Ver contexto

SALMO 3
Clamor matinal del justo perseguido
Salmo. De David. Cuando huía de su hijo Abasalón.
(Salmos 3, 1) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

מִזְמֹ֥ור‎(מִזְמֹור)

Hebrew|mizmˌôr|psalm

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4210] [g.bq.ae] [558c]
[מזמור] [GES4134] [BDB4607] [HAL4537]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

דָוִ֑ד‎(דָּוִד)

Hebrew|ḏāwˈiḏ|David

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1732] [d.as.ag] [410c]
[דוד] [GES1632] [BDB1851] [HAL1860]

בְּ֝‎(בְּ)

Hebrew|ˈbᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

בָרְחֹ֗ו‎(בָּרַח)

Hebrew|vorḥˈô|run away

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H1272] [b.dc.aa] [284]
[ברח] [GES1168] [BDB1343] [HAL1349]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

פְּנֵ֤י‎(פָּנֶה)

Hebrew|ppᵊnˈê|face

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6440] [q.bu.ab] [1782a]
[פנה] [GES6365] [BDB7019] [HAL6956]

אַבְשָׁלֹ֬ום‎(אַבְשָׁלֹום)

Hebrew|ʔavšālˈôm|Absalom

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H53] [a.ae.bb]
[אבשלום] [GES81] [BDB91] [HAL93]

בְּנֹֽו‎(בֵּן)

Hebrew|bᵊnˈô|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

יְ֭הוָה‎(יהוה)

Hebrew|[ˈyhwāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

מָֽה‎(מָה)

Hebrew|mˈā-|what

Part-of-speech: interrogative pronoun
Gender: unknown
Number: unknown
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4100] [m.an.aa] [1149]
[מה] [GES4032] [BDB4486] [HAL4429]

רַבּ֣וּ‎(רָבַב)

Hebrew|rabbˈû|be much

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H7231] [t.ae.aa] [2099]
[רבב] [GES7195] [BDB7926] [HAL7844]

צָרָ֑י‎(צַר)

Hebrew|ṣārˈāy|adversary

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6862] [r.ea.ab] [1974a]
[צר] [GES6818] [BDB7500] [HAL7440]

רַ֝בִּ֗ים‎(רַב)

Hebrew|ˈrabbˈîm|much

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7227] [t.ae.ab] [2099a]
[רב] [GES7193] [BDB7921] [HAL7838]

קָמִ֥ים‎(קוּם)

Hebrew|qāmˌîm|arise

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H6965] [s.av.aa] [1999]
[קום] [GES6922] [BDB7618] [HAL7552]

עָלָֽי‎(עַל)

Hebrew|ʕālˈāy|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 3. Seguridad del Justo en la Persecución.
S egún el título, este salmo fue compuesto por el propio David cuando huía de su hijo Absalón. Al sublevarse éste contra su padre, el rey se vio obligado a abandonar Jerusalén, encaminándose hacia Jericó, acompañado de su familia y de su guardia personal 1. Ya hemos indicado que estos títulos en. los que se atribuyen salmos a David no siempre responden a la verdad histórica; pero, con todo, sabiendo que el gran rey compuso muchas piezas salmódicas, bien puede ser ésta una de ellas, pues el lenguaje y el estilo poético no excluyen una composición preexílica2. La mención del monte santo (v.5) es un poco extraña, cuando aún no se había construido el templo en que habitaba Yahvé; pero ya en tiempos de David el arca de la alianza había sido trasladada a la colina de Sión, y su presencia bastaba para justificar la denominación de monte santo dada al lugar en que se guardaba. Así, pues, no hay razones fuertes para negar la paternidad davídica del salmo. Por otra parte, la tragedia de su huida precipitada ante los insurrectos, capitaneados por su hijo, justifica la alusión a los millares del pueblo que en derredor se vuelven contra él (v.7).
El salmo se divide en cuatro estrofas: a) situación apurada del salmista (2-3); b) Yahvé, defensor del justo atribulado (4-5); c) reafirmación de la confianza en Dios (6-7); d) súplica de salvación (8-9). Cada estrofa tiene dos dísticos. En el texto encontramos tres selah, que parecen indicar alternancia de coros recitadores. La composición es una efusión lírico-dramática de los tristes sentimientos que embargan al salmista en una situación comprometida. Toda la oración está dominada por un sentimiento firme de confianza, porque tiene experiencia de la protección divina en vivencias difíciles anteriores.

Situación angustiada del justo perseguido (1-3).
1 Salmo de David al huir de Absalón, su hijo. 2 ¡Oh Yahvé, cómo se han multiplicado mis enemigos! Muchos son los que se alzan contra mí. 3 Muchos son los que de mi vida dicen: ¡No tiene ya en Dios salvación! Selah.

Encontramos aquí la palabra salmo (heb. mizmor), que es una pieza lírico-religiosa que ha de ser recitada acompañada de instrumentos músicos. El título es posterior a David, y debe de ser obra del compilador, que tiene en cuenta su uso litúrgico en el templo. El salmista se siente consternado ante la multitud de sus enemigos, que se alzan despiadados contra él. Si la composición refleja la situación que obligó a emprender la huida a David, se comprende bien la exclamación del rey, pues ciertamente fueron muchos los que se sumaron al hijo rebelde contra su legítimo poder4. Sus adversarios le consideran vencido y desamparado de Dios, el único que podía salvarle (v.3). En 2Sa_16:8s se narran las maldiciones que uno de los seguidores de Absalón lanzó contra David, al que considera usurpador y sanguinario respecto de la casa de Saúl. La magnanimidad del rey quedó entonces manifiesta, pues no quiso que se impidieran estos desahogos de su enemigo. Esta situación pudo sugerir después al rey la composición del salmo, aunque, como hemos indicado, el salmista puede aludir a muchas otras situaciones en que se siente perseguido.

Yahvé defensor del justo perseguido (4-5).
4 Pero tú, ¡oh Yahvé! eres escudo en torno mío, mi gloria, el que me hace erguir la cabeza. 5 Clamaba con mi voz a Yahvé, y El me respondió de su monte santo. Selah.

El salmista, en medio de la tribulación, se dirige a su Dios, que tantas veces le protegió contra sus enemigos, como si fuera su escudo invulnerable. En realidad, Yahvé es la gloria de su fiel perseguido, pues le ha levantado de peores situaciones, haciéndole erguir la cabeza cuando sus enemigos le daban por vencido Yahvé le hará salir ahora airoso de la difícil situación actual. En los momentos de peligro clamaba, y el Señor le respondía desde su morada, el monte santo, la colina bendita de Sión, donde estaba su tabernáculo 5. La expresión monte santo es muy usual después del exilio babilónico, pero se la empleaba también antes6.

Reafirmación de la confianza en Dios (6-7).
6 Yo me acostaba y yo me dormía, y despertaba, porque Yahvé me defendía. 7 No temo a los muchos millares del pueblo que en derredor mío acampan contra mí.

Confiado en Yahvé como su escudo y defensor de sus intereses y de su honor, duerme tranquilo, como lo hizo en otros momentos apurados. Al fin podrá de nuevo despertar incólume a pesar de la hostilidad general. Es tal la confianza que tiene en su Dios, que puede entregarse al sueño reparador como si no existieran peligros grandes én su derredor. El salmista, pues, confiado en Yahvé, se entrega a sus actos de la vida ordinaria, acostándose y durmiendo sin sobresaltos ni angustias. Aunque sus enemigos son millares y acampan contra él como ejército invasor, sin embargo, confía en su Dios. Si el salmista alude a la situación angustiada de David, se comprende bien esta frase, pues eran millares los que seguían a su hijo rebelde, Absalón7. No obstante, en los salmos son frecuentes estas expresiones hiperbólicas en las que se habla de millares de enemigos que hostigan al justo perseguido 8.

Súplica de salvación (8-9).
8 álzate, ¡oh Yahvé! Sálvame, ¡Dios mío! Tú hieres en la mejilla a todos mis enemigos, tú rompes los dientes a los impíos. 9 Tuya es, ¡oh Yahvé! la victoria. Venga sobre tu pueblo tu bendición. Selah.

El salmista termina implorando auxilio a Yahvé para que, como en otro tiempo hirió a sus enemigos, vuelva ahora a salir por sus intereses, liberándole de los que hostilmente le rodean. Las expresiones son fuertes y rudas: en otro tiempo Yahvé quebrantó las quijadas de sus adversarios y los dientes de los impíos, hiriéndoles de frente. Los enemigos son comparados aquí a fieras que con la boca abierta, dispuestas a devorar la presa, le asedian 9. Quizá el salmista, al pedir que Dios hiera en el rostro a sus enemigos, aluda al deseo de que cesen sus palabras insidiosas y calumnias que lanzan contra él. La seguridad del justo perseguido es plena, pues sabe que de Yahvé es la victoria, como lo ha demostrado en lances semejantes. El salmista termina su composición pidiendo la bendición divina sobre el pueblo humilde, tantas veces perseguido y hollado (V.9). Si es realmente David el autor del salmo, el generoso rey se siente aquí identificado con los intereses de su pueblo, el cual, engañado por la facción rebelde, se ha ido de momento contra él, pero volverá de nuevo a asociarse a su legítimo soberano. En todo caso, los salmistas son los mejores intérpretes de las ansiedades y angustias del pueblo atribulado, y por eso, al desahogar su espíritu, asocian sus problemas íntimos con los del pueblo humilde, olvidado y postergado en sus intereses por las clases oligárquicas. Aquí, pues, el salmista une su tragedia íntima a la cotidiana de su pueblo, siempre en peligro de ser devorado por los desaprensivos de la clase dirigente, que son como fieras insaciables en su deseo de acumular riquezas 10.
En esta composición encontramos, dividiendo las estrofas, la palabra selah, que suele interpretarse como una indicación musical, y puede señalar un interludio musical, un cambio de tono en la ejecución del canto, una modulación especial en forma de antífona, o un cambio de coro en la recitación. Todas estas hipótesis se ofrecen para explicar el misterioso vocablo que aparece muchas veces en el Salterio.

1 2 Sam 15:1s. 2 Cf. E. Podechard, O.C., 22. 4 2 Sam 15.125. 5 Cf. 2Sa_7:173. 6 Cf. Eze_20:40; Jer_31:23. 7 Cf. 2 Sam 15:1s. 8 Cf. Sal_27:3; 55:3- 9 Cf. Sal_58:7; Job_29:17. 10 Cf. Amo_5:7.


Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmo 3. Oración y Confianza: Un Salmo Para Un Nuevo Dia

Este Salmo tiene un punto central claro: que la oración produce la confianza necesaria para enfrentar la vida (4– 6). El movimiento de este Salmo es primero hacia estos versículos y luego fuera de ellos.

A1 (vv. 1, 2) Necesidad: no hay liberación

B1 (v. 3) Afirmación: protección divina

C (vv. 4– 6) La oración produce confianza

B2 (v. 7) Aparecer para dar liberación divina

A2 (v. 8) Solución

Este Salmo tiene como antecedente 2 Sam. 15:13– 17:24. La huida inicial por causa de Absalón requirió dos noches; durante la primera, con razón David pudo haberse sentido desalentado (1, 2). Pero el antídoto para el desaliento es, primero, afirmar la verdad divina (3) y, segundo, buscar ayuda divina (4). La consecuencia es la bendición de una noche de sueño (5) y una confianza renovada para el nuevo día (6). Así como un día finaliza con oración (4) el nuevo día comienza con un llamado a Dios: ¡Sálvame! (7), porque él siempre ha sido enemigo de los enemigos de David; de allí que la oración de confianza se base en experien cias pasadas de gracia y engendre seguridad en lo que el futuro depara (8).

1, 2 Necesidad: no hay liberación. ¡Dios no lo librará! Esta es la estocada fatal: una actitud (enemigos) se ha convertido en acción (se levantan) y refleja la opinión pública: ¡ni Dios puede ayudar a Da vid ahora!

3 Afirmación: protección divina. Pero tú, es enfático. Salir de la depresión de los vv. 1, 2 es apropiarse renovadamente de lo que Dios es. Mi gloria: David ha sido despojado de toda la pompa terrenal pero no puede ser despojado de Dios. Mi cabeza (cf. 2 Sam. 15:30).

7 Súplica pidiendo liberación divina. ¡Levántate, oh Señor! (cf. Núm. 10:35). Al usar la gran exclamación de Moisés, David expresa confianza en que aun en medio de una aparente derrota, él y su compañía que huye están en realidad bajo la dirección divina. Mejilla ... dientes. Una cachetada en la mejilla es un acto de reproche (1 Rey. 22:24); romper los dientes es inutilizar al contrincante.

8 Solución. La liberación pertenece al Señor.

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm III.

The securitie of Gods protection.
[ 2Sa_15:15.] A Psalme of Dauid when he fled from Absalom his sonne.
1 Lord, how are they increased that trouble mee? many are they that rise vp against me.
2 Many there bee which say of my soule, There is no helpe for him in God. Selah.

[Patience in trouble.]

3 But thou, O Lord, art a shield [ Or, about.] for me; my glory, and the lifter vp of mine head.
4 I cryed vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy hill. Selah.
5 [ Psa_4:9.] I layd me downe and slept; I awaked, for the Lord sustained me.
6 [ Psa_27:3.] I will not be afraid of ten thousands of people, that haue set themselues against me round about.
7 Arise, O Lord, saue mee, O my God; for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the vngodly.
8 [ Isa_43:11; Hos_13:4.] Saluation belongeth vnto the Lord: thy blessing is vpon thy people. Selah.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Encontramos en este salmo el triángulo clásico en los salmos de súplica y de confianza: los enemigos (2s), Dios (4s) y el orante (6s). La súplica se recoge en los versículos 8s. Los enemigos someten al salmista a un triple y angosto cerco, cuya cima es la afirmación: «¡Ni siquiera Dios le ayuda!» (3b). Dios, sin embargo, protege al orante por todos los lados; es su «gloria», que le permite caminar erguido -con la cabeza alta- y no doblegado. Porque de un Dios de esta índole procede la salvación y la bendición (9), se le pide que humille a los asediantes (8). El orante confía absolutamente en Dios; por eso continúa sin alteración alguna el ciclo de la vida (6). El salmo tiene su proyección cristiana en la exhortación de Jesús: «tengan valor: yo he vencido al mundo» (Jua_16:33). Así el creyente podrá afrontar las adversidades del momento presente.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*3 Salmo de confianza y súplica individual. Al triple cerco de los asediantes se opone la absoluta confianza del salmista en Dios. En Mat 27:43 están latentes los v. Sal 3:2 s. La Iglesia ha leído el v. Sal 3:6 a la luz de la muerte y resurrección de Cristo: cuando yerga la cabeza (Sal 3:4), cuando «sea levantado» (véase Jua 12:32).

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



1. En 2Sa_15:13-23, se relata el episodio a que hace alusión el título del Salmo.

5. La "santa Montaña" es Sión, donde estaba erigido el Templo de Jerusalén. Los Salmos reflejan elocuentemente la enorme importancia de ese lugar santo en la vida religiosa de Israel. Ver, en especial, 46; 48; 84; 87; 122.

6. La tradición cristiana aplica este versículo a la Muerte y la Resurrección de Cristo.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] Salmo 3 Cf. 2 S 15.13-23.

[2] 3.2 El texto hebreo añade al final de este v. la palabra sela, cuyo significado es dudoso. Parece ser una indicación musical o litúrgica, y podría significar pausa, repetición o cambio de voz. Aparece muchas veces en los Salmos, pero debido a su significado incierto, en esta versión se ha preferido omitirla.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 2Sa_15:13 s

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 2Sa_15:13 s

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

2Sa 15:13-14.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a Sal 69:4

Torres Amat (1825)



SALMO 3

[6] A pesar de tener tantos enemigos, quien confía en Dios no quedará defraudado.