Ver contexto
si caía me rodeaban
rechinando sus dientes contra mí.
(Salmos 35, 16) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

בְּ֭‎(בְּ)

Hebrew|ˈbᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

חַנְפֵי‎(חָנֵף)

Hebrew|ḥanᵊfˌê|alienated

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2611] [h.eb.ac] [696b]
[חנף] [GES2525] [BDB2830] [HAL2818]

לַעֲגֵ֣י‎(לָעֵג)

Hebrew|laʕᵃḡˈê|stammering

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3934] [l.bs.ac] [1118b]
[לעג] [GES3861] [BDB4298] [HAL4253]

מָעֹ֑וג‎(מָעֹוג)

Hebrew|māʕˈôḡ|venue

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4580] [p.bb.ad] [1575b]
[מעוג] [GES4493] [BDB5015] [HAL4928]

חָרֹ֖ק‎(חָרַק)

Hebrew|ḥārˌōq|grind

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (absolute)
Verbal stem: qal


[H2786] [h.gf.aa] [755]
[חרק] [GES2679] [BDB3016] [HAL2995]

עָלַ֣י‎(עַל)

Hebrew|ʕālˈay|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

שִׁנֵּֽימֹו‎(שֵׁן)

Hebrew|šinnˈêmô|tooth

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: dual
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8127] [v.en.ab] [2422a]
[שן] [GES8079] [BDB8890] [HAL8831]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 35 (Vg 34): Plegaria del Justo contra los Perseguidores.
Este salmo es un mosaico de expresiones que ya hemos encontrado en otras composiciones de esta colección atribuida a David. En el fondo es una súplica individual de un justo que se siente enfermo, perseguido y acusado por sus adversarios. Puede dividirse bien esta composición en dos partes, terminando cada una de ellas con una promesa de acción de gracias: a) súplica de castigo sobre los enemigos perseguidores (i-ßï); b) maquinaciones injustas de los adversarios del salmista (11-28). Esta segunda parte puede dividirse en dos fragmentos: las acusaciones de los enemigos del salmista son injustas (11-18); deseos de que se manifieste la justicia divina sobre ellos (19-28). En la primera parte se insiste sobre la injusticia del odio que le tienen; en la segunda, en la ingratitud de sus adversarios, y en la tercera, sobre la crueldad y alegría maligna de los que se gozan de sus males. En este sentido se puede hablar de cierta unidad de tema, que se desarrolla gradualmente.
La métrica no es fácil de establecer, y el estilo es oscuro y monótono, aunque no carente de expresión vigorosa. Según el título, es de David; y en este supuesto se buscan las circunstancias de la persecución sañuda de Saúl o de su hijo Absalón como sugeridoras de este poema salmódico 1. Los críticos modernos ven en este salmo dependencias literarias de Isaías y Jeremías, y por ello creen que es de la época sapiencial postexílica 2.

Invocación contra los perseguidores injustos (1-10).
l De David. Contiende, ¡oh Yahvé! con mis contrincantes, combate a los que luchan contra mí. 2 Empuña el escudo y la adarga y álzate en ayuda mía. 3 Enristra la lanza y cierra al encuentro de mis enemigos; di a mi alma: Yo soy tu salvación. 4Sean confundidos y avergonzados los que buscan mi vida. Retrocedan, cubiertos de ignominia, los que maquinan el mal. 5 Sean como paja al viento; persígalos el ángel de Yahvé. 6 Sea su camino tiniebla y resbaladero, y el ángel de Yahvé los acose. 7Porque sin causa me tendieron la red, sin motivo cavaron una fosa a mi alma 3. 8 Sorpréndalos inesperadamente la ruina, y sean capturados en la red que tendieron, y caigan en la fosa que cavaron. 9 Y mi alma se alegrará en Yahvé y se gozará en su salvación. 10 Todos mis huesos dirán: ¿Quién semejante a ti, ¡oh Yahvé! que libras al desvalido del poderoso, al pobre y al afligido de quien le despoja?

En estilo vigoroso y metafórico, el salmista, acosado por sus adversarios, pide a Yahvé que se levante en su ayuda como invencible guerrero y campeón de la justicia, reivindicando los derechos de los afligidos. Su causa se decide en el campo de batalla y en la sala de juicio4, Es necesario que resplandezca la razón del injustamente perseguido; y para ello, si es preciso, Yahvé debe intervenir violentamente con sus adversarios. Las metáforas son bellas y atrevidas, conforme a la mejor tradición de la literatura poética bíblica. Yahvé es presentado como un hombre de guerra que sale en defensa de los suyos5; es el mejor modo de decir a su alma que El es su salvación.
Después de pedir el auxilio divino, el salmista se desahoga, conforme al módulo vindicativo de la literatura punitiva del A.T., contra sus enemigos, a los que desea ver confundidos, presa de la justicia divina6; incluso desea la intervención justiciera del ángel de Yahvé. En Sal_34:8 se decía que el ángel de Yahvé acampa en torno a los justos para defenderlos contra sus adversarios; aquí el salmista desea que no sólo le defienda, sino que ataque y acose a sus enemigos, lanzándolos lejos como paja al viento 7, llevada sin consistencia en todas las direcciones. Su camino sea lleno de tinieblas, para que a causa de sus obstáculos se les convierta en verdadero resbaladero (v.6), cayendo a cada paso bajo el peso del infortunio. En Jer_23:12 encontramos expresiones semejantes: sus caminos se les van a volver en resbaladeros en medio de tinieblas. Serán empujados por él y caerán, pues voy a hacer sobrevenir sobre ellos males el año de la cuenta, dice el Señor. La dependencia literaria de este fragmento es clara por parte del salmista. A nosotros nos resultan duras estas expresiones, porque vivimos en un estadio de revelación muy superior, cual es el de la moral evangélica, basada en el perdón de las injurias y en el amor al enemigo; pero hemos de tener en cuenta que el nivel moral y espiritual de lo más selecto del A.T. está muy lejos del ideal evangélico, y, por tanto, sus reacciones morales son más primarias. Por otra parte, no debemos perder de vista que las frases son radicales y extremosas, conforme al módulo literario de los autores orientales; y, además, el salmista ve en su causa la del propio Dios de justicia; por ello desea que en su caso se manifieste la justicia divina contra los enemigos del orden moral.
Los impíos se han portado dolosamente con el salmista, pues, como cazadores expertos, se han dedicado a tender la red para que caiga en ella como en traidora fosa. También aquí encontramos dependencia del estilo de Jeremías: Me cavan una hoya..., me han cavado una trampa donde cogerme y tendieron a mis pies lazos ocultos 8. Sin embargo, este símil no es raro en el Salterio 9. El salmista pide a Dios que sus enemigos caigan en las trampas que le tienden en pago a sus malignas maquinaciones 10. Quizá el salmista en estos desahogos representa no sólo su situación personal, sino la colectividad de los justos perseguidos en la sociedad israelita.
El castigo de los enemigos perseguidores será ocasión de alegría en el justo perseguido, porque en su salvación verá la manifestación de la justicia divina, en la que tanto tiempo confió frente a las burlas de sus adversarios H. Sus mismos huesos es decir, todo su cuerpo participarán de esta íntima alegría, pues en su salvación se manifestará la omnipotencia de Yahvé, que no tiene par cuando se trata de hacer justicia y librar al desvalido y afligido frente a su despojador 12. Quizá en la palabra huesos haya una alusión a un estado de postración física del salmista como consecuencia de su enfermedad 13, pero puede ser una metáfora para recalcar la gran alegría que recibirá al ser liberado.

Los perseguidores del salmista son crueles e ingratos (11-18).
11 Alzáronse testigos violentos para demandarme lo que no sabía. 12 Pagáronme mal por bien para abatir mi alma. 13 Yo, empero, cuando ellos estuvieron enfermos, me vestí de saco, afligiendo con el ayuno mi alma, y repetía en mi pecho las plegarias. 14Me porté (con ellos) como con un amigo, como con un hermano; como si llevase luto por mi madre, (andaba) sombrío y encorvado. 15Pero ellos se alegraban de mi vacilación y se confabulaban y reunían contra mí, hiriéndome sin yo saberlo, gritando sin descanso14. 16Se burlan de mí, haciendo mofa. y rechinan contra mí sus dientes. 17¿Hasta cuándo, ¡oh Señor! estarás de espectador? Libra mi alma de los que rugen 15, mi única de los cachorros de león. 18 Te alabaré en medio de la gran asamblea, te ensalzaré en medio de un pueblo poderoso.

En esta segunda parte parece que se insinúa que los adversarios del salmista han lanzado contra él falsos testimonios, comprometiendo su fama y su situación social. Le achacan acciones de las que él no tiene conciencia. Son gentes violentas, que no tienen consideración con las exigencias de la justicia 16; por ello no tienen inconveniente en atrepellar violentamente al justo. Los que suponen que el salmo es de David, creen que aquí se alude a las maquinaciones de sus enemigos en la corte de Saúl, que le acusaban de conspirar contra el rey 17. En realidad, la afirmación del salmista puede aplicarse a cualquier situación de un inocente injustamente acusado. Esta conducta maligna tiene la agravante de su ingratitud, pues pagaron al salmista mal por bien (v.12) 18. Y a continuación explica su conducta anterior con sus actuales enemigos: cuando estaban enfermos, oró fervorosamente por ellos a Dios, sin ahorrar ayunos y demostraciones externas de penitencia, como el vestirse de saco 19. En su exceso de compasión se mostraba con vestidos de luto, como si fuera un familiar querido 20. A esta conducta generosa y desinteresada han respondido ellos alegrándose de su vacilación o infortunio en la vida, ya sea una enfermedad o una desgracia 21; y, además, se confabulaban conspirando contra él, considerándole como un desamparado y maldito de Dios 22. Como a tal le calumnian y atacan, rechinando los dientes contra él, como la fiera que se apresta a lanzarse sobre la presa 23. Así acosado, el salmista se considera rodeado de leones rugientes, ávidos de caer sobre su única, es decir, su vida, que constituye su único bien 24. Por ello pide ansiosamente a Dios que le libre de sus enemigos, prometiendo expresar solemnemente sus gracias en la gran asamblea del pueblo, reunido sin duda en el templo 25.

Súplica ardiente para que se reconozca su inocencia (19-29).
19 No se alegren de mí mis falsarios enemigos, no se guiñen el ojo los que sin motivo me aborrecen. 20 Pues tú tienes palabras de paz, y contra los mansos de la tierra traman palabras fraudulentas. 21 Abren contra mí sus bocas, diciendo: ¡Ah, ah! Lo vieron nuestros ojos. 22 ¿No lo ves, Yahvé? ¡No calles! ¡Señor mío, no te alejes de mí! 23 ¡Despierta y álzate en favor de mi derecho, Dios mío y Señor mío, (sal) en mi defensa! 24 Júzgame según tu justicia, Yahvé, Señor mío, y no se alegren de mí. 25 Que no puedan decir en su corazón: ¡Eah! (Este era) nuestro deseo. Que no digan: ¡Lo hemos devorado! 26 Sean juntamente confundidos y avergonzados cuantos se gozan de mi mal. 27 Sean cubiertos de vergüenza y confusión los que se muestran arrogantes contra mí. 28 Exulten y alégrense los que aman mi justicia, y digan siempre: ¡Ensalzado sea Yahvé, que se deleita en la paz de su siervo! 29 Y mi lengua proclamará tu justicia, todo el día tu alabanza.

El salmista pide ser librado de las manos de los que fraudulentamente se confabulan contra él, inventando falsos testimonios; maliciosamente guiñan el ojo en signo de inteligencia contra el afligido justo 26, mostrando su satisfacción al verle abandonado y postrado. Inquietos y ambiciosos, conspiran contra los mansos de la tierra, que pacíficamente se entregan a su vida, respetando los derechos de los demás. Satisfechos de ver arruinado al piadoso, abren la boca en signo de desprecio 27, y se sienten dichosos al ver cumplido lo que tanto deseaban: Lo vieron nuestros ojos (v.21). El salmista, ante esta cínica actitud, clama a su Dios para que se decida a intervenir: ¿No lo ves?. Es el único Salvador, y, por tanto, ansiosamente le pide que no permanezca más como simple y mudo espectador ante tanta injusticia:¡No calles...! ¡No te alejes de mí! 28 Consciente de su inocencia, le pide que salga a favor de su derecho y le juzgue conforme a su justicia 29; sabe que Dios da a cada uno lo suyo, y, por tanto, en su caso tiene que hacer brillar sus derechos y su inocencia ultrajada.
Sus enemigos son como fieras, que quieren hacerle desaparecer devorándolo o borrando todas las huellas de su existencia. En Lam_2:16 encontramos una frase similar: Todos tus enemigos abren la boca contra ti, silban y dentellean contra ti, y dicen: Lo hemos devorado, es el día que esperábamos, ya llegó, ya lo vimos. 30 El salmista víctima de esta encarnizada hostilidad pide a Yahvé que se haga justicia sobre sus opresores, que se gozan de su mal; en su arrogancia, pretenden monopolizar el derecho frente al justo, que ahora por su estado de postración se halla como alejado de su Dios. En realidad, sus cálculos no pueden prosperar, porque por encima de ellos está el Dios de justicia, y llegará la hora en que serán confundidos y avergonzados al ver que en definitiva es Yahvé quien dice la última palabra en favor de sus fieles 31. Frente a esta legión de malvados se levantan los que aman la justicia, y, como tales, saben apreciar la situación de inocencia del salmista; éstos se llenarán de gozo al ver que Yahvé proporciona la paz a su siervo. La liberación del salmista será, en realidad, la manifestación de la justicia de Yahvé (v.28), y, por ello, aquél entonará un himno de alabanza perpetua a su Dios. Es la acción de gracias que cierra la mayor parte de las composiciones salmódicas que giran en torno a las aflicciones de los justos 32.

1 Cf. Sam 19:5; 20,1; 24:9.11; 26:18.19. 2 Cf. E. Podechard, O.C., I 102. 3 Así teniendo en cuenta una corrección de la versión siríaca, comúnmente seguida por los críticos. 4 Cf. Sal_9:4; Sam 24:15; 25:39. 5 Cf. Isa_49:25; Exo_15:3; Deu_32:41s. 6 Cf. Sal_40:15; Sal_38:13. 7 Cf. Sai 1:4. 8 Jer_18:22. 9 Cf. Sal_7:16; Sal_9:16. 10 Cf. Sal_7:16; Sal_9:16; 47:7- 11 Cf. Exo_15:11-12; Sal_18:34; Sal_71:20; Sal_86:9. 12 Cf. Exo_15:11 ; Miq_7:18. 13 Cf. Sal_6:4; Sal_31:12. 14 Lit. el TM heridos. Leyendo qor'u en vez de qor'u (desgarraron), tenemos gritaron. 15 Así leyendo misho'agim (rugientes) en vez de misho'e(y)hem (sus mentiras). 16 Cf. Exo_23:1; Deu_19:16; Sal_27:13. 17 Cf. 1Sa_24:9. 18 Sal_38:11; Sal_109:4-5; Jer_18:20. 19 Cf. Sal_30:12. 20 Cf. 2 Sarn 12:15-23; Sal_69:11-12; Neh_1:4; Est_4:153. 21 Cf. Sal_38:18; Jer_20:10. 22 Cf. Sal_38:18; Ose_13:8. 23 Cf. Sal_37:12; Sal_112:10; Job_16:9; Lam_2:16. 24 Cf. Sal_22:21; Sal_22:14-22. 25 Cf. Sal_22:22.25; Jer_40:9.10. 26 Cf. Pro_6:12-14; Eco_27:22; Pro_10:10. 27 Cf. Isa_57:4. 28 Cf. Sal_28:1; Sal_29:13; Sal_22:12. 29 Cf. Sal_7:9; Sal_26:1. 30 Cf. Sal_124:3; Pro_1:12. 31 Cf. Sal_40:16; Sal_50:3-5; Pro_109:29. 32 Cf. Sal_71:8.15.24.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmo 35. Reacciones a Sufrimientos Inmerecidos

Este Salmo, una expresión efusiva en lugar de una poesía coherente y organizada, nació en un momento cuando la hostilidad y el sufrimiento parecían no tener fin. Podría haber sido el largo período del odio paranoico de Saúl, la triste figura de un rey rodeándose de muchos que servilmente se identificaban con él y empeoraban los sufrimientos de David. Como en el Sal. 34, la oración es considerada la única solución, pero en esa crisis con la oración llegó la respuesta: aquel pobre clamó, y Jehovah le escuchó (34:6). Ahora, a pesar de la persistencia en la oración, la agonía se prolonga y la respuesta tarda. La oración somete nuestras necesidades a los recursos del Señor y también nuestra agenda a él.

Las tres secciones del Salmo se caracterizan por promesas de reacciones de alabanza cuando el nubarrón haya desaparecido (9 y 10, 18, 27 y 28). Dentro de cada sección, los pensamientos corren para un lado y para el otro tocando los mismos temas: (a) pide la intervención divina (1– 3, 17, 22– 24a), (b) ora pidiendo retribución (4– 6, 8, 24b– 26) y (c) da razones para la retribución (7, 11– 16, 19– 21); la idea principal de cada sección se encuentra en los últimos versículos: el sufrimiento sin causa (7), un extraño cambio en la conducta de David (13, 14) y gran animosidad personal (19– 21). Como siempre en salmos como éste, nos sorprende el vigor de la oración de David y su elemento de contraataque contra sus adversarios. Debemos tener en cuenta que la pura ira existe, evidenciada por el Señor Jesucristo (Mar. 3:5), por los santos de Apoc. 6:9, 10 y notada en Ef. 4:26. Todo el Salmo (tal como sucede en todos los salmos similares) es una oración sin ninguna muestra de que por palabra o por hecho David expresara animosidad hacia los que pecaminosa y culpablemente lo perseguían. Como en el Sal. 34, la crisis, aunque aquí prolongada, es encarada en oración, dejando todo en las manos del Señor.

1– 10 Oración en medio de un peligro injustificado. Un ruego pidiendo intervención divina (1– 3) es seguido por una oración pidiendo retribución (4– 6) y la explicación de que tal conducta es sin causa (7). El tema de retribución se repite en el v. 8 seguido por una promesa de regocijarse en Dios por su poder salvador (9, 10). La referencia a guerra y armas (1, 2) destaca la fuerza del Señor, que es muy superior a toda la fuerza del enemigo. 1 Contiende. La palabra se aplica a juicios legales. La primera apelación de David es que debe hacerse lo que es correcto. Al Señor no se le puede pedir que haga algo injusto. Combate. Aunque se encuentra en un peligro mortal, David no piensa levantarse en armas. Esto es asunto del Señor. 2, 3 Escudo ... defensa, sinónimos, o sea toda arma defensiva necesaria. Lanza. Le pide a Dios que ataque además de defender. Y que se haga cargo de la necesidad interior que el alma tiene de ser tranquilizada. 4 Avergonzados ... humillados, cosechen humillación, sean defraudados públicamente de sus expectaciones. 5 Tamo, una ilustración de impotencia ante el juicio divino. El ángel (mejor, Angel), ver 34:7. El ángel de Jehovah se menciona en Sal. únicamente en estos dos lugares, para rescatar (34:7) y para dispersar (35:5, 6). 7, 8 Las oraciones pidiendo retribución siempre expresan la voluntad revelada de Dios. El declaró (Deut. 19:18, 19) que los acusadores falsos deben ellos mismos recibir los males que quisieron causar. Bajo circunstancias como esas oramos suavemente: Hágase tu voluntad; los salmistas, con más realismo, ¡describían lo que sabían que era esa voluntad! 10 ¿Quién hay como tú? Cf. Exo. 15:11; Miq. 7:18.

11– 18 Oración en medio de un peligro inmerecido. La extensa sección inicial (12– 16) en la que David lamenta que está recibiendo mal por bien es seguida por un ruego pidiendo intervención divina (17) y la promesa de alabarle por su liberación (18). Este es el triste corazón del Salmo: descubrir que las personas que se consideraban amigas son el origen de los falsos testimonios, se complacen en la mala suerte de David y se desbordan de odio. En esta sección, al Señor se le llama el Soberano (17) agregando la pregunta ¿hasta cuando? Ciertamente él es más fuerte que cualquier adversario, pero el santo que ora tiene que estar preparado para someterse a la agenda del Soberano. 13 Cuando ... mi oración: Y mi oración seguía volviendo a mi seno lo que puede sugerir una oración no contestada pero es una forma rara de expresar la idea. Si seno es una metáfora de corazón (Ecl. 7:9) entonces pero mi oración seguía volviendo a mi mente, o sea que, a pesar de como lo trataban, seguía orando por ellos (Mat. 5:44). 16 Con impiedad, profanos en su pensamiento y conducta, aborrecidos por Dios, religiosamente apóstatas: aquí, personas actuando como si no existieran sanciones divinas para la conducta. Se dedicaron al escarnio. Probablemente Como burladores impíos, todos alrededor crujieron ... 17 Señor, el Soberano. 18 El Señor se complace en la gratitud (Luc. 17:15, 16). La promesa de alabanza y agradecimiento da unidad a este Salmo (9, 28).

19– 28 Oración en medio del peligro malicioso. Los adversarios de David están llenos de burla y malicia (19– 21). ¿Permanecerá el Señor en silencio (22– 24)? Si al menos escuchara su pedido para que intervenga (24– 26) el día vendrá cuando los amigos auténticos junto con David magnificarán al Señor (27, 28). El nuevo énfasis en esta sección es la rectitud del Señor (24). Dado que es un Dios recto tiene que actuar a favor de alguien probado tan duramente. 19 Sin razón (cf. Juan 15:25). Guiñen. La insinuación maliciosa. 22 Tú lo has visto. Nótese la conexión con el v. 21, lo han visto. Sea lo que fuera que aducen, el Señor conoce la verdad del asunto. Señor Soberano. En el v. 17 este título recalcaba su control de la agenda; aquí, su dominio sobre el adversario. 27 David tenía muchos enemigos pero no se olvidó que tenía también amigos: un gran antídoto para la soledad creada por la acusación falsa. Y el día vendrá cuando serán los primeros en alabar a Dios por la liberación de David.

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm XXXV.

[Dauids complaint, and prayer.]

1 Dauid prayeth for his owne safety, & his enemies confusion. 11 He complaineth of their wrongfull dealing. 22 Thereby he inciteth God against them.
A Psalme of Dauid.
1 Plead my cause ( O Lord ) with them that striue with mee: fight against them that fight against me.
2 Take hold of shield and buckler, and stand vp for mine helpe.
3 Draw out also the speare, and stop the way against them that persecute me: say vnto my soule, I am thy saluation.
4 [ Psa_40:15 ; Psa_70:3 .] Let them be confounded and put to shame that seeke after my soule: let them be turned backe and brought to confusion, that deuise my hurt.
5 [ Job_21:18 ; Psa_1:4 ; Isa_29:6 ; Hos_13:3 .] Let them be as chaffe before the wind: and let the Angel of the Lord chase them.
6 Let their way be [ Hebrew: darknesse and slipperinesse.] darke and slippery, and let the Angel of the Lord persecute them.
7 For without cause haue they hid for me their net in a pit, which without cause they haue digged for my soule.
8 Let destruction come vpon him [ He. which he knoweth not of .] at vnawares, and let his net that hee hath hid, catch himselfe: into that very destruction let him fall.
9 And my soule shalbe ioyfull in the Lord: it shall reioyce in his saluation.
10 All my bones shall say, Lord, who is like vnto thee which deliuerest the poore from him that is too strong for him, yea the poore and the needy, from him that spoileth him?
11 [ Hebrew: witnesses of wrong.] False witnesses did rise vp [ Hebrew: they asked me.] they layd to my charge things that I knew not.
12 They rewarded mee euill for good, to the [ Hebrew: depriuing.] spoiling of my soule.
13 But as for me, when they were sicke, my clothing was sack-cloth: I [ Or, afflicted.] humbled my soule with fasting, and my prayer returned into mine owne bosome.
14 I [ Hebrew: walked.] behaued my selfe as though he had bene [ Hebrew: as a friend, as a brother to me.] my friend, or brother: I bowed downe heauily, as one that mourneth for his mother.
15 But in mine [ Hebrew: halting.] aduersitie they reioyced, and gathered themselues together:

[Dauids complaint, and prayer.]

yea, the abiects gathered themselues together against me, & I knew it not, they did teare me, and ceased not,
16 With hypocriticall mockers in feasts: they gnashed vpon mee with their teeth.
17 Lord, how long wilt thou looke on? rescue my soule from their destructions, [ Hebrew: my onely one.] my darling from the lyons.
18 [ Psa_40:11 ; Psa_111:1 .] I will giue thee thankes in the great congregation: I will praise thee among [ Hebrew: strong.] much people.
19 Let not them that are mine enemies [ Hebrew: falsly.] wrongfully, reioyce ouer me: neither let them winke with the eye, that hate me without a cause.
20 For they speake not peace: but they deuise deceitfull matters against them that are quiet in the land.
21 Yea they opened their mouth wide against me, and saide, Aha, Aha, our eye hath seene it.
22 This thou hast seene ( O Lord ) keepe not silence: O Lord be not farre from me.
23 Stirre vp thy selfe and awake to my iudgement, euen vnto my cause, my God and my Lord.
24 Iudge me O Lord my God, according to thy righteousnesse, and let them not reioyce ouer me.
25 Let them not say in their hearts, [ Hebrew: ah, ah our soule.] Ah, so would we haue it: let them not say, We haue swallowed him vp.
26 Let them be ashamed and brought to confusion together, that reioyce at mine hurt: let them bee cloathed with shame and dishonour, that magnifie themselues against me.
27 Let them shoute for ioy, and bee glad that fauour [ Hebrew: my righteousnes.] my righteous cause: yea let them say continually, Let the Lord bee magnified, which hath pleasure in the prosperity of his seruant
28 And my tongue shall speake of thy righteousnesse, and of thy praise all the day long.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Súplica individual estructurada en tres movimientos: 1. La imprecación y la promesa de alabanza (1-10) se desarrollan en cuatro tiempos: A. Invocación (1-3). B. Imprecación (4-6). C. Descripción de la situación (7s). D. Alabanza (9s). 2. En la súplica y en la promesa de acción de gracias (11-18) se describe por segunda vez la situación (11s.15s), se confiesa la propia inocencia (13s), se interpela a Dios como liberador (17) y se le da gracias nuevamente (18). 3. Una nueva serie de súplicas y una nueva promesa de acción de gracias (19-28) se desarrollan del modo siguiente: descripción de la situación por tercera vez (19-21), interpelación a Dios juez (22-24), una nueva imprecación (25s) y una acción de gracias final (27s). Tres simbolismos se suceden y superponen a lo largo del salmo: la caza del hombre, considerado pieza de caza mayor; el campo de batalla, con el paladín al frente de sus huestes; el juicio, presidido por el Señor, auténtico litigante. Son imágenes convencionales. El salmista, perseguido e injustamente acusado, pide a Dios que se haga cargo de su causa y que se levante como guerrero invencible y que le diga: «Yo soy tu victoria» (3). «Me han odiado sin motivo», dice el Jesús joánico (cfr. 15,25). He aquí un salmo para quien busque a Dios desde el dolor o desde la injusticia sufrida. Acaso quien ore con este salmo, y en esas circunstancias, vea que Dios no está lejos.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



2-3. Ver Exo_15:3.

5-6. "El Ángel del Señor": ver nota 34. 8.

11. Ver 27. 12; Mat_26:59-60.

13. "Con la cabeza inclinada": esta traducción intenta reproducir el sentido de una expresión hebrea cuyo significado no es del todo claro. Se trata, probablemente, de un gesto o actitud corporal del orante.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

35:16 Estico corrompido; cortamos las palabras de manera distinta al hebr. y corregimos la vocalización. Griego: «me prueban, me insultan con insultos» ofrece un sentido satisfactorio, pero representa una corrección más importante.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


NOTAS

35:16 Estico corrompido; cortamos las palabras de manera distinta al hebr. y corregimos la vocalización. Griego: «me prueban, me insultan con insultos» ofrece un sentido satisfactorio, pero representa una corrección más importante.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— como hipócritas burlones: Texto oscuro. Otras lecturas: “con los burlones más impuros que me rodean”; “me insultan y se burlan de mí”.

— rechinan sus dientes: Expresión de burla y desprecio.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*35 Súplica individual. El salmista, perseguido e injustamente acusado, pide a Dios que se haga cargo de su causa y que se levante como guerrero invencible.

Nueva Versión Internacional (SBI, 1999)

[c] Me atormentaban, se burlaban de mí (LXX); Con inicuos burlones de una torta (TM).

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Torres Amat (1825)



SALMO 35 (34)

[19] Jn 15, 25.