Ver contexto
Pues tú, oh Dios, escuchas mis votos:
me otorgas la heredad de tus adeptos.
(Salmos 61, 6) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

יָמִ֣ים‎(יֹום)

Hebrew|yāmˈîm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

יְמֵי‎(יֹום)

Hebrew|yᵊmê-|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

מֶ֣לֶךְ‎(מֶלֶךְ)

Hebrew|mˈeleḵ|king

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4428] [m.cd.ab] [1199a]
[מלך] [GES4346] [BDB4848] [HAL4771]

תֹּוסִ֑יף‎(יָסַף)

Hebrew|tôsˈîf|add

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: hif‘il


[H3254] [j.bz.aa] [876]
[יסף] [GES3149] [BDB3512] [HAL3482]

שְׁ֝נֹותָ֗יו‎(שָׁנָה)

Hebrew|ˈšnôṯˈāʸw|year

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8141] [v.ek.ab] [2419a]
[שנה] [GES8092] [BDB8904] [HAL8842]

כְּמֹו‎(כְּמֹו)

Hebrew|kᵊmô-|like

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3644] [k.ab.ac] [938]
[כמו] [GES3535] [BDB3946] [HAL3914]

דֹ֥ר‎(דֹּור)

Hebrew|ḏˌōr|generation

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1755] [d.az.ac] [418b]
[דור] [GES1655] [BDB1877] [HAL1886]

וָ‎(וְ)

Hebrew|wā|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

דֹֽר‎(דֹּור)

Hebrew|ḏˈōr|generation

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1755] [d.az.ac] [418b]
[דור] [GES1655] [BDB1877] [HAL1886]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 61 (Vg 60): Oración de un Exilado.
E ste poema refleja el estado de ánimo de un fiel yahvista que habita fuera de la tierra de Yahvé, y que aspira a volver a la ciudad santa para permanecer al amparo de su Dios, a la sombra de su tabernáculo. Aunque tiene conciencia de haber sido atendido en sus deseos por Dios, sin embargo, suspira por el cumplimiento del más ansiado de todos: el retorno a la ciudad santa. Todo esto revela a un levita que no encuentra su sitio fuera de la tierra santificada por la presencia de Yahvé. En su exilio parece que está hostigado por enemigos, y, en su mentalidad teocrática, pide a su Dios que proteja a su rey, estrechamente ligado a la suerte de su pueblo elegido. La oración del salmista es confiada y filial, pero lleva el sello de la melancolía del desterrado. Los atributos de Dios, su experiencia del pasado y las promesas divinas sobre los destinos de Israel, le dan fe y confianza para mantener ilusiones sobre su porvenir y el de su pueblo. Sólo en la tierra de Yahvé es posible la comunicación íntima espiritual, y de ahí sus ansias incoercibles de volver a la ciudad santificada por la presencia permanente de su Dios.
Parece que este salmo está formado de dos fragmentos distintos: a) súplica de repatriación del exilado (2-5); b) conseguido el retorno a la patria, el salmista ruega por la suerte del rey y promete entonar himnos de acción de gracias por las mercedes recibidas (6-9). La primera parte se cierra con el signo musical selah. Estas dos plegarias tienen cada una una estrofa. El estilo es de mucho colorido y de gran sencillez. Abundan los paralelismos sinónimos.
También este salmo es atribuido a David en el título, aunque sin dar la circunstancia histórica de su composición. Los que mantienen la autenticidad davídica de la composición suponen que fue redactado cuando se hallaba fuera de Jerusalén a causa de la rebelión de Absalón 1. Los críticos modernos, en general, suponen que es de la época de la monarquía, y, por tanto, anterior al exilio babilónico. Razones lexicográficas parecen avalar este origen preexílico.

Ansias de retorno a la tierra de Yahvé (1-5).
1Al maestro del coro. Sobre las cuerdas. Salmo de David. 2 Oye, ¡oh Dios! mi clamor, atiende a mi oración. 3 Desde el cabo de la tierra clamo a ti cuando se angustia mi corazón. Elévame sobre la roca y dame el reposo 2, 4 pues tú eres mi refugio, la torre fortificada frente al enemigo. 5 Sea yo tu huésped por siempre en tu tabernáculo, me acogeré al amparo de tus alas. Selah.

El salmista se siente lejos del santuario de su Dios, y desde el cabo de la tierra lugar extremo de la tierra santa o en territorio extranjero lanza un grito deprecatorio hacia El 3. Para el piadoso yahvista, Jerusalén es el centro de la tierra como morada de Yahvé, Señor del universo. Lejos de la ciudad santa y de su templo, el salmista se siente como exilado, fuera de la mirada protectora de su Dios, que es el centro de su corazón. Como levita, siente nostalgia de la vida litúrgica del templo y ansia volver a pisar los sagrados dinteles del santuario. Allí está la roca o promontorio de Sión en que se asienta la casa de Dios4. El yahvista exilado, o lejos del templo, cree que a la sombra de éste encontrará su reposo (v.3b). En los salmos es frecuente llamar a Dios la Roca de salvación, en cuanto que a su amparo el fiel es inaccesible a los ataques de sus enemigos 5. Con un nuevo símil, el poeta destaca el carácter protector de Yahvé: es la torre fortificada desde la que se puede hacer frente al enemigo. El salmista tiene experiencia personal de esta protección divina, y por eso acude a su Dios como único y seguro refugio 6. Por ello ansia ser su huésped permanente en su tabernáculo o templo, pues allí, al amparo de sus alas, se sentirá seguro como el polluelo bajo las alas de su madre 7.

Súplica por el rey y promesa de acción de gracias (6-9).
6 Pues tú, ¡oh Dios! has escuchado mis votos y me diste la heredad de los que temen tu nombre. 7 Añade días a los días del rey, y sus años (duren) de generación en generación. 8 Siéntese siempre a la presencia de Dios y guárdenle la benevolencia y la fidelidad. 9 Así podré cantar siempre tu nombre, cumpliendo mis votos cada día.

La situación psicológica del salmista cambia totalmente: el momento de angustia ha pasado y ahora puede disfrutar de la heredad o tierra prometida en la que viven todos los que temen su nombre 8. Aunque no pocos autores supongan que éste sea un nuevo fragmento salmódico adaptado, por razones litúrgicas, a la sección anterior, sin embargo, este cambio de perspectiva del salmista puede explicarse suponiendo como ocurre en otros salmos que ha compuesto el poema después que ha pasado el peligro, aunque, para dar viveza a las ideas, dramatiza la situación y la describe como presente. Este es un artificio literario muy común en el Salterio y en los escritos profetices, y explica las brusquedades y cambios de pensamiento, que reflejan distinta situación ambiental.
El salmista alude al cumplimiento de sus deseos o plegarias acompañadas de votos, y, lleno de euforia y optimismo, se considera ya plenamente restablecido en la sociedad israelita presidida por el rey, representante de Yahvé. Por eso, sus mejores deseos se dirigen para el que encarna los intereses de su Dios en la sociedad teocrática. Por ello, le desea larga vida, incluso que se prolongue sobre la normal de los hombres: de generación en generación 9. La frase es hiperbólica, conforme a la usual estereotipada de las salutaciones solemnes: ¡Que el rey viva por siempre!10 La mayor bendición que Yahvé podía otorgar a una persona era una larga vida, esto era una señal de especial benevolencia para el que llegaba a una edad avanzada. Tratándose del rey, su vida aparece vinculada a los destinos de su pueblo, y, por tanto, la permanencia del monarca representa una fuente de felicidad para la sociedad israelita.
Algunos Santos Padres han visto en este verso una alusión a la permanencia eterna del Mesías 12, pero nada en el contexto favorece esta interpretación. únicamente que en la perspectiva teológica de los hagiógrafos los reyes eran el eslabón de la cadena dinástica que culminaba en la aparición del Mesías. Y bajo este aspecto, se puede hablar de un sentido típico mesiánico. Los salmistas, a través de las figuras históricas de los reyes contemporáneos, se trasladaban mentalmente a la futura teocracia mesiánica, presidida por el gran Rey Mesías.
Conforme al estilo áulico ditirámbico, el poeta expresa los mejores deseos para su monarca, que ha de sentarse a la presencia de Dios, es decir, gozará de su favor y protección 13; y en su trono será escoltado por la benevolencia y la fidelidad 14, los dos atributos que garantizarán la permanencia del rey, pues Yahvé ha de ser fiel a sus promesas de protección a los representantes de la dinastía davídica 15, y por eso dispensará su benevolencia y gracia hacia el eslabón que encarna la cadena real que lleva al Mesías. Así, la benevolencia y la fidelidad divinas serán como los ángeles custodios del vastago real, objeto de las bendiciones del salmista.
Como es ley en estos salmos deprecatorios, el poeta termina prometiendo alabar a su Dios por los beneficios recibidos, cantando públicamente en honor de su nombre y cumpliendo sus votos en las manifestaciones litúrgicas del templo. Sus ansias de desterrado se han cumplido, y ahora, a la sombra del santuario, se asocia a la vida litúrgica, pidiendo por su rey y manifestando su agradecimiento al Dios que le otorgó lo pedido en sus oraciones votivas.

1 Cf. 2Sa_15:25. 2 Lit. el TM: Sobre una roca que se levanta más que yo, condúceme. La Vg, siguiendo a los LXX; in petra exaltasti me; deduxisti me... Símaco: cuando un fuerte se eleve contra mí. Bib. de Jér.: a la roca, demasiado alta para mí, condúceme. 3 Cf. Jer_12:12; Exo_16:35; Deu_28:49; Isa_5:26. 4 Cf. Sal_27:5. 5 Cf. Sal_62:2.6.7. 6 Cf. Sal_7:2; Sal_11:2; Sal_16:2. 7 Cf. Sal_31:21; Deu_32:11; Isa_31:5; Rut_2:12. 8 Cf. Deu_2:19; Deu_3:18; Sal_37:10.23.35. 9 Cf. 2Re_20:6. 10 1Re_1:31; Neh_2:3. 11 Cf. Exo_23:26; 1Re_3:11; Pro_3:2. 12 Véase San Atanasio: PG 27:273; Teodoreto: PG 80,1324-28; San Beda: PL 93:798. 13 Cf. 2Sa_7:16.26.29; Sal_21:7; Sal_89:37; Sal_72:5.17. 14 Cf. Sal_40:12; Sal_89:25; Pro_20:28; 2Sa_15:20. 15 Cf. 2Sa_7:11-17.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmo 61. Corazon Que Desmaya ... Oracion Que se Alza

Como muchos salmos, el Sal. 61 empieza con una oración y termina con una alabanza. Esta es una secuencia bíblica, porque la oración genera una seguridad en Dios que se expresa en alabanza y es contestada por los hechos de Dios a los cuales la alabanza es la reacción debida. El pedido inicial es tener una audiencia (1) expresada en una oración de seguridad basada en el poder protector de Dios demostrado en experiencias del pasado (2, 3), pidiendo comunión permanente basada en una relación establecida (4, 5, se traduce Oh déjame morar ... ) y pidiendo el reinado eterno del rey de Dios (6, 7). Como la continuación del reinado de David estaba en peligro, su huida de Absalón es un escenario aceptable para el Salmo, además, nos habla bellamente de una seguridad que nos saca de los peligros, un poder dentro del cual estamos seguros, el calor de una bienvenida cariñosa y protectora y un rey que reina para siempre.

Notas. 2 Desde el extremo, desde una tierra tan remota como el cielo. Más alta que yo, tanto que yo no podría alcanzarla sin ayuda. 4 Tabernáculo, la morada de Dios (Exo. 29:44– 46). Alas (Rut 2:12; Luc. 13:34). 5 La razón (pues) por la cual busca entrada a la morada de Dios: un voto humano (de consagración. lealtad) y un regalo divino como herencia (Ef. 1:13, 14). 6 David oró según la fórmula convencional: Viva el rey para siempre. Pero el Señor respondió sentando sobre el trono de David a un rey verdaderamente eterno (Luc. 1:31– 33). La oración siempre recibe una respuesta más completa de la que pedimos (Ef. 3:20). 8 Cantaré ... pagar. La alabanza sin un compromiso moral serio y sostenido es una quimera.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Se eleva el clamor suplicante (2) desde el confín de la tierra (3a): ¿desde el campo de batalla o desde el destierro? Acaso sea mejor no saberlo y que el salmo permanezca abierto. Quien ora -¿el rey?, ¿un sacerdote?, ¿el poeta sin más?, tampoco lo sabemos- pide un doble refugio: que Dios sea su «roca inaccesible» para el enemigo o su «fortaleza» (3b-4) y también que lo acoja nuevamente en el Templo, a las sombra de sus alas (5). La experiencia del pasado es garantía de la esperanza del presente (6). Inesperadamente se pide por el rey. Acaso el recuerdo de Jerusalén y del Templo atrae por asociación la presencia del soberano -tampoco lo sabemos-. Para el monarca se pide una vida larguísima y, sobre todo, que sea escoltado por dos personificaciones divinas: Lealtad y Fidelidad (7s). La alabanza continua refleja la seguridad del fiel en la respuesta divina (9). Ser huésped en la tienda evoca pasajes del Nuevo Testamento, como Heb_11:13; 2Co_5:6; Efe_2:19. Orando con este salmo podemos fomentar el deseo de Dios, de morar junto a Él y con Él.

King James Version (KJVO) (1611)



Psalm LXI.

1 Dauid fleeth to God vpon his former experience. 4 He voweth perpetuall seruice vnto him because of his promises.
To the chiefe Musician vpon Neginah. A Psalme of Dauid.
1 Heare my cry, O God, attend vnto my prayer.
2 From the end of the earth wil I cry vnto thee, when my heart is ouerwhelmed: leade me to the rocke, that is higher then I.
3 For thou hast bene a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
4 I will abide in thy Tabernacle for euer: I will [ Or, make my refuge.] trust in the couert of thy wings. Selah.

[Wait on God.]

5 For thou, O God, hast heard my vowes: thou hast giuen me the heritage of those that feare thy name.
6 [ Hebrew: thou shalt adde dayes to the dayes of the King.] Thou wilt prolong the kings life: and his yeeres [ Hebrew: as generation and generation.] as many generations.
7 He shall abide before God for euer: O prepare mercy and trueth which may preserue him.
8 So will I sing praise vnto thy name for euer, that I may daily performe my vowes.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_21:5+ [Sal_21:4]

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_21:5+ [Sal_21:4]

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Sal 21:4; Sal 72:5.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



5. "Carpa": ver nota 15. 1-5.

"Al amparo de tus alas": ver nota 17. 8.

8. La personificación de estos y otros atributos divinos es un procedimiento literario utilizado varias veces en los Salmos. Ver 85. 11-14; 89. 15; 97. 2.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*61 Salmo mixto. El desterrado pide a Dios que sea su refugio y lo acoja nuevamente en el templo; que el rey goce de larga vida y sea escoltado por Dios en persona.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 61.4 Debajo de tus alas: Véase 17.8 n.

[2] 61.5 Esta herencia es la Tierra prometida, es decir, Palestina.

Torres Amat (1825)



SALMO 61 (60)

[8] A favor de sus siervos. Hebr 7, 25.

Jünemann (1992)


6 c. Añadirás, prolongarás.