pueblo 1 tiene muchas afinidades conceptuales y de expresión con este salmo, que tiene también una proyección nacional.
Algunas frases del salmo aparecen en la oración de Salomón según 2Cr_6:40-42. Por su contenido es comparable al salmo 86. Es uno de los siete salmos penitenciales de la liturgia.
Los sentimientos de profunda humildad contrastan con la ciega esperanza en la misericordia divina. Lejos de sentirse el salmista alejado de su Dios, toma fuerzas de su debilidad para acercarse confiadamente al que le puede rehabilitar en su vida espiritual. Los atributos y las promesas divinas le dan pie para fundar su esperanza.

De Profanáis.
1 Cántico gradual 2. De lo profundo te invoco, ¡oh Yahvé! 3 2Oye, Señor, mi voz; estén atentos tus oídos a la voz 'de mi súplica. 3 Si guardas, Yahvé, los delitos, ¿quién, ¡oh Señor! podrá subsistir? 4 Pero eres indulgente4 para que seas temido. 5Yo espero en Yahvé, mi alma espera en su palabra. 6 (Ansia) mi alma al Señor más que los centinelas por la aurora. Más que los centinelas por la aurora 7 espera Israel a Yahvé, porque con Yahvé está la piedad y en El está abundante redención. 8El, pues, redimirá a Israel de todas sus iniquidades.

El salmista se siente anegado en un abismo de inquietudes y de pesares; por eso, desde lo profundo de su aflicción se dirige a su Dios para que le preste auxilio, rehabilitándolo en su vida de amistad con El. En realidad, su esperanza está en su misericordia y su prontitud al perdón, pues si no olvida los pecados y los guarda cuidadosamente en su memoria5, reteniendo la culpabilidad de los hombres, ¿quién podrá subsistir o mantenerse incólume ante su tribunal? Nadie puede hacer frente a las exigencias de la justicia divina 6. Pero la medida con que trata a sus siervos no es la de la justicia, sino la de la extrema indulgencia 7, invitándoles así a un temor reverencial basado en el agradecimiento del que ha sido perdonado 8.
Basado en esta indulgencia del Señor, el salmista espera en El con impaciencia y ansiedad más que los centinelas por la aparición de la aurora para ser relevados de su puesto de vigilancia. En esta espera ansiosa, el salmista representa a Israel como colectividad nacional, vejado por pueblos opresores y ansioso de redención. La longanimidad e indulgencia de Yahvé dan confianza al pueblo elegido para pedir su plena rehabilitación a pesar de sus numerosas iniquidades.

1 Cf. Neh_1:4-11. 2 Sobre el sentido del título véase com. a Sal_120:1. 3 Lit. Desde las profundidades o abismos. Cf. Rut_2:4. 4 Lit. Pues contigo está el perdón·). 5 Cf. Sal_79:8; Job_10:14; Jer_3:5 6 Cf. Sal_1:6; Sal_76:7; Sal_143:2; Esd_9:15. 7 Cf. Neh_9:17; Dan_9:9; Sal_86:6. 8 Cf. Deu_5:29; 1Pe_1:17.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmos 129-131. La Cuarta Triada. Cuando Amenaza el Pecado

La cuarta tríada es diferente a las que la preceden en el sentido de que la única referencia a Sion aparece en el primero de los tres Salmos (129:5). Su similitud con la tercera tríada se nota especialmente en el Salmo del medio, porque mientras el 121 y el 124 enfocaban la oposición externa, circunstancial y humana, los Sal. 129 y 130 recalcan amenazas interiores personales, siendo respectivamente la ansiedad y el pecado. En el Sal. 129, gracias al Señor justo, Israel se ha salvado (1– 4) y los enemigos impíos pueden dejarse en las manos de él (5– 8); pero (130) ¿no es la justicia misma una amenaza para Israel? Porque ningún pecador puede permanecer delante de él (130:3). Pero él es un Dios de perdón (4), amor y redención (7). Por ello, el Sal. 131 expresa reposo del corazón y esperanza en el Señor.

Salmo 130. Perdón

El tema de la justicia es lo que caracteriza a esta tríada de salmos. Es cierto, si el Dios justo se pone de parte de su pueblo, entonces ningún enemigo puede prosperar (129); pero si este Dios viene en medio de su pueblo para ponerse de su parte, ¿no expondrá y condenará su presencia justa al pecado de ellos? Las palabras clave del Sal. 130 lo dicen todo: el Salmo comienza con un clamor (clamo), que sale de lo profundo que distancia y separa, pidiendo (súplica) misericordia, la gracia inmerecida de Dios (1, 2). Sigue con una afirmación de que, lit. ¡contigo (o sea, un compañero inseparable) se encuentra el perdón que de veras es perdón! (3, 4). A esto lo sigue la espera (5, 6). De seguro que el verbo incluye la idea de esperar con confiada expectación, pero de espera se trata: no hay nada que uno pueda hacer: El perdón cuando llega es una decisión y acción soberana de Dios. En los vv. 7, 8 el individualismo del Salmo cede a una apelación que incluye toda la comunidad: hay esperanza para todos, una esperanza segura, cierta y confiada; porque el Señor tiene otras dos compañeras inseparables: la misericordia prometida y abundante redención: los recursos y la disposición de Dios de pagar cualquiera sea el precio, que redimirá, nos rescatará de todos nuestros pecados (8).

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Súplica individual, con una introducción (1s) y en tres movimientos: el Tú divino (3s), el Yo orante (5s) e Israel (7s). La espera y el perdón son correlativos. Primero es Dios quien vigila atento cualquier infracción para castigarla (3; cfr. Job_7:19s; Job_13:27). Después es el hombre quien vigila o aguarda anhelante la llegada de la aurora, que es el momento propicio para obtener misericordia (5s). Finalmente es Israel quien espera la llegada del Señor, en el que sólo hay amor, y por tanto perdón (7s). El perdón es cosa de Dios (4a). El pecador puede clamar desde «lo hondo» (1): desde la situación trágica o desde su condición humana. El Dios de perdón ha de ser respetado con suma reverencia (4b). Rom 7 describe la situación patética del pecador. Heb_4:16 nos invita a acercarnos al trono de la gracia. Con este salmo clamamos a Dios desde lo hondo de nuestra conciencia pecadora o desde lo profundo de nuestra condición humana, porque sabemos que en Dios sólo hay amor.

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm CXXX.

1 The Psalmist professeth his hope in prayer, 5 and his patience in hope. 7 Hee exhorteth Israel to hope in God.
A song of degrees.
1 Out of the depths haue I cryed vnto thee, O Lord.
2 Lorde, heare my voice: let thine eares be attentiue to the voice of my supplications.
3 If thou, Lord, shouldest marke iniquities: O Lord, who shal stand?
4 But there is forgiuenesse with thee: that thou mayest be feared.
5 I wait for the Lord, my soule doeth waite: and in his worde doe I hope.
6 My soule waiteth for the Lord, more then they that watch for the morning: [ Or, which watch vnto the morning.] I say, more then they that watch for the morning.
7 Let Israel hope in the Lord, for with the Lord there is mercy: and with him is plenteous redemption.
8 And hee shall redeeme Israel, from all his iniquities.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*130 Súplica individual, con una introducción (Sal 130:1 b - Sal 130:2). Es el sexto salmo penitencial litúrgico.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— los centinelas la aurora: Es decir, con la impaciencia de quien espera su relevo al alba tras una noche de intensa vigilancia. Ver Isa 21:11-12.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.