Ver contexto

Sin.
Yahvé guarda a cuantos le aman,
y extermina a todos los malvados.
(Salmos 145, 20) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

שֹׁומֵ֣ר‎(שָׁמַר)

Hebrew|šômˈēr|keep

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H8104] [v.ef.aa] [2414]
[שמר] [GES8060] [BDB8867] [HAL8805]

יְ֭הוָה‎(יהוה)

Hebrew|[ˈyhwāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

אֹהֲבָ֑יו‎(אָהֵב)

Hebrew|ʔōhᵃvˈāʸw|love

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H157] [a.bh.aa] [29]
[אהב] [GES157] [BDB169] [HAL173]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֵ֖ת‎(אֵת)

Hebrew|ʔˌēṯ|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

רְשָׁעִ֣ים‎(רָשָׁע)

Hebrew|rᵊšāʕˈîm|guilty

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7563] [t.et.ab] [2222b]
[רשע] [GES7514] [BDB8283] [HAL8196]

יַשְׁמִֽיד‎(שָׁמַד)

Hebrew|yašmˈîḏ|destroy

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: hif‘il


[H8045] [v.dx.aa] [2406]
[שמד] [GES8000] [BDB8801] [HAL8738]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 145 (Vg 144): Majestad y Bondad de Dios.
E ste salmo acróstico es un grandioso himno a los atributos divinos, manifestados en las obras portentosas en favor de los hombres en general, sin concretarlas como en otras composiciones del Salterio a sus relaciones con el pueblo elegido. La mano pródiga de Dios está siempre abierta a las necesidades de los hombres, amparando particularmente a los humildes y desvalidos. La distribución alfabética sacrifica algunas veces la ilación lógica del pensamiento; y así, las formulaciones tienen el aire de jaculatorias, exhortaciones o sentencias más o menos inconexas, a modo de una larga doxología, que encabeza los salmos de alabanza, que cierran la colección general del Salterio. El salmista habla en nombre de la nación, dando de lado a sus preocupaciones personales. Esta colección final del Salterio (Sal 145-150) ha sido compuesta con una marcada finalidad litúrgica.
Este salmo es el único que lleva en su cabecera el título de tehillah, o alabanza, que dará nombre a toda la colección del Salterio, llamado por los judíos séfer tehillim (libro de las alabanzas). Cada versículo empieza con una letra diferente del alefato (falta el verso correspondiente a la letra nun)1. Por su contenido puede compararse este poema alfabético al salmo ni. Abundan las reminiscencias de otras composiciones del Salterio 2. Como el salmo ni, es éste un epítome de alta teodicea, en el que se cantan los atributos divinos: bondad, justicia, misericordia, longanimidad, fidelidad a sus promesas, piedad para con los débiles, providencia paternal sobre todo los vivientes.
Aunque el título lo atribuye a David, comúnmente los críticos mantienen su fecha tardía de composición, por el vocabulario y por las múltiples dependencias de otros salmos.

La grandeza de Yahvé.
1 Alabanza. De David. Alef: Quiero ensalzarte, Dios mío, Rey, y bendecir tu nombre por los siglos. 2 Bet: Quiero bendecirte todo el día y alabar tu nombre por siempre jamás. 3 Guímel: Es grande Yahvé y digno de toda alabanza; su grandeza es inescrutable. 4 Dalet: Una generación pondera a otra tus gestas y anuncia tu poder. 5 He: Hablan de la magnificencia de la gloria de tu majestad y predican tus maravillas 3. 6 Wau: Cuentan el poder de tus prodigios y narran tus grandezas. 7 Zain: Hacen memoria de tus inmensas bondades y exultan por tu justicia. 8Tet: Clemente y misericordioso es Yahvé, tardo a la ira y de gran piedad. 9 Tet: Es benigno Yahvé para con todos; y su misericordia sobre todas obras. 10 Yod: Alábente, Yahvé, todas tus obras y bendígante tus devotos. 11 Kaf: Proclamen la gloria de tu reino y declaren tu poder. 12 Lamed: Para dar a conocer a los hombres tus gestas y la gloria magnifícente de tu reino. 13 Mem: Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío de generación en generación. 14 (Nun: Es fiel Yahvé en todas sus palabras, y piadoso en todas sus obras.) 14 Samec: Sostiene Yahvé a los que caen, levanta a todos los encorvados. 15 Ayin: Todos los ojos se dirigen expectantes a ti, y tú les das su alimento a su tiempo. 16 Pe: Abres tu mano y sacias a todo viviente a placer. 17 Sade: Es justo Yahvé en todos sus caminos y piadoso en todas sus obras. 18 Qof: Está Yahvé cerca de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras. 19 Res: Satisface los deseos de los que le temen, oye sus clamores y los salva. 20 Sin: Guarda Yahvé a cuantos le aman y extermina a los impíos. 21 Tau: Proclame mi boca las alabanzas de Yahvé, y bendiga toda carne su santo nombre por los siglos para siempre.

El salmista declara su deseo de expresar sus alabanzas a su Dios, que es Rey de todo lo creado. Nadie es digno de alabanza más que él. En sus ansias de perpetuar estas alabanzas, apela a las generaciones para que ellas se encarguen, a través de los siglos, de anunciar las grandezas de Yahvé. Sus atributos como Rey se resumen en el esplendor, la majestad y la gloria 4. Además, en sus relaciones con los hombres se ha mostrado siempre indulgente y misericordioso 5, tardo a la ira 6, pero condescendiente y compasivo con el pecador 7. Sus obras pregonan su bondad; y son los devotos los que saben apreciar las grandes gestas en favor de los hombres. El salmista no alude, como en otras composiciones del Salterio, a hechos de la historia de Israel, sino que se mantiene en el plan general de la Providencia divina sobre todas las criaturas. En realidad, su reino atraviesa todas las edades y es anterior al nacimiento de Israel como colectividad nacional 8. Pero su reinado se basa en la justicia y la fidelidad para con los suyos, particularmente con los necesitados 9.
Todas las criaturas dependen de la providencia de Dios, y por eso están anhelantes esperando que les envíe sus bienes para subsistir 10. Particularmente, con los hombres piadosos se muestra generoso y complaciente, respondiendo a sus invocaciones en los momentos de necesidad n. En cambio, a los impíos les envía el castigo merecido por vivir al margen de la ley divina 12. El salmo se termina con la misma idea con que se inició: el deseo de alabar en todo momento a Dios, Señor de toda carne. Nadie, pues, está exento de la obligación de proclamar las alabanzas del Dios providente.

1 Aparece en el texto griego de los LXX. 2 Cf. v.2a y Sal_48:23; v.8 y Exo_34:6; Exo_5:1s-16 y Sal_104:27-28; v.13 y Dan_3:33 (Vg 100); Dan_4:31. 3 El TM lee en primera persona. 4 Cf. Sal_21:6; Sal_104:2; Sal_96:7. 5 Cf. Sal_31:20; ís 63:7; 51:5. 6 Cf. Exo_34:6; Sal_103:8; Joe_2:13; Jon_4:2; Neh_9:17.31. 7 Cf. Sal_86:15. 8 Cf. Dan_4:3. 9 Cf. Deu_4:7; Sal 34:19- 10 Cf. Sal_104:27; Mat_6:26. 11 Cf. Jer_3:12; Isa_10:20; Jua_4:23-24. 12 Cf. Sal_143:12.

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm CXLV.

1 Dauid praiseth God for his fame, 8 For his goodnes, 11 For his kingdome, 14 For his prouidence, 17 For his sauing mercie.
Dauids Psalme of praise.
1 I will extoll thee, my God, O King: and I will blesse thy name for euer and euer.
2 Euery day wil I blesse thee: and I will praise thy Name for euer and euer.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised: [ Hebrew:and of his greatnessethere isno search.] and his greatnes is vnsearchable.
4 One generation shall praise thy works to another, and shal declare thy mightie actes.
5 I will speake of the glorious honour

[Gods goodnesse, and trueth.]

of thy maiestie: and of thy wonderous [ Hebrew:things or words.] workes.
6 And men shall speake of the might of thy terrible acts: and I wil [ Hebrew:declare it.] declare thy greatnesse.
7 They shall abundantly vtter the memory of thy great goodnesse: and shall sing of thy righteousnesse.
8 [ Exo_34:6 ,7; Num_14:18 ; Psa_86:5 ; Psa_86:15 ; Psa_103:8 .] The Lord is gracious and full of compassion: slow to anger, and [ Hebrew:great in mercie.] of great mercy.
9 The Lord is good to all: and his tender mercies are ouer all his workes.
10 All thy workes shall praise thee, O Lord: and thy Saints shal blesse thee.
11 They shall speake of the glory of thy kingdome: and talke of thy power.
12 To make knowen to the sonnes of men his mightie actes: and the glorious Maiestie of his kingdome.
13 Thy kingdome is [ Hebrew:a kingdome of all ages.] an euerlasting kingdome: and thy dominion endureth throughout all generations.
14 The Lord vpholdeth all that fall: and raiseth vp all those that bee bowed downe.
15 The eyes of all [ Or, looke vnto thee.] waite vpon thee: and thou giuest them their meat in due season.
16 Thou openest thine hand: and satisfiest the desire of euery liuing thing.
17 The Lord is righteous in all his wayes: and [ Or, mercifull, or bountifull.] holy in all his works.
18 The Lord is nigh vnto all them that call vpon him: to all that call vpon him in trueth.
19 Hee will fulfill the desire of them that feare him: he also will heare their cry, and will saue them.
20 The Lord preserueth all them that loue him: but all the wicked will he destroy.
21 My mouth shall speake the praise of the Lord: and let all flesh blesse his holy Name for euer and euer.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmos 140-145. Orando Hasta Llegar a la Alabanza

Los Sal. 140– 145 forman un grupo davídico conectado. El 142 se conecta con las experiencias negativas de David con Saúl y el mismo período concuerda con todos los salmos hasta (como en el Sal. 18) que pasamos a la luz de un gran alfabeto de alabanza en el 145. Los Sal. 140– 143 son oraciones: la primera reacción a las dificultades en sus muchas manifestaciones (ver los títulos en el comentario) es "llevárselas al Señor".

Salmo 145. Un ABC de la gloria del Señor

Este Salmo es un acróstico alfabético. En el texto heb. no aparece la línea comenzando con la letra nun (n). Se supone por lo general que se perdió, y la mayoría está de acuerdo en que nuestra versión incluyera la línea nun tomándola de otras fuentes autorizadas. No es seguro ni obvio que esto debió hacerse. Es mucho más fácil ver por qué algunas versiones incluyeran la línea que comprender cómo pudo haberse perdido. El carácter distintivo de la poesía hebrea es subordinar la forma al significado y podemos al menos considerar la posibilidad de que el poeta deliberadamente omitiera una letra a fin de indicar que, ni siquiera con la ayuda de la revelación, la mente humana puede comprender totalmente las glorias de Dios. El Salmo está en un paréntesis (1 y 2, 21) de declaraciones sobre un propósito de cantar o proclamar las glorias del Señor. Comienza con una alabanza personal continua, pero ya para el v. 21 resulta claro que nada menos que la alabanza de todo mortal, toda carne resultará suficiente para un Dios como este. El cuerpo del Salmo expresa esta alabanza en secciones con palabras iniciales que concuerdan: Grande es el Señor (3– 7), misericordioso es el Señor (8– 16), justo es el Señor (17– 20). Si se incluye la línea nun en el v. 13 aparece otra sección: Fiel es el Señor (13b– 16). Pero dentro de estas secciones, los atributos del Señor van apareciendo y desapareciendo en cada uno, porque Dios es uno y no hay conflicto dentro de su naturaleza: su grandeza incluye su bondad y su justicia (3, 7). Su misericordia incluye su grandeza (8, 11– 13), su justicia incluye su amor misericordioso (17– 19).

3-7 Su grandeza es considerada ilimitada, maravillosa, buena y digna de confianza. Nótese cómo se entretejen el testimonio general y el individual con lo que el Señor es y ha hecho. Sus hechos son poderosos, o sea fuertes, maravillas, sobrenaturales en su calidad, portentos, que atemorizan a los testigos.

8– 16 La benevolencia misericordiosa del Señor es repasada (8, 9), cómo su naturaleza se expresa bondadosamente y en el testimonio de su pueblo (10– 16). Su bondad específica hacia su pueblo del pacto (8, Exo. 34:6, 7) va acompañada de una bondad universal (9). Porque todos pero en particular sus fieles le deben gratitud (10). Para ellos también el testimonio de su poder (11) y la gloria de su reinado (12), su fidelidad a su palabra (13), su gracia al sostener (14) y suplir (15, 16). 9 Misericordia (ver 103:13). 10 Fieles, los que son objeto del amor que el Señor les prometiera y que corresponden a su amor (1 Jn. 4:19) y brindan el mismo amor a otros (1 Jn. 4:11).

17– 20 En el Señor, la justicia mora junto a su bondad. Hay una moralidad intrínseca en todo lo que hace (17), y hay cualidades morales personales que conducen a su enriquecimiento santo (18– 20). Aun siendo justo, está también cercano, es el pariente cercano, a su pueblo que ora. A la vez, su justicia busca la sinceridad de ellos (18), su reverencia (19) y su amor (20). Su justicia es una de gracia: misericordiosa, cumpliendo anhelos, salvando, protegiendo, pero es también la justicia de santidad.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Es el último salmo acróstico del salterio. El autor, mas artesano que poeta, paga tributo a la forma y acarrea materiales de otros lugares bíblicos. La repetición y la reiteración son los principales recursos del poeta. La alabanza a Dios por sus proezas pasa de una a otra generación: ha llegado hasta el poeta y él ha de transmitírla a las generaciones sucesivas (4-7); así de una forma ininterrumpida (1b.2b). Son motivo de alabanza tanto los atributos divinos (8s.17), cuanto sus acciones (4-7.14-16 y 10.18-20). Digno de alabanza es sobre todo el reino-reinado de Dios (11-13). Los sujetos de la alabanza se ensanchan más y más: desde el yo del poeta (1s) hasta todo viviente (21), pasando por las generaciones (4), los fieles (10s), quienes lo aman (20). Aunque se unan muchos a alabar al Señor a lo largo de la historia, nunca ponderarán suficientemente la grandeza divina, que es insondable (3b), ni su bondad, que es inmensa (7a). Es necesario, por ello, que todas las criaturas (10), que todo viviente bendiga el santo Nombre de Dios por siempre jamás (21). El puesto céntrico del «reino de Dios» une este salmo con el núcleo de la predicación de Jesús: «El reino de Dios» (cfr. Mar_1:14s), que ha de continuar creciendo en nuestra sociedad; por eso es necesario orar con este salmo, a la vez que pedimos: «Venga tu Reino».

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 145.13 Este salmo es alfabético, pero en el texto hebreo falta el v. correspondiente a la letra nun. Un manuscrito muy antiguo, la versión griega (LXX) y otras versiones llenan esta laguna añadiendo: Fiel es el Señor en todas sus promesas y leal en todo lo que hace.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— aniquila: Para así defender a quienes en él confían. Ver Sal 143:12.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*145 Salmo acróstico de alabanza y de acción de gracias. Dios, grande y digno de alabanza, muestra el poder de su reinado, su ternura, a todas las criaturas, sobre todo a los más pobres.