Ver contexto
Mira a la derecha, y ve,
no hay nadie que me conozca.
No hay refugio para mí,
nadie que de mí se cuide.
(Salmos 142, 5) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

זָעַ֥קְתִּי‎(זָעַק)

Hebrew|zāʕˌaqtî|cry

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H2199] [g.cb.aa] [570]
[זעק] [GES2139] [BDB2385] [HAL2394]

אֵלֶ֗יךָ‎(אֶל)

Hebrew|ʔēlˈeʸḵā|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

יְה֫וָ֥ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhˈwˌāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

אָ֭מַרְתִּי‎(אָמַר)

Hebrew|ˈʔāmartî|say

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

אַתָּ֣ה‎(אַתָּה)

Hebrew|ʔattˈā|you

Part-of-speech: personal pronoun
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H859] [a.er.ab] [189]
[אתה] [GES834] [BDB898] [HAL918]

מַחְסִ֑י‎(מַחְסֶה)

Hebrew|maḥsˈî|refuge

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4268] [h.ef.ad] [700b]
[מחסה] [GES4193] [BDB4675] [HAL4598]

חֶ֝לְקִ֗י‎(חֵלֶק)

Hebrew|ˈḥelqˈî|share

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2506] [h.da.ab] [669a]
[חלק] [GES2437] [BDB2723] [HAL2718]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

אֶ֣רֶץ‎(אֶרֶץ)

Hebrew|ʔˈereṣ|earth

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H776] [a.fx.aa] [167]
[ארץ] [GES751] [BDB802] [HAL824]

הַֽ‎(הַ)

Hebrew|hˈa|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

חַיִּים‎(חַי)

Hebrew|ḥayyîm|alive

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2416] [h.cd.ab] [644a]
[חי] [GES2354] [BDB2629] [HAL2624]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 142 (Vg 141): Oración del Justo en Medio de Peligro.
S iguiendo el tono deprecativo de los dos salmos anteriores, el poeta describe la situación angustiada en que se halla en medio de una obstinada persecución de parte de las gentes impías. Como es ley en estos salmos deprecativos, atribuidos a David, la oración se divide en las siguientes partes: a) invocación (2-4); b) queja (405); c) apto de confianza en Dios (6-7b); d) petición acompañada de acción de gracias (70-8).
El tono deprecativo va mezclado con el elegiaco, abundando los paralelismos sintéticos.

Plegaria de un perseguido.
1 Maskil. De David cuando estaba en la caverna. Plegaría1. 2 Clamo con mi voz a Yahvé, a Yahvé imploro piedad con mi voz. 3 Derramo ante El mi querella, expongo ante El mi angustia. 4Mientras en mí languidece mi espíritu, tú conoces mis sendas y que en el camino por donde voy me han escondido una trampa. 5 Si miro a la derecha, veo que no hay quien me conozca. No hay para mí escape, no hay quien se preocupe de mi alma. 6 A ti clamo, ¡oh Yahvé! Digo: Tú eres mi refugio, mi porción en la tierra de los vivientes. 7 Atiende a mi clamor, porque estoy abatido sobremanera. Líbrame de los que me persiguen, pues prevalecen sobre mí. 8 Saca mi alma de la cárcel para que pueda alabar tu nombre. Me rodearán los justos en corona cuando te hayas mostrado propicio a mí.

En situación extremadamente angustiada, el justo implora a Yahvé con todas sus fuerzas, pues sólo El puede liberarle de tal situación. En realidad, Dios conoce bien su estado abatido, pues toda su conducta está ante sus ojos, y los peligros que le acechan no se escapan a su providencia. Se siente abandonado, sin ayuda alguna humana; por eso, acude al que es su refugio y su porción entre los vivientes, el Dios de Israel, que constituye como la heredad o lote particular de las almas selectas 2. En conformidad con esta pertenencia, pide el salmista que le libre de sus perseguidores 3, pues su alma se halla como en la cárcel, privada de toda libertad de acción. Su liberación servirá para que los justos reconozcan su solicitud salvadora sobre los que le son fieles. El salmista piensa en el momento solemne de dar gracias a Yahvé en el templo, rodeado de todos los devotos, que formarán como una corona de honor, felicitándose de su salvación4.

1 Sobre el sentido del título véase com. a Sal_74:1; Sam 24:4; 22:1. 2 Cf. Sal_16:6; Sal_73:26; Sal_119:57; Larn 3:24. 3 Cf. Sal_17:2; Sal_79:8; Sal_7:2; Sal_31:16; Sal_18:18. En estos salmos abundan las expresiones tomadas de otras partes del Salterio. 4 Cf. Sal_22:23.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmos 140-145. Orando Hasta Llegar a la Alabanza

Los Sal. 140– 145 forman un grupo davídico conectado. El 142 se conecta con las experiencias negativas de David con Saúl y el mismo período concuerda con todos los salmos hasta (como en el Sal. 18) que pasamos a la luz de un gran alfabeto de alabanza en el 145. Los Sal. 140– 143 son oraciones: la primera reacción a las dificultades en sus muchas manifestaciones (ver los títulos en el comentario) es "llevárselas al Señor".

Salmo 142. Soledad

Sobre el título, ver el Sal. 57. Rodeado de enemigos (140:9) e incomprendido por sus amigos (141:5) David, lamentándose de que ha sido abandonado por los hombres, (4) ve que no ha sido abandonado por Dios (5). Las tres secciones del Salmo (1– 3a, 3b– 5, 6, 7) contienen los mismos temas: (i) Aflicción personal: desmayando; sin amigos; sin salida; (ii) Oración: describiendo; afirmando; preguntando; (iii) El Señor: comprendiendo; protegiendo; proveyendo; liberando.

1– 3a La oración que brota de un corazón afligido a un Dios de gracia y amor. Aunque el Señor conoce nuestras necesidades (Mat. 6:32) nos manda que pidamos (Mat. 7:7, 8). Con mi voz clamo (1, lit. ) o sea verbalizando los detalles, convocando a nuestro espíritu desmayado ante el Señor a quien le importa lo que nos pasa (conoces, ver 1:6). 3b– 5 Oración que brota del peligro y el aislamiento a un Dios que brinda seguridad y suficiencia. Refugio (4) un lugar al cual correr; refugio (5) abrigo disponible. Porción, lo suficiente para la vida (Jos. 18:7; cf. 19:9) en la tierra ... , aquí y ahora. 6, 7 Oración que brota de la impotencia a un Dios que suple plenamente nuestras necesidades. Estoy muy afligido, cuelga hacia abajo: cuelga mi alma impotente de ti. Porque me colmarás de bien, lit. porque haces una obra completa en mí, venciendo a todo enemigo, liberando toda esclavitud, restaurando la alabanza y comunión.

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm CXLII.

Dauid sheweth that in his trouble, all his comfort was in prayer vnto God.
[ Or, A Psalme of Dauid giuing instruction.] Maschil of Dauid; A prayer when he was in the caue.
1 I cried vnto the Lord with my voice: with my voice vnto the Lord did I make my supplication.
2 I powred out my complaint before him: I shewed before him my trouble.
3 When my spirit was ouerwhelmed within mee, then thou knewest my path: in the way wherein I walked, haue they priuily laid a snare for me.
4 [ Or, Looke on the right hand, and see.] I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me, refuge [ Hebrew: perished from me.] failed me: [ Hebrew: no man sought after my soule.] no man cared for my soule.
5 I cried vnto thee, O Lord, I said, Thou art my refuge, and my portion in the land of the liuing.
6 Attend vnto my crie, for I am brought very low, deliuer mee from my persecuters: for they are stronger then I.
7 Bring my soule out of prison, that I may praise thy Name: the righteous shall compasse me about: for thou shalt deale bountifully with me.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Destaca en esta súplica individual, pronunciada «mientras se apaga el aliento» (4a) la voz o el clamor, que es intenso en la súplica inicial (1) y reiterativo (6a.7a) en el cuerpo de la súplica (4b-7). En la conclusión del salmo es una voz de alabanza (8a). El código espacial domina la composición. El orante avanza por un sendero abruptamente cortado por una trampa (7b). No puede avanzar ni volver hacia atrás, porque le persiguen (7b). Si mira hacia la derecha, nadie le reconoce (5a). Eleva la mirada hacia arriba y advierte que se ha quedado sin refugio (5b). Tiene la sensación de hallarse aprisionado (8a) y se experimenta agotado (7a.4a). No tiene escapatoria en el espacio. La única salida está todavía más arriba, allá donde eleva su grito: Dios será su refugio y su lote (6). Al finalizar el salmo el orante se encuentra en el «cerco» de los justos, con los que dará gracias a Dios. Jesús se declara «Camino» (Jua_14:6), que conduce a la tierra de los vivientes (cfr. Jua_14:2). Oramos con este salmo en unión con cuantos están de camino, y también con aquellos que se sienten agotados por las fatigas del mismo.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_91:2; Sal_91:9

[2] Sal_16:5

NOTAS

142:6 Aquí abajo, ver Sal_27:13; Sal_52:7 [Sal_52:5]; comparar Sal_16:5; Sal_46:2 [Sal_46:1]; Sal_91:2.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_91:2; Sal_91:9

[2] Sal_16:5

NOTAS

142:6 Aquí abajo, ver Sal_27:13; Sal_52:7 [Sal_52:5]; comparar Sal_16:5; Sal_46:2 [Sal_46:1]; Sal_91:2.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*142 Lamentación y súplica individual. Dios, que conoce el camino del justo, es cuanto este tiene en la tierra. Cuando le otorgue la liberación, los justos rodearán al salmista.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— en la tierra de los vivos: Ver nota a Sal 27:13.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] Salmo 142 Cf. 1 S 22.1-5; 24.

Torres Amat (1825)



SALMO 142 (141)

[1] 1 Sam 24.