Ver contexto
Págales, Yahvé, según sus obras,
según la malicia de sus actos,
trátalos conforme a sus acciones,
págales con su misma moneda.
(Salmos 28, 4) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

תֶּן‎(נָתַן)

Hebrew|ten-|give

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H5414] [n.gg.aa] [1443]
[נתן] [GES5339] [BDB5941] [HAL5834]

לָהֶ֣ם‎(לְ)

Hebrew|lāhˈem|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

כְּ‎(כְּ)

Hebrew|kᵊ|as

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[k.ab.aa] [937]
[כ] [GES3392] [BDB3788] [HAL3764]

פָעֳלָם֮‎(פֹּעַל)

Hebrew|foʕᵒlām|doing

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6467] [q.ce.ab] [1792a]
[פעל] [GES6396] [BDB7052] [HAL6990]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

כְ‎(כְּ)

Hebrew|ḵᵊ|as

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[k.ab.aa] [937]
[כ] [GES3392] [BDB3788] [HAL3764]

רֹ֪עַ‎(רֹעַ)

Hebrew|rˈōₐʕ|wickedness

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7455] [t.dq.ab] [2191b]
[רע] [GES7409] [BDB8164] [HAL8080]

מַֽעַלְלֵ֫יהֶ֥ם‎(מַעֲלָל)

Hebrew|mˈaʕallˈêhˌem|deed

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4611] [p.cu.af] [1627e]
[מעלל] [GES4525] [BDB5051] [HAL4962]

כְּ‎(כְּ)

Hebrew|kᵊ|as

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[k.ab.aa] [937]
[כ] [GES3392] [BDB3788] [HAL3764]

מַעֲשֵׂ֣ה‎(מַעֲשֶׂה)

Hebrew|maʕᵃśˈē|deed

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4639] [p.fy.ag] [1708a]
[מעשה] [GES4555] [BDB5086] [HAL4990]

יְ֭דֵיהֶם‎(יָד)

Hebrew|ˈyᵊḏêhem|hand

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: dual
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3027] [j.aq.aa] [844]
[יד] [GES2931] [BDB3271] [HAL3251]

תֵּ֣ן‎(נָתַן)

Hebrew|tˈēn|give

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H5414] [n.gg.aa] [1443]
[נתן] [GES5339] [BDB5941] [HAL5834]

לָהֶ֑ם‎(לְ)

Hebrew|lāhˈem|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

הָשֵׁ֖ב‎(שׁוּב)

Hebrew|hāšˌēv|return

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: hif‘il


[H7725] [v.bn.aa] [2340]
[שוב] [GES7693] [BDB8470] [HAL8388]

גְּמוּלָ֣ם‎(גְּמוּל)

Hebrew|gᵊmûlˈām|deed

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1576] [c.cj.ab] [360a]
[גמול] [GES1472] [BDB1677] [HAL1696]

לָהֶֽם‎(לְ)

Hebrew|lāhˈem|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 28 (Vg 27): Suplica a Yahvé Para que Manifieste Su Justicia.
E l salmo es parecido al anterior, por el aire de confianza y súplica anhelante que en él impera. Tiene conciencia, de su inocencia, y por eso no quiere que se le reserve la suerte que corresponde a los impíos, es decir, la muerte prematura. Estos son gentes desaprensivas, que no reconocen las obras de Dios y, por tanto, merecen el más duro castigo. Seguro de que su justicia se manifiesta en esta vida, bendice a Dios, porque le ha de sacar de la situación angustiada en que se halla. Profundamente vinculado a los intereses de su pueblo y de su rey, pide a Dios que los proteja y bendiga.
Como los salmos anteriores, éste es atribuido al propio David; pero la mención del templo en el v.2 parece indicar que su composición es posterior a la erección de éste por Salomón. El estilo y léxico avalan su arcaísmo, y, por ello, los críticos modernos no tienen inconveniente en considerarlo de la época anterior al exilio, lo que está avalado por la alusión al ungido de Yahvé, el rey, símbolo de la nación elegida de Dios.

Súplica de auxilio a Yahvé (1-2).
1 De David. A ti clamo, ¡oh Yahvé! mi roca. No te desentiendas de mí *, no sea que, haciéndote el mudo respecto de mí, me asemeje a los que bajan a la fosa. 2 Oye la voz de mis súplicas cuando clamo a ti y elevo mis manos a tu santo recinto.

Estos dos versos tienen el aire de una introducción suplicante para destacar la urgencia de la intervención divina en favor del salmista en un momento angustioso de su vida. Yahvé ha sido siempre la roca inaccesible en la que siempre ha encontrado salvación contra los enemigos; pero ahora la situación es muy grave, y, si se desentiende de él, sucumbirá, yendo a parar a la fosa o sepulcro. La palabra hebrea puede designar también la región subterránea de los muertos, el seol 2. Quizá el salmista se halla en peligro de muerte por una enfermedad o por hostilidad de sus enemigos. En su impotencia no le queda sino dirigir sus súplicas a Dios y elevar sus manos hacia el templo o recinto sagrado de Yahvé, donde se hallaba presente de un modo especial para remediar y auxiliar a sus devotos 3. Este gesto de elevar las manos para orar es característico de las religiones antiguas, tanto en Israel como en Egipto y Asiría4. Simboliza, el ansia ascensional del alma hacia Dios, que habita en lo alto. Entre los israelitas, el templo era punto de convergencia de la vida religiosa, y aun cuando estaban fuera de él, procuraban orar en dirección al lugar en que se asentaba; así lo hacían los exilados de Babilonia5; y, dentro del templo, los orantes miraban hacia el santo de los santos, que era la parte más sagrada del conjunto de construcciones del templo salomónico. El salmista, pues, piensa en este recinto sagrado, objeto de sus ilusiones litúrgicas. Allí estaba el arca, símbolo de la presencia sensible de Yahvé en su pueblo 6.

Reproches contra los impíos (3-5).
3 No me arrebates juntamente con los malvados, con los obradores de iniquidad, los que hablan paz a su prójimo, mientras está su corazón lleno de maldad. 4 Retribuyelos conforme a sus obras, conforme a la malicia de sus acciones; págales conforme a la obra de sus manos, dales su merecido. 5 Porque no atienden a las obras de Yahvé, a la obra de sus manos. Los derribará y no los reedificará.

El salmista, que tiene conciencia de su fidelidad a su Dios, no quiere sufrir la suerte de los impíos, es decir, morir con muerte prematura, que en la mentalidad del A.T. era el castigo propio de los que se apartaban de la ley divina. Dios da aquí a cada uno conforme a sus obras no hay esperanza de retribución en ultratumba , y por eso los justos ansian vivir largos días en amistad con su Dios. Probablemente el salmista se hallaba en peligro de muerte por efecto de una enfermedad o una epidemia aunque no la menciona y.pide a su Dios que, conforme a sus obras, no le deje bajar al sepulcro. Esto es lo que merecen los obradores de iniquidad. Son gentes hipócritas, pues mientras exteriormente dan el saludo de paz (aún hoy día entre los judíos y árabes el saludo es el deseo de la paz), en su corazón maquinan maldad contra el prójimo7. Por ello, el salmista, en un arranque de sentimiento de justicia, pide a Dios que les dé su merecido. Todavía estamos muy lejos de la perspectiva evangélica del perdón y del amor al prójimo, incluso con los enemigos8. La moral del A.T. es muy baja en comparación con la de la plena revelación del Evangelio. Por eso no debemos sorprendernos de estos desahogos vindicativos de espíritus rectos que no tenían todavía la panorámica de la retribución en ultratumba. Los salmistas quieren, en consecuencia, que la justicia divina se manifieste en esta vida, para que todos vean que Dios protege y premia la virtud, mientras que castiga inexorablemente el pecado. En realidad, los impíos son ateos prácticos, pues no atienden a las obras de Yahvé (v.5), es decir, no reconocen la intervención de la Providencia en el mundo, y, por tanto, niegan que premie la virtud y castigue el pecado. Las obras de Yahvé (providencia y retribución en esta vida, con la protección al virtuoso) están en oposición a las obras de las manos de los malvados, que actúan con falsía en sus relaciones con el prójimo (v.4) 9. Pero su proceder impío no puede prosperar, pues Yahvé los derribará y no permitirá que vuelvan a reedificar su vida sobre su mala conducta. Es una confesión de fe en la justicia divina en este mundo.

Acción de gracias (6-9).
6 ¡Bendito sea Yahvé, porque ha escuchado la voz de mis súplicas! 7 Yahvé es mi fortaleza y mi escudo; en El confió mi corazón y fui socorrido; y mi corazón salta de gozo, y le alabaré con mis cánticos. 8 Es Yahvé la fortaleza de su pueblo, es el salvador escudo de su ungido. 9 ¡Salva a tu pueblo y bendice tu heredad, sé su pastor y levántalos por siempre!

Un nuevo estado psicológico del salmista: después de solicitar auxilio para no verse envuelto en la suerte de los impíos, destinados al sepulcro, reacciona confiado en su fe en la justicia divina, y tiene conciencia de haber sido escuchado en su súplica de auxilio. En los salmos no es raro este cambio brusco psicológico de súplica anhelante a la acción de gracias por el beneficio obtenido. Los salmistas dramatizan como poetas las situaciones, y así, describiendo una pasada angustia y liberación, la presentan como actual para lograr un mayor efecto literario. Así, aquí primero refleja sus momentos de angustia, y a continuación su liberación gracias a la intervención divina. Una vez más Yahvé le ha escuchado, y por ello se siente espiritual y físicamente rejuvenecido en su corazón, que salta de gozo (v.7). Yahvé es su protector, y por ello prorrumpe en cantos de alabanza 10.
Inesperadamente desaparece el problema personal del salmista, y se presenta a Yahvé como el defensor de su pueblo y salvador de su ungido, el rey (v.8). Todo esto parece adición posterior para el servicio litúrgico en el templo. El director de coro ha creído necesario hacer una aplicación a la salvación de Israel. La protección dispensada al salmista en un momento angustiado de su vida es prenda de la protección que Yahvé dispensará siempre a su pueblo, que es su heredad, y el símbolo de los intereses del pueblo israelita es el ungido de Yahvé, su rey 12. En realidad, Yahvé se halla vinculado de un modo particular con su heredad, pues es su Pastor 13, y, como tal, lo levantará en brazos juntamente con su ungido, como lo hace el pastor con las ovejas débiles en las marchas agota-] doras por la estepa. Israel es como un niño delicado que Yahvé HeJ va en sus brazos l4. El salmista, pues, parece jugar con este doble símil, y pide a Dios que levante en sus brazos a Israel y a su rey!

1 Lit. en heb. no permanezcas silencioso frente a mí. 2 Cf. Sal_22:29; Sal_88:4; Pro_1:12. 3 Cf. Sal_63:4; Sal_141:2; Lam_2:19; Lam_3:41; 1Ti_2:8. 4 Véase P. Dhorme, L'emploi métaphorique des parís du corp 145. 5 Cf. Dan_6:11. 6 Cf. 1Re_6:16s; 1Re_8:6. 7 Cf. Ose_9:14; Jer_32:19; Isa_3:11; Sal_7:15-17; Sal_18:27-28; Sal_54:7. 8 Cf. Mt S.441 Luc_6:27.35 9 Cf. Isa_1:16; Isa_3:8-11; Isa_5:12.19; Isa_22:11. 10 Cf. Sal_5:11 Sararí. 11 Cf. Deu_4:20; Deu_4:0, Deu_4:26; Sal_74:2, 12 Cf. Sal_72:15; Sal_61:7-8; Sal_84:10; Hab_3:13; Sam 2:10; Sal_63:12. 13 Cf. Sal_23:1; Isa_40:11. 14 Cf. Isa_40:11; Deu_1:31; Isa_46:3.4; Isa_63:9; Exo_19:4; Deu_32:11.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmo 28. Una Plegaria Pidiendo Justicia Imparcial

Los vínculos entre éste y los Sal. 26 y 27 sugieren que David todavía se encuentra en la misma situación en que peligra su vida, ver vv. 3– 5; 26:9, 10; 27:2, 12. La casa del Señor es importante en los tres: 26:6– 8, el centro de la religión de David y 27:4, 5 de su comunión con el Señor; 28:2 con el origen del auxilio. Cada uno termina (26:12; 27:14; 28:9) con alguna referencia a, o preocupación por, la compañía más amplia del pueblo de Dios. Para David, el momento de dificultades era el momento para concentrarse firme en el Señor y en el cuidado del pueblo. Pero el Sal. 28 arroja su propia luz sobre la situación de David: Su difícil situación terminará en su muerte a menos que el Señor actúe (1), y sus circunstancias son tales que su muerte en este momento lo identificaría con los impíos (3). Su temor no es a la muerte en sí sino a una muerte con una deshonra inmerecida (Kidner).

El comienzo y el final del Salmo están vinculados por mis ruegos pidiendo misericordia (2, 6). En los vv. 1, 2 la oración pidiendo ser atendido (1) es seguida por el clamor (2); en los vv. 6– 9, el clamor escuchado motiva la alabanza (6, 7) y conduce a la oración en favor del pueblo del Señor (8, 9). En los versículos de en medio, David ora pidiendo que su destino sea aparte del de los impíos (3), que reciban ellos lo que se merecen (4), afirmando (5) que esto expresa la justicia retributiva de Dios.

1 La fosa, muerte bajo la ira de Dios (30:3; 88:4), con el rostro de Dios escondido (143:7) (cf. Isa. 14:15, 19; Eze. 32:18, 23). Sobre esto vea el v. 3. 2 Lugar santísimo, santuario, la expresión que llegó a usarse en el templo de Salomón para referirse al lugar santísimo (1 Rey. 6:16, etc.). David apela en la misma presencia del Señor, como el privilegio y poder que da la oración. 3– 5 Así como David evitaba la compañía de los impíos (26:4) y buscaba escapar de sus garras (27:12), desea también separarse de su deshonra. La justicia del Señor es retributiva, y una conciencia tranquila como la de David (Sal. 26) naturalmente se identifica con la santidad de Dios y, sabiéndose inocente, ora que la justicia se cumpla. Si esta vigorosa oración nos ofende, no será por nuestra refinada sensibilidad sino por nuestra conciencia inmadura. Está bien orar por la derrota de los impíos como está bien orar pidiendo bendición sobre la iglesia (9); requiere mayor santidad si hemos de hacer lo primero sin pecar.

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm XXVIII.

1 Dauid prayeth earnestly against his enemies. 6 He blesseth God. 9 Hee prayeth for the people.

[Gods power, and goodnesse.]

A Psalme of Dauid.
1 Vnto thee will I cry, O Lord, my rocke, be not silent to mee: [ Psa_143:7 .] lest if thou be silent [ Hebrew: from me.] to me, I become like them that goe downe into the pit.
2 Heare the voyce of my supplications, when I cry vnto thee: when I lift vp my handes [ Or, towards the Oracle of thy Sanctuary.] toward thy holy Oracle.
3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquitie: [ Psa_12:3 .iere 9.8.] which speake peace to their neighbors, but mischiefe is in their hearts.
4 Giue them according to their deedes, and according to the wickednes of their endeuours: giue them after the worke of their handes, render to them their desert.
5 Because they regard not the workes of the Lord, nor the operation of his hands, he shal destroy them, and not build them vp.
6 Blessed be the Lord, because he hath heard the voyce of my supplications.
7 The Lord is my strength, and my shield, my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly reioyceth, and with my song will I praise him.
8 The Lord is [ Or, his strength.] their strength, and hee is the [ Hebrew: strength of saluations.] sauing strength of his Anointed.
9 Saue thy people, and blesse thine inheritance, [ Or, rule.] feede them also, and lift them vp for euer.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

¿De qué le servirá al salmista que Dios sea Roca (1a), que tenga ante sí «la obra de las manos divina» (5), si Dios no escucha y enmudece? ¡De nada! Será como quienes bajan al sepulcro (1b). La voz y las manos se elevan hacia lo alto, llamando la atención (2). El corazón del orante no conoce la doblez (3); no puede ser tratado como uno de los malhechores, tergiversadores de la «obra de las manos» de Dios (5). Que éstos reciban la paga de su conducta (5b). A partir de esta petición el poema es más sosegado. Los verbos ya no están en imperativo, sino en tercera persona (6-8). La súplica desemboca en la confianza, en quien, por ser «Roca» (1), es invocado como fuerza y escudo (6), o bien como baluarte y refugio de su Ungido (8). La experiencia del individuo vale para todo el pueblo (9). Esta plegaria del pasado es nueva en los labios cristianos, según lo que leemos en Efe_6:10. Quien se queje del silencio de Dios y continúe creyendo puede orar con este salmo.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Sal 62:12; Sal 94:2; Sal 137:8; Éxo 21:23-25; Jer 50:29.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*28 Salmo de súplica y de acción de gracias. La oración de este salmo se eleva desde el confín de la vida, en el límite con la muerte, y es escuchada por Dios, que es «baluarte y refugio». Esta plegaria del pasado es nueva en los labios cristianos, según lo que leemos en Efe 6:10: Buscad vuestra fuerza en el Señor y en su invencible poder.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



2. "Tu Santuario": literalmente, el "Santo de los santos", que era el lugar más sagrado del Templo. Ver 1Re_8:48.

8. "Ungido": ver nota 2. 2.

Reina Valera (Sociedades Bíblicas Unidas, 1960)

Dales conforme a su obra,a y conforme a la perversidad de sus hechos;

Dales su merecido conforme a la obra de sus manos.

a Apo 22:12.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jer_50:29

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jer_50:29

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.