Ver contexto
señor lo hiciste de las obras de tus manos,
todo lo pusiste bajo sus pies:
(Salmos 8, 7) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

צֹנֶ֣ה‎(צֹנֶה)

Hebrew|ṣōnˈeh|small cattle

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6792] [r.cn.ae] [1933]
[צנה] [GES6740] [BDB7423] [HAL7356]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֲלָפִ֣ים‎(אֶלֶף)

Hebrew|ʔᵃlāfˈîm|cattle

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H504] [a.ds.ab] [108a]
[אלף] [GES486] [BDB512] [HAL533]

כֻּלָּ֑ם‎(כֹּל)

Hebrew|kullˈām|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

וְ֝‎(וְ)

Hebrew|ˈw|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

גַ֗ם‎(גַּם)

Hebrew|ḡˈam|even

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1571] [c.ck.ab] [361a]
[גם] [GES1466] [BDB1671] [HAL1690]

בַּהֲמֹ֥ות‎(בְּהֵמָה)

Hebrew|bahᵃmˌôṯ|cattle

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H929] [b.al.ab] [208a]
[בהמה] [GES911] [BDB988] [HAL1003]

שָׂדָֽי‎(שָׂדַי)

Hebrew|śāḏˈāy|open field

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7704] [u.ak.ab] [2236a]
[שדי] [GES7666] [BDB8442] [HAL8360]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Salmo 8. Himno al Creador.
E l salmista contempla las maravillas de la creación: el cielo estrellado, el reflejo plateado de la luna, los animales al servicio del hombre, y las bocas de los tiernos infantes, que, pendientes de los pechos de sus madres, proclaman la grandeza y providencia del Creador. Es como un comentario poético a la obra de la creación narrada en Genesis.. El ser humano es el representante de Dios en la obra de la creación. Todo ha sido creado al servicio del hombre, y éste al servicio de Dios, por estar hecho a imagen y semejanza suya 1. El salmista, lejos de reconocer como divinidades a los astros y a la misteriosa transmisión de la vida, lo presenta todo como obra del único Dios del universo, que gobierna todas las cosas con número, peso y medida. 2 El poeta, extasiado ante tanta grandeza cósmica, se admira de que el Creador omnipotente se preocupe de un ser tan insignificante como el ser humano. Sin embargo, éste es el rey de la creación por llevar el sello de lo divino en su alma.
El título atribuye esta composición también a David. Sin embargo, no pocos críticos, por razones estilísticas (empleo de la frase nuestro Señor..., consideran el salmo de la época persa 3. La división estrófica es cuatripartita, teniendo cada estrofa dos dísticos.

La grandeza de Yahvé en toda la tierra (1-3).
1 Al maestro del coro. A la getea. Salmo de David, 2 Yahvé, Señor nuestro, ¡cuan magnífico es tu nombre en toda la tierra! ¡Tú, cuya majestad es celebrada sobre los cielos! 4 3 Por la boca de los niños y de los que maman has dado argumento contra tus adversarios, i para reducir al silencio al enemigo y al rebelde 5.

La Vg, siguiendo a los LXX, traduce: In finem pro torculari-bus. En ese supuesto, este salmo se debía recitar al son de una conocida canción que se cantaba cuando se pisaban los racimos o aceitunas en el-lagar, o que empezaba con la palabra haggittoth, que significa lagares de vino o de aceite. Si se lee hagghittith, entonces puede aludirse a una canción de la ciudad filistea Geth o a un instrumento músico procedente de la misma.
El himno se abre con una antífona, cantada sin duda por un coro general en los oficios litúrgicos: los cielos y la tierra proclaman la grandeza de su ser personal6. Esta antífona introductoria parece ser adición redaccional litúrgica, pues aquí parece que habla la comunidad (Señor nuestro), mientras que en las estrofas siguientes es un individuo el que habla. Por otra parte, la estructuración estrófica del poema se organiza prescindiendo de esta antífona inicial (v.2a).
Esta gloria y magnificencia de Dios reflejada en los cielos y la tierra es tan manifiesta que hasta los mismos niños y aun los que maman se dan cuenta de ello, dando con ello un argumento o prueba de su existencia a los adversarios, que, confundidos ante este clamor universal, quedan reducidos al silencio. La expresión del salmista es hiperbólica, pero bien significativa para dar a entender la esplendorosa magnificencia de la obra de la creación, que a su vez es reflejo de la grandeza del Creador: hasta los niños de pecho se dan cuenta de ello. Fina ironía contra los esprits forts y autosuficientes de su tiempo, que cerraban los ojos a tanta grandeza. Jesús, al entrar triunfante en Jerusalén, recuerda este texto para confundir a los escribas y fariseos, que obcecados por el orgullo y sus intereses personales no sabían reconocer al Mesías, mientras lo proclamaban tal los niños de la calle 7.

Grandeza del firmamento y pequeñez del hombre
(4.-5)
4 Cuando contemplo los cielos, obra de tus manos; la luna y las estrellas, que tú has establecido... 5 ¿Qué es el hombre para que de él te acuerdes, y el hijo del hombre para que de él te cuides?

El poeta se extasía ante la grandeza de los cielos en una noche estrellada. La luna y las estrellas, lejos de ser divinidades, son unas simples lámparas puestas por Dios al servicio del hombre para separar el día de la noche y servir de señales a estaciones, días y años...8 Son un reflejo del poder y sabiduría divinos, puesto que las ha establecido con una finalidad concreta, que no han de traspasar. La belleza de una noche estrellada es el reflejo de la gloria y grandeza de Dios, que se asienta sobre los astros en los cielos de los cielos 9, desde donde contempla a los hombres, pequeños como langostas10. Y, sin embargo, el Dios omnipotente, que dirige el curso de los astros como Dios de los ejércitos siderales, se acuerda del hombre, que es todo debilidad e inconsistencia n. En Job_7:17-18 se recoge el mismo pensamiento, si bien se da una argumentación irónica: ¿Qué es el hombre para que en tanto le tengas y pongas en él tu atención, para que le visites cada día y a cada momento le pruebes? Esto indica que esta consideración de la Providencia divina sobre el hombre era uno de los temas de los círculos sapienciales, de los que se hace eco aquí el salmista.

Grandeza del hombre frente al universo (6-7).
6 Y lo has hecho poco menor que Dios 12, le has coronado de gloria y honor. 7 Le diste el señorío sobre las obras de tus manos, todo lo has puesto debajo de sus pies.

A pesar de su pequenez, Dios le ha asociado a su dominio sobre las criaturas, haciéndole poco menor que Dios. En Gen_1:26, el hagiógrafo pone en boca de Dios la siguiente afirmación: Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza, para que domine sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo, sobre los ganados y sobre todas las bestias de la tierra y sobre cuantos animales se mueven sobre ella. Dios, pues, creó al hombre como vicario suyo y representante por encima de todos los seres creados. En esto se funda su imagen y semejanza con el Creador, según la interpretación de los Padres griegos, aunque este poderío y semejanza con lo divino hay que buscarlo en su naturaleza racional, dotada de las facultades de dominio por excelencia, la inteligencia y la voluntad. Esta es la corona de honor y de gloria por la que se acerca a lo divino: hecho poco menor que Dios. La frase es hiperbólica, y en la mentalidad monoteística escrita del A.T. encuentra su sentido aproximativo dentro de una expresión entusiasta de un poeta. Como lugarteniente del mismo Dios en la creación, tiene el señorío sobre todo lo creado, pues todo ha sido puesto debajo de sus pies. Esto indica la grandeza espiritual del hombre frente a todo, a pesar de su insignificancia corporal13.

El reino animal bajo el dominio del hombre (8-10).
8 Las ovejas, los bueyes, todo juntamente, y todas las bestias del campo; 9 las aves del cielo, los peces del mar, todo cuanto corre por los senderos del mar. 10 Yahvé, Señor nuestro, ¡cuan magnífico es tu nombre en toda la tierra!

Es una explicitación de la declaración anterior, pues se concreta en qué consiste el señorío o corona de gloria del hombre: su dominio sobre el reino animal que está a su servicio. Es la reiteración de la proclama solemne de Gen_1:28 : Creced y multiplicaos y henchid la tierra, sometedla, y dominad sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y sobre los ganados y todo cuanto vive y se mueve sobre la tierra.
Ante el despliegue grandioso de la Providencia divina sobre el hombre, rey de la creación, el salmista repite la antífona o estribillo con que se inició la composición: grande es el nombre de Dios en toda la tierra (v.10). La frase tiene el aire de adición o adaptación al servicio litúrgico, y parece reflejar la respuesta del coro o pueblo, que con esta proclamación solemne se unía al canto del salmista, desbordante de lirismo y religiosidad.

1 Gen_1:27. 2 Sab 11:21. 3 Así E. Podechard, o.c., 46. 4 Lit. el TM: Tú que das tu alabanza sobre los cielos. 5 Podechard traduce: Tu gloria sobre los cielos es cantada por la boca de los niños y de los que maman; tú has edificado una fortaleza a causa de tus agresores para reducir al enemigo y al rebelde. Así, más o menos, la Bib. de Jér. En este supuesto, fortaleza aludiría a la bóveda celeste, inaccesible a los enemigos de Dios, y, por tanto, es inexpugnable. De ahí la inutilidad de los esfuerzos de éstos por oponerse a él. 6 Cf. Sal_148:73; Sal_96:73; Sal_97:6; Sal_98:43. 7 Cf. Mat_21:15-16. 8 Gen_1:14. 9 Sal_113:16. 10 Isa_40:22. 11 Las palabras heb. 'enosh (hombre), ben-'adam (hijo de hombre), aluden a su complexión débil, como formado de la arcilla ('adamah). 12 Los LXX y la Vg traducen 'elohim por ángeles. En realidad, la palabra heb. 'elohim ne el sentido genérico de ser divino en general, y sólo cuando va acompañada de artículo igna al Dios verdadero de los hebreos. Sin artículo, en la Biblia puede designar ángeles u nombres, que por sus funciones públicas, como los jueces, representan a la divinidad 13 p45:17; 29:l 14 Cf. y autor de la EPístola a los Hebreos aplica el texto a Cristo, siguiendo la versión de 'S i -ËË: Hicístelo poco menor que a los ángeles.


King James Version (KJVO) (1611)



Psalm VIII.

Gods glory is magnified by his workes, and by his loue to man.
To the chiefe Musicion vpon Gittith, a Psalme of Dauid.
1 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory aboue the heauens.
2 [ Mat_21:16.] Out of the mouth of babes and sucklings hast thou [ Hebrew: founded.] ordained strength, because of thine enemies, that thou mightest still the enemie and the auenger.
3 When I consider thy heauens, the worke of thy fingers, the moone and the starres which thou hast ordained;
4 [ Job_7:17; Psa_144:3. Heb_2:6 .] What is man, that thou art mindfull of him? and the sonne of man, that thou visitest him?
5 For thou hast made him a little lower then the Angels; and hast crowned him with glory and honour.
6 Thou madest him to haue dominion ouer the workes of thy hands; [ 1Co_15:27.] thou hast put all things vnder his feete.
7 [ Hebrew: flocks and oxen, all of them.] All sheepe and oxen, yea and the beasts of the field.

[Dauids praise.]

8 The foule of the aire, and the fish of the sea, and whatsoeuer passeth through the paths of the seas.
9 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Salmo 8. El Dios Del Insignificante

Si se quitaran los vv. 1c, 2 del Salmo, lo que quedaría sería una poesía equilibrada con un tema coherente. La exclamación inicial y final del grande ... nombre forman un marco para dos estrofas del mismo largo que tratan del reconocimiento condescendiente y el honor que el Señor rinde a la humanidad (3– 5) y la posición de poder que les ha dado sobre toda la creación (6– 8). En esto el NT ve al Señor Jesucristo en su reinado actual (Ef. 1:22; Heb. 2:5– 9) y su triunfo venidero (1 Cor. 15:27), a ser compartido con su pueblo que él compró (Apoc. 5:9, 10).

¿Pero que motivó esta línea de pensamiento sobre la condescendencia de Dios y el dominio del hombre en el mundo? La respuesta se obtiene al co locar la primera estrofa de vuelta en su lugar. El Dios trascendente (1c, d) con el poder soberano en su mano, escoge usar la boca de los pequeños y de los que todavía maman (20). ¿Hemos de tomar esto lit., es decir, un enemigo silenciado por un niño? ¿O usa David pequeño figuradamente para representar lo que es pequeño, débil e impotente? No hay forma de saberlo, pero resulta claro que había experimentado algún caso especial en que lo impotente venció a lo potente. Cuando en la noche (3) cavilaba sobre esto comprendió que era algo típico de los caminos de Dios. La humanidad, empequeñecida por la inmensidad del universo es, no obs tante, tomada por el Señor quien le dio gloria y se hizo señor suyo; un principio perfectamente cumplido en el Señor Jesucristo y todavía a ser realizado en la humanidad redimida (Heb. 2:5– 9). El principio es enunciado realmente en el prodigio de la elección divina (1 Cor. 1:26– 28) y a disposición para ser experimentado por cada creyente (2 Cor. 12:9, 10).

Notas. 1a. Señor nuestro, lit. nuestro Soberano; también en el v. 9, 1c, 1d, 2 Has establecido la alabanza debiera ser fundó fortaleza, puso tu fortaleza sobre un fundamento seguro. El vengativo puede ser uno que toma represalias por injusticias sufridas (Jer. 5:9), pero puede significar simplemente, como aquí, uno que actúa pensando en su propio provecho (ver 44:16).

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



1. "La cítara de Gat": el significado exacto del término hebreo es dudoso. Se trata de un instrumento -o tal vez de una melodía- de origen filisteo.

3. El significado exacto de este versículo es muy discutido. La interpretación más generalizada lo relaciona con 1Co_1:27, donde san Pablo afirma que Dios elige "lo que el mundo tiene por débil, para confundir a los fuertes". Jesús citó este versículo para justificar la alabanza de los niños con motivo de su entrada mesiánica en Jerusalén ( Mat_21:16).

4. "Obra de tus manos": el texto original dice más explícitamente "obra de tus dedos", porque compara al Creador, más que con un arquitecto, con un alfarero cuyos dedos modelan cuidadosamente cada detalle de su obra.

5-7. Ver 144. 3; Heb_2:6-8; Efe_1:22.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Una exclamación, entre admiración e interrogación, corre por el cauce del salmo y lo configura: «¡qué admirable...!» (2.10) y, «¿qué es el hombre...?» (5). La admiración se inspira en la contemplación y en el contraste: los espacios inmensos llevan al poeta hasta el baluarte en el que reside Dios; el Señor acepta la alabanza que procede del orante como la de un niño pequeño, pero el poder de los fuertes -enemigos vengativos- se desbarata a los pies del alcázar divino. El ser humano es casi un dios; como tal es coronado rey (6s); los límites de su reino son los confines de la tierra y el horizonte del mar infinito. Dios ha dejado las huellas de sus dedos en todo lo creado (4). Todo nos habla de Dios, cuyo Nombre es admirable, como sus obras. El júbilo infantil, que no pueril, es el lenguaje adecuado para alabar a tan gran Dueño (cfr. Mat_21:16). Dondequiera que se encuentre un ser humano, que es un recuerdo mimado por Dios (5), podrá cantarse este salmo, tutor de la dignidad humana y la grandeza divina.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 8.1 Tu nombre: En el lenguaje bíblico, el nombre es mucho más que el vocablo que se emplea para llamar o designar a una persona; representa a la persona misma. Por eso, bendecir, invocar o conocer el nombre del Señor es bendecirlo, invocarlo y conocerlo a él mismo. Cf. Sal 103.1; 113.1; 135.1,3; 138.2. Véase 23.3 n.

[2] 8.1-2 ¡Tu gloria se extiende más allá del cielo! Con la alabanza... adversarios: traducción probable de un texto oscuro. La versión griega (LXX) traduce: Con los cantos de los pequeños, de los niños de pecho, has dispuesto tu alabanza, y así se cita este salmo en Mt 21.16.

[3] 8.5 La palabra dios designa aquí a los seres celestiales, superiores al hombre. Algunas versiones antiguas la traducen por ángeles.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*8 Himno que canta la grandeza del Dios creador. Dios creador ha dado tal grandeza al hombre que es un recuerdo del que Dios se ocupa y lo ha convertido en su visir. Lo que aquí era idealismo se trueca realidad en Jesús. 1Co 15:26 aplica el v. Sal 8:7 b al Mesías.