Ver contexto

SALMO 20 (19)
Oración por el rey
Del maestro de coro. Salmo. De David.
(Salmos 20, 1) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

לַ‎(לְ)

Hebrew|la|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

מְנַצֵּ֗חַ‎(נָצַח)

Hebrew|mᵊnaṣṣˈēₐḥ|prevail

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: pi“el


[H5329] [n.et.aa] [1402]
[נצח] [GES5250] [BDB5849] [HAL5742]

מִזְמֹ֥ור‎(מִזְמֹור)

Hebrew|mizmˌôr|psalm

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4210] [g.bq.ae] [558c]
[מזמור] [GES4134] [BDB4607] [HAL4537]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

דָוִֽד‎(דָּוִד)

Hebrew|ḏāwˈiḏ|David

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1732] [d.as.ag] [410c]
[דוד] [GES1632] [BDB1851] [HAL1860]

יַֽעַנְךָ֣‎(עָנָה)

Hebrew|yˈaʕanᵊḵˈā|answer

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H6030] [p.dt.aa] [1650]
[ענה] [GES5957] [BDB6584] [HAL6523]

יְ֭הוָה‎(יהוה)

Hebrew|[ˈyhwāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

יֹ֣ום‎(יֹום)

Hebrew|yˈôm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

צָרָ֑ה‎(צָרָה)

Hebrew|ṣārˈā|distress

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6869] [r.dz.ad] [1973c]
[צרה] [GES6825] [BDB7508] [HAL7449]

יְ֝שַׂגֶּבְךָ֗‎(שָׂגַב)

Hebrew|ˈyśaggevᵊḵˈā|be high

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: pi“el


[H7682] [u.ah.aa] [2234]
[שגב] [GES7638] [BDB8413] [HAL8331]

שֵׁ֤ם‎(שֵׁם)

Hebrew|šˈēm|name

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8034] [v.dv.ab] [2405]
[שם] [GES7989] [BDB8787] [HAL8726]

אֱלֹהֵ֬י‎(אֱלֹהִים)

Hebrew|ʔᵉlōhˈê|god(s)

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H430] [a.dl.ad] [93c]
[אלהים] [GES407] [BDB437] [HAL452]

יַעֲקֹֽב‎(יַעֲקֹב)

Hebrew|yaʕᵃqˈōv|Jacob

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3290] [p.eu.aj] [1676f]
[יעקב] [GES3182] [BDB3553] [HAL3520]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 20 (Vg 19): Oración por el Rey que va a la Guerra.
E ste salmo constituye, con el siguiente, una unidad literaria, pues ambos fueron compuestos con ocasión de una expedición guerrera del rey de Jerusalén contra enemigos extranjeros. En este salmo, el tono es deprecativo, mientras que el siguiente tiene el aire de acción de gracias por la victoria. Probablemente ambas piezas son del mismo autor. El salmo 20 presenta al rey ofreciendo un sacrificio público en el templo antes de marchar al lugar de la batalla para impetrar su auxilio en el duro trance, como era costumbre en Israel cuando el rey salía a campaña! Mientras el rey ofrece el sacrificio, una voz salida de en medio de la multitud le augura éxitos con la ayuda de Yahvé (2-5); la multitud responde pidiendo protección y victoria para el rey (v.6); y éste, o un sacerdote, declara que ha sido aceptado el sacrificio, y que, por tanto, la victoria será segura (6-8); la multitud se asocia a estas declaraciones y vuelve a impetrar el auxilio divino (v.10).
Según el título, el salmo es del propio David; y, en ese supuesto, las circunstancias de su composición habría que buscarlas cuando salió en expediciones militares contra los amonitas y sirios 2. Ciertamente, la composición es anterior al destierro babilónico, pues gira en torno a la persona del rey, que se apresta a la guerra. Cualquiera que haya sido su origen, es muy probable que el salmo se haya recitado en las funciones litúrgicas, siempre que un rey de Israel salía en campaña.
Rítmicamente el salmo es muy regular, distinguiéndose dos estrofas, la primera con paralelismos sinónimos, mientras que la segunda se caracteriza por los paralelismos sintéticos.

Súplica de victoria a Yahvé (1-6).
1 Al maestro del coro. Salmo de David. 2 ¡óigate Yahvé en el día de la angustia, protéjate el nombre del Dios de Jacob! 3 Envíete su auxilio desde su santuario, sosténgate desde Sión! 4 ¡Acuérdese de todas tus oblaciones y encuentre suculento tu holocausto! Selah. 5 ¡Que El te otorgue según tu corazón y cumpla todos tus designios! 6 ¡Que podamos cantar tu victoria, y en el nombre de nuestro Dios enarbolemos la bandera! ¡Que Yahvé cumpla todas tus demandas!

Los críticos señalan la pureza de dicción del salmo, en la que no se dan frases arcaicas. Por eso, aunque suponen que es de los tiempos de la monarquía, se resisten a atribuirlo a David, aunque la pieza primitiva pudo ser retocada. El salmista pone en boca de la asamblea, reunida en el santuario o templo con motivo de un sacrificio del rey que se dispone a salir en campaña, la manifestación de los mejores augurios para la empresa difícil, no exenta de peligro, que se avecina, el día de la angustia, es decir, del choque armado con los ejércitos enemigos. Garantía de la protección divina será el nombre del Dios de Jacob (v.2). La expresión Dios de Jacob es sinónima muchas veces de Dios de Israel, pero aquí parece que el salmista alude a la especialísima protección que Dios tuvo sobre el patriarca hebreo cuando su destierro a Aram y, sobre todo, en el lance apurado del encuentro con su hermano airado Esaú 3. El propio Jacob, cuando volvía enriquecido de Siria, proclamó en Betel: Vamos a alzar allí un altar al Dios que me oyó en el tiempo de la angustia4. El salmista piensa ahora en el poder del antiguo Dios de los patriarcas, que ahora tiene su residencia en el santuario o templo de Jerusalén (v.3). Desde allí ha de salir ahora el auxilio y el sostén para el guerrero 5. Cuando está el rey ofreciendo su holocausto y oblaciones para impetrar la protección, es el momento de pedir que le sea grato el sacrificio, de forma que se acuerde de él cuando llegue el momento de dispensar su protección. Las oblaciones eran ofrendas a base de harina, aceite e incienso6, mientras que los holocaustos, como su nombre indica (üëïí êáßù, quemar totalmente), eran sacrificios cruentos en los que se quemaba toda la víctima; por ello eran los más aceptos a Dios: ofrenda encendida de suave olor a Yahvé7. El sacerdote solía quemar sobre el altar parte de la ofrenda de harina; era el memorial o recuerdo en honor de Yahvé 8. En todo caso, el salmista desea que Yahvé encuentre suculento (de suave olor) el sacrificio; expresión primitivista para desear que le sea grato y aceptable.
Supuesta esta aceptación benévola, la asamblea desea para su rey el cumplimiento de sus designios de victoria (v.5). Segura del triunfo, la multitud sueña ya con enarbolar la bandera de la victoria cuando vuelva de su expedición militar (v.6). El rey era el instrumento de Yahvé, como lugarteniente suyo en la sociedad teocrática de Israel; por eso su victoria era la del propio Yahvé 9.

Confianza en la victoria con la ayuda de Yahvé (7-10).
7 Ahora sé que otorga Yahvé la victoria a su ungido, que le responde desde su santo cielo con las proezas salvadoras de su diestra. 8 Estos en carros, aquéllos en caballos, pero nosotros nos acordamos del nombre de Yahvé, nuestro Dios 10. 9 Ellos vacilaron y cayeron, pero nosotros nos alzamos y resistimos. 10 Salvad al rey, ¡oh Yahvé! ¡Respóndenos en el día que te invocamos! 11

A los deseos de la multitud, que implora victoria para el rey, una voz oracular anuncia, en nombre de Dios, que la victoria está concedida por Yahvé a su ungido o rey. Como ungido o consagrado por Dios, tiene un particular título a ser oído en los momentos críticos de su vida 12. Yahvé habita en los cielos, calificados de santos, en cuanto que están santificados con su presencia. Todo en derredor de Dios respira santidad. La morada propia del Dios de Israel son los cielos, pero en Jerusalén tiene su morada especial en la tierra, como Señor de su pueblo, especialmente vinculado a El13. Los gentiles confían en sus carros y en sus caballos, como los egipcios y los asirios 14; en cambio, la seguridad de Israel está en el nombre de Yahvé, que tantas veces los salvó milagrosamente, primero del poder del faraón 15 y después del ejército de Senaquerib 16. Estos hechos quedaron en la épica religiosa popular de Israel como modelo de la protección de Yahvé sobre su pueblo en los trances más difíciles de su historia. El salmista ahora recuerda que es Yahvé el sostén de Israel, a pesar de que carezca de medios materiales militares como los gentiles. Basado en la protección dispensada por Dios a su pueblo, se atreve ahora a anunciar la derrota de los enemigos: vacilaron y cayeron (v.8), mientras que ellos se mantendrán firmes resistiendo a todo ataque. El salmo termina con una invocación en demanda de auxilio para el rey (v.10).

1 Cf. Sam 7:4. 2 Cf. 2 Sam 10:1s. 3 Cf. Gén_33:1 s. 4 Gen_35:3; Os 12:Ose_4:5. 5 Cf. Sal_3:4; Sal_14:71 6 Cf. Lev 2:1s. 7 Cf. Lev 1:1s. 8 Cf. Lev_2:2.9.16; Hch_10:4. 9 Cf. 2Sa_3:18. 10 Así según el TM. Los LXX: nos engrandecemos. 11 Así coa los LXX y San Jerónimo. 12 Cf. Hab_3:13. 13 Cf. Exo_19:6. 14 Cf. Isa_37:1s. Ramsés II relata así la victoria en Cades: ...pero yo encuentro que Arnon vale más para mí que un millón de soldados, que cien mil carros..., porque el número de los hombres.no hace nada, pero Amón vale más que ellos (Cf. ch. Jean, Le Milieu Bibli-jwe avant Jésus-Christ II 323). 15 Cf. éxo_15:1s. 16 2 Re 19:1s.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmo 20. Antes de la Batalla: La Victoria de la Oracion y la Fe

Este Salmo es apropiado para la ocasión de un culto de oración y sacrificio en vísperas de una batalla (cf. 1 Sam. 7:7– 9; 13:8, 9). Hablan distintas voces: una ora al Señor acerca de otro (masculino, singular, te responda, 1– 4, 5c) o el Rey (9c); la otra voz afirma, hablando en primera persona, nosotros (5a, b, 6– 8). Es posible escuchar también una tercera voz de un sacerdote y el pueblo alternadamente en oración y respuesta (1– 4, 9). Al orar el rey silenciosamente, el sacerdote y el pueblo piden que su oración sea escuchada (1, 2). Al ofrecerse el sacrificio, oran que sea aceptado (3), y luego piden que los planes del rey tengan éxito (4). La confianza del rey en cuanto a sí mismo y a su ejército (5a, b) es contestada por el sacerdote y el pueblo (5c) pidiendo que su oración sea contestada. A esto el rey responde con otra afirmación de confianza en que la oración (6) y la fe (7, 8) es el camino a la victoria. Sacerdote y pueblo finalizan el servicio orando respectivamente (9) por el bien del rey y para que Dios conteste.

Notas. 1 La primera línea, el día de la angustia concuerda con la última línea, lit. el día que clamamos. El camino de la seguridad y victoria es encarar la angustia con oración. 2 La seguridad radica en el nombre del Señor (1, 5, 7), todo lo que ha revelado sobre sí mismo. Desde Sion (2) se convierte en desde su santo cielo (6): el Señor que vive entre su pueblo lo hace desde su gloria, poder y recursos celestiales. 3 La oración debe darse en el contexto de los sacrificios que Dios ha autorizado, o sea para nosotros, la oración que descansa en el Calvario. 7 La victoria se logra no por medio de recursos terrenales sino por medio de lo que el Señor ha revelado sobre quién es él: su nombre. Confiamos en, hacemos memoria del Señor por medio de invocar su nombre.

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm XX.

1 The Church blesseth the King in his exploits. 7 Her confidence in Gods succour.
To the chiefe Musician. A Psalme of Dauid.
1 The Lord heare thee in the day of trouble, the Name of the God of Iacob [ Hebrew: set thee on an high place.] defend thee.
2 Send [ Hebrew: thy helpe.] thee helpe from the Sanctuary: and [ Hebrew: support thee.] strengthen thee out of Sion.
3 Remember all thy offerings, and

[Trust in God.]

[ Hebrew: turne to ashes: or, make fat.] accept thy burnt sacrifice. Selah.
4 Graunt thee according to thine owne heart, and fulfill all thy counsell.
5 We will reioyce in thy saluation, and in the Name of our God we will set vp our banners: the Lord fulfill all thy petitions.
6 Now know I, that the Lord saueth his Anointed: he wil heare him [ Hebrew: from the heauen of his holinesse.] from his holy heauen, [ Hebrew: by the strength of the saluation of his right hand.] with the sauing strength of his right hand.
7 Some trust in charets, and some in horses: but wee will remember the Name of the Lord our God.
8 They are brought downe and fallen: but we are risen, and stand vpright.
9 Saue Lord, let the King heare vs when we call.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Pro_18:10; Sal_18:50 [Sal_18:49]; Sal_44:6 [Sal_44:5]

NOTAS

20 Oración por el rey al salir a la guerra, ver 1Re_8:44; 2Cr_20:18 s, en dos partes, seguidas cada una de ellas de una antífona coral.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Aunque este salmo sea una súplica por el rey, el protagonista del mismo es el Señor. Los hombres invocan, aclaman, alzan estandartes, se yerguen y se mantienen en pie. Dios responde, protege, ayuda, apoya, tiene en cuenta, concede, da éxito... Dios, en definitiva, es quien da la victoria. De eso precisamente se trata: el rey está a punto de emprender una acción bélica. Un grupo o una persona singular formulan una serie de peticiones a favor del rey (2-5). Una voz aislada anuncia que Dios acogerá las peticiones (6). Así lo acepta el grupo, que ahora indica dónde está su confianza: no en el poder, sino en Dios (8s). De ese poder se espera la escucha y la victoria (10). Cuando la victoria sea definitiva, diremos: «¡Gracias sean dadas a Dios, que nos da la victoria por nuestro Señor Jesucristo» (1Co_15:57). Puede orar con este salmo quien esté dispuesto a creer que nuestro auxilio es el Nombre del Señor, que hizo el cielo y la tierra.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Pro_18:10; Sal_18:50 [Sal_18:49]; Sal_44:6 [Sal_44:5]

NOTAS

20 Oración por el rey al salir a la guerra, ver 1Re_8:44; 2Cr_20:18 s, en dos partes, seguidas cada una de ellas de una antífona coral.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*20 Súplica comunitaria por el rey en un momento de peligro, con la convicción de que la petición es escuchada y el pueblo, junto con el rey, saldrá victorioso. Cuando el último enemigo sea definitivamente vencido, diremos: ¡Gracias a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo! (1Co 15:57).

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a Sal 46:7; Sal 46:11; Sal 50:15

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— te salve: La comunidad se dirige al monarca manifestando su deseo de que Dios le preste auxilio y actúe a su favor (Sal 20:1-5). Esta protección divina se considera imprescindible para afrontar con éxito la contienda bélica que le aguarda.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



3. Ver 46; 48; 76; 87.

7. "Ungido": ver nota 2. 2.

8-9. Ver 33. 16-17; 147. 10; Isa_31:1.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 20.2 El santuario de Sión: es decir el templo en Jerusalén. Véase 2.6 n.