Ver contexto
Palabra de Yahvé dirigida a Sofonías, hijo de Cusí, hijo de Godolías, hijo de Amarías, hijo de Ezequías, en tiempo de Josías, hijo de Amón, rey de Judá.
(Sofonías  1, 1) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

דְּבַר‎(דָּבָר)

Hebrew|dᵊvar-|word

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1697] [d.ai.ab] [399a]
[דבר] [GES1603] [BDB1811] [HAL1822]

יְהוָ֣ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

אֲשֶׁ֣ר‎(אֲשֶׁר)

Hebrew|ʔᵃšˈer|[relative]

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H834] [a.gk.aa] [184]
[אשר] [GES812] [BDB872] [HAL890]

הָיָ֗ה‎(הָיָה)

Hebrew|hāyˈā|be

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H1961] [e.bf.aa] [491]
[היה] [GES1888] [BDB2113] [HAL2109]

אֶל‎(אֶל)

Hebrew|ʔel-|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

צְפַנְיָה֙‎(צְפַנְיָה)

Hebrew|ṣᵊfanyˌā|Zephaniah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6846] [r.di.ag]
[צפניה] [GES6797] [BDB7477] [HAL7417]

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

כּוּשִׁ֣י‎(כּוּשִׁי)

Hebrew|kûšˈî|Cushi

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3569] [k.az.ac] [969a]
[כושי] [GES3462] [BDB3862] [HAL3835]

בֶן‎(בֵּן)

Hebrew|ven-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

גְּדַלְיָ֔ה‎(גְּדַלְיָה)

Hebrew|gᵊḏalyˈā|Gedaliah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1436] [c.aq.ai]
[גדליה] [GES1330] [BDB1525] [HAL1533]

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

אֲמַרְיָ֖ה‎(אֲמַרְיָה)

Hebrew|ʔᵃmaryˌā|Amariah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H568] [a.ea.aj]
[אמריה] [GES545] [BDB567] [HAL594]

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

חִזְקִיָּ֑ה‎(חִזְקִיָּה)

Hebrew|ḥizqiyyˈā|Hizkiah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2396] [h.bs.ai]
[חזקיה] [GES2331] [BDB2601] [HAL2600]

בִּ‎(בְּ)

Hebrew|bi|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

ימֵ֛י‎(יֹום)

Hebrew|ymˈê|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

יֹאשִׁיָּ֥הוּ‎(יֹאשִׁיָּהוּ)

Hebrew|yōšiyyˌāhû|Josiah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2977] [a.gd.ac]
[יאשיהו] [GES2883] [BDB3225] [HAL3202]

בֶן‎(בֵּן)

Hebrew|ven-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

אָמֹ֖ון‎(אָמֹון)

Hebrew|ʔāmˌôn|Amon

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H526] [a.dy.ao]
[אמון] [GES505] [BDB531] [HAL552]

מֶ֥לֶךְ‎(מֶלֶךְ)

Hebrew|mˌeleḵ|king

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4428] [m.cd.ab] [1199a]
[מלך] [GES4346] [BDB4848] [HAL4771]

יְהוּדָֽה‎(יְהוּדָה)

Hebrew|yᵊhûḏˈā|Judah

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3063] [j.av.ai] [850c]
[יהודה] [GES2965] [BDB3308] [HAL3288]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



1. El Día de Yahvé.

Oráculo contra los idólatras (1-6).
1 Palabra de Yahvé dirigida a Sofonías, hijo de Cusí, hijo de Guedalías, hijo de Amarías, hijo de Exequias, en los días de Josías, hijo de Amón, rey de Judá: 2 Yo haré perecer totalmente cvianto hay sobre la haz de la tierra, oráculo de Yahvé. 3 Haré perecer hombres y animales, aniquilaré las aves del cielo y los peces del mar. Yo haré tropezar a los impíos y exterminaré a los hombres de sobre la haz de la tierra, oráculo de Yahvé. 4 Yo tenderé mi mano sobre Judá y sobre todos los moradores de Jerusalén y exterminaré de este lugar los restos de Baal y el nombre mismo de los arúspices entre los sacerdotes, 5 y a los que en los terrados se postran ante la milicia de los cielos,y a los que, postrándose ante Yahvé, juran por Milcom, 6 y a los que se apartan de Yahvé y no le buscan ni se acuerdan de EL.

La larga genealogía parece que obedece a la preocupación de llegar a un. personaje importante llamado Exequias, que bien puede ser el famoso rey de Judá (727-698 a.C.). El ministerio de Sofonías se desarrolló durante el reinado del piadoso Josías (640-609), muerto en la batalla de Megiddo contra Necao II de Egipto (609 a.C.). En su tiempo se emprendió una reforma religiosa inspirada en la predicación de Jeremías, como la anterior de Ezequías había sido promovida por Isaías.
El oráculo de Sofonías se abre ex abrupto anunciando un castigo general sobre todos los pecadores de Judá en sus distintas clases. La oratoria es altisonante y enfática, pues se dice con hipérbole que desaparecerán en el castigo todos los seres vivientes: hombres, animales, aves y peces del mar (v.3). Es la preocupación de los profetas por asociar la naturaleza a las manifestaciones punitivas y misericordiosas de Yahvé, Señor de todo lo creado.
Después de la hiperbólica introducción amenazadora, el profeta dirige sus palabras contra los que se entregan a prácticas idolátricas en Judá. Los profetas fueron siempre los campeones del yahvismo puro, sin infiltraciones idolátricas; y por eso lucharon contra las contaminaciones cultuales de los baales cananeos. Ahora el profeta anuncia que serán exterminados los últimos restos de Baal (v.4) 1, y con ellos hasta el nombre de los arúspices o kemarim, los sacerdotes de los ídolos, que podían haberse infiltrado entre los sacerdotes de Yahvé.
Yahvé va a hacer una limpia de los propagadores de la idolatría o del culto sincretista, en el que se da parte de culto a Yahvé y parte a los ídolos. Después de anunciar el castigo de los promotores de la idolatría, el profeta anuncia también el exterminio de los que sobre los terrados se postran ante la milicia del cielo (v.6), clara alusión a los cultos astrales, que se habían puesto de moda en tiempos de los reyes Acaz y Manases como consecuencia de la influencia asiría 2. También serán castigados los que adoran juntamente a Yahvé y juran por Milcom, dios de los amonitas 3, cuyo nombre era paralelo al del Moloc de los moabitas, relacionados con la palabra semita melek (rey).

Contra los dignatarios de Judá (7-11).
7 ¡Silencio en la presencia del Señor, Yahvé! Porque se acerca el día de Yahvé. Porque ha preparado Yahvé un sacrificio y ha santificado a sus invitados, 8 Sucederá en el día del banquete de Yahvé que yo visitaré a los príncipes y a los hijos del rey y a todos los que visten con vestiduras extranjeras. 9 Visitaré en aquel día a los que corretean por el umbral e hinchen las casas de sus señores de rapiñas y de fraudes. 10 Y en aquel día, dice Yahvé, se alzaré, gran gritería desde la puerta de los Peces,y gran clamor desde la Ciudad Nueva, y gran estruendo desde las colinas. 11Lamentaos, moradores de la Muela, porque todo el pueblo de mercaderes ha sido destruido, han sido exterminados todos los que traían cargas de plata.

Este oráculo de exterminio va dirigido contra los altos dignatarios de la corte, responsables de la situación social, y contra los mercaderes desaprensivos, causantes con sus exacciones del malestar general. Enfáticamente, el profeta invita a todos al silencio para asistir como testigos mudos a la gran hecatombe que va a realizar Yahvé: ¡Silencio en la presencia del Señor, Yahvé! (v.7). Se acerca el día de Yahvé, día de castigo para los prevaricadores. Yahvé ha preparado un sacrificio o inmolación de pecadores4. Sus invitados han sido santificados por el mismo Yahvé, e.d., tratados como víctimas purificadas de sus máculas para ser aptas para el sacrificio. La imagen es la de un banquete sacrificial para el que han sido escogidas y santificadas con purificaciones rituales las víctimas.
Y entre las víctimas estarán en primer lugar los principes e hijos del rey y los que se visten con vestiduras extranjeras, e.d., los que se habían extranjerizado en sus modas y costumbres, con el consecuente desprecio de las costumbres religiosas patrias. La expresión los que corretean por el umbral (v.8) parece aplicarse a los cortesanos que servilmente entran y salen por el umbral de los palacios de los señores con ánimo de colaborar en sus rapiñas y fraudes. A todos ellos les espera un gran castigo. El profeta oye ya el griterío en toda la ciudad desde la puerta de los Peces, que estaba al norte de la ciudad 5, hasta la ciudad nueva o segunda, que parece ser el ensanche septentrional de la antigua, asentada sobre la colina de Sión 6.
El profeta parece aludir a la invasión del enemigo por la parte vulnerable del norte, por donde entraron siempre los invasores en Jerusalén. Las colinas sobre las que está asentada la ciudad se hacen también eco del gran estruendo provocado por la incursión enemiga. El profeta invita al duelo a los moradores de la Muela, que puede ser el nombre de un barrio o bien un nombre simbólico, inventado por el profeta para indicar el trato que habían de sufrir sus moradores, que iban a ser triturados como en un mortero o Muela. En todo caso, en esta parte del oráculo el profeta hace hincapié en la suerte que han de sufrir los comerciantes que traficaban con cargas de plata (v.1 1).

Contra los escépticos (12-13).
12 Y sucederá en aquel tiempo que escudriñaré a Jerusalén con linternas y visitaré a los que se sientan sobre sus heces, diciéndose en su corazón: No hace Yahvé ni bien ni mal. 13 Su opulencia será dada al pillaje, y sus casas asoladas. Levantarán casas, y no las habitarán; plantarán viñas, y no beberán su vino.

El profeta ahora se encara con los epicúreos y materialistas, que no se preocupan sino de satisfacer sus bajas apetencias (se sientan sobre sus heces, v.12), sin pensar que Dios ha de pedir cuenta de su conducta adormilada. Tantas veces han oído a los profetas anunciar infortunios, que no creen ahora en sus oráculos. Para ellos Dios no se preocupa de lo que pasa en este mundo, y las cosas seguirán su curso normal; por eso dicen escépticamente: No hace Yahvé ni bien ni mal. Es el canto a la indolencia y al materialismo. Pero Yahvé les pedirá estrecha cuenta, escudriñando cuidadosamente con linternas todos los escondrijos de Jerusalén para desenmascararlos y hacer caer sobre ellos el peso de su ira vengadora. Su actitud despreocupada les costará cara, pues perderán su opulencia y sus casas, que serán asoladas. La frase levantarán casas y no las habitaran. la leemos en Amo_5:11, y bien puede depender de la predicación de este profeta, que había anunciado la destrucción de las casas ricas de Samaría un siglo antes 7.

El día de Yahvé (14-18).
14 Se acerca el gran día de Yahvé, viene presuroso;el estruendo del día de Yahvé es horrible, hasta los fuertes dan gritos amargos. 15 Día de ira es aquél, día de angustia y de congoja, día de ruina y de asolamiento, día de tinieblas y oscuridad, día de sombras y densos nublados, 16 día de trompeta y alarma en las ciudades fuertes y en las altas torres. 17 Aterraré a los hombres, que andarán como ciegos; por haber pecado contra Yahvé, su sangre será derramada como se derrama el polvo, y tirados sus cadáveres como estiércol. 18 Ni su oro ni su plata podrán librarlos i en el día de la ira de Yahvé, pues toda la tierra será consumida en el fuego de su furor, pues consumará la ruina, la pérdida repentina de todos los moradores de la tierra.

La perspectiva del profeta se amplía, y ante sus ojos aparece el día de la manifestación de la ira divina como un día de castigo para todos los pecadores. La descripción es sonora e impresionante. La liturgia ha tomado de aquí el maravilloso exordio del Dies irae, dies illa, transportando el sentido al día del juicio final. La perspectiva de Sofonías se limita al juicio de Dios sobre los pecadores antes de la manifestación mesianica. Los judíos habían soñado en el día de Yahvé como en un día de triunfo sobre las naciones; pero ya Amos les había anunciado que sería un día de luto nacional, el día de la manifestación de la justicia vengadora de Yahvé para purificar a su pueblo en orden a la preparación de una nueva teocracia, que tendría su plena manifestación en los tiempos mesiánicos. Sofonías se sitúa en la misma línea y anuncia también sobre su pueblo un juicio purificador de discriminación.

1 Cf. Isa_14:22; Amo_4:2. - 2 Cf. 2Re_23:12; Jer_19:3. - 3 Cf. 2Re_23:13; véase Lagrange, Reí. sem. - 4 Cf. Is 34>5s; Jer_46:10; Ez 39,i?s. - 5 Cf. Neh_3:3; Neh_12:39; 2Cr_33:14. - 6 Sobre este barrio nuevo cf. 2Re_22:14; Neh_11:9. Según 2Cr_33:14, Manases cerró un nuevo barrio en la parte septentrional, incluyendo en él a la puerta de los Peces. - 7 Cf. Miq_6:15; Deu_28:383; Eze_28:26; Isa_65:218.


King James Version (KJVO) (1611)



Chapter I.

Gods seuere iudgement against Iudah for diuers sinnes.
1 The worde of the Lord which came vnto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the sonne of Amariah, the sonne of Hizkiah, in the dayes of Iosiah, the sonne of Amon king of Iudah.
2 I [ Hebrew: by taking away I will make an end.] will vtterly consume all things from off [ Hebrew: the face of the land.] the land, saith the Lord.
3 I will consume man and beast: I will consume the foules of the heauen and the fishes of the sea, and the [ Or, Idoles.] stumbling blocks with the wicked, and I will cut off man from off the land, saith the Lord.
4 I will also stretch out mine hand vpon Iudah, and vpon all the inhabitants of Ierusalem, and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests:
5 And them that worship the hoste of heauen vpon the house tops, & them that worship, and that sweare [ Or, to the Lord.] by the Lord, and that sweare by Malcham:
6 And them that are turned backe from the Lord, & those that haue not sought ye Lord, nor enquired for him.
7 Hold thy peace at the presence of the Lord God: for the day of the Lord is at hand: for the Lord hath prepared a sacrifice: he hath [ Hebrew: sanctified or prepared.] bid his ghests.
8 And it shall come to passe in the day of the Lords Sacrifice, that I will [ Hebrew: visite vpon.] punish the princes, and the kings children, and al such as are clothed with strange apparell.
9 In the same day also wil I punish

[Setled on the lees.]

all those that leape on the threshold, which fill their masters houses with violence and deceit.
10 And it shall come to passe in that day, saith the Lord, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hils.
11 Howle yee inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut downe: all they that beare siluer are cut off.
12 And it shall come to passe at that time, that I wil search Ierusalem with candles, and punish the men that are [ Hebrew: curded, or thickned.] setled on their lees, that say in their heart, The Lord will not doe good, neither will he doe euill.
13 Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but [ Deu_28:36 ; Deu_28:39 ; Amo_5:11 .] not inhabite them, and they shall plant Uineyards, but not drinke the wine thereof.
14 The great day of the Lord is neere, it is neere, and hasteth greatly, euen the voice of the day of the Lord: the mighty man shall cry there bitterly.
15 That day is a day of [ Jer_30:7 ; Joe_2:11 ; Amo_5:18 .] wrath, a day of trouble and distresse, a day of wastenesse and desolation, a day of darknesse and gloominesse, a day of cloudes and thicke darkenesse;
16 A day of the trumpet and alarme against the fenced cities, and against the high towres.
17 And I will bring distresse vpon men, that they shall walke like blinde men, because they haue sinned against the Lord, and their blood shall bee powred out as dust, and their flesh as the doung.
18 [ Pro_11:4 ; Eze_7:19 .] Neither their siluer nor their golde shall be able to deliuer them in the day of the Lords wrath; but the whole land shall bee [ Zep_3:8 .] deuoured by the fire of his iealousie: for hee shall make euen a speedy riddance of all them that dwell in the land.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



5. "Ejercito de los cielos" es el conjunto de los astros, adorados como dioses. El culto astral se había generalizado en Judá bajo la influencia de Asiria ( 2Re_17:16; 2Re_21:3; 2Re_23:4-5). "Milcóm" era el dios nacional de los amonitas. Jurar por él equivalía a reconocerlo como dios. Ver nota Deu_4:19.

7. Ver Apo_19:17-18.

9. "Los que saltan por encima del umbral": alusión a una práctica supersticiosa, como la de 1Sa_5:5.

11. El "Mortero" era probablemente un barrio situado en la parte baja de Jerusalén.

12. "Que se sientan sobre sus heces": esta imagen alude a la práctica de trasvasar el vino nuevo, para quitarle las heces sedimentadas en el fondo del recipiente a fin de evitar que se enturbie o pierda su calidad.

14-18. Ver Isa_13:9-16; Joe_2:1-11; Amo_5:18-20.

15. Ver nota Joe_2:10.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Encabezamiento

Jehovah, Yahweh, el Dios del pacto de Israel (Exo. 6:2-6), es la fuente última de esta profecía que se describe muy generalmente como su palabra. La persona que proclama el mensaje de Dios es Sofo-nías. De cualquiera de las genealogías proféticas (cf. Jer. 36:14), la de él es la más larga; se traza hasta Ezequías, el decimocuarto rey de Judá (716-687 a. de J.C.; véase la Introducción). Esta genealogía inusualmente larga fue incluida posiblemente para evitar la inquietud de que el padre de Sofonías hubiera sido de Etiopía (un cusi en heb.), puesto que Etiopía era objeto de uno de los oráculos (2:12). A los egipcios y etíopes no se les permitió acceso a la comunidad israelita hasta la tercera generación (Deut. 23:7, 8).

Una explicación más probable, sin embargo, era el deseo de relacionar al profeta con su antepasado justo y real. Esto era especialmente importante después de los errados predecesores de Josías, el presente rey, quien era, como Ezequías, un adorador comprometido de Jehovah (véase la Introducción).

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 1.1 Josías fue rey de Judá entre los años 640 y 609 a.C. Cf. 2 R 22.1--23.30; 2 Cr 34.1--35.27.

[2] 1.5 Milcom era el dios nacional del reino de Amón (2 R 23.13; Jer 49.1,3).

[3] 1.7 Estos invitados son probablemente los pecadores mencionados en los vv. 4-6, que van a ser inmolados como víctimas del sacrificio.

[4] 1.9 Saltan sobre los umbrales: alusión a una práctica supersticiosa como la descrita en 1 S 5.5 o a un rito idolátrico practicado en las gradas de la plataforma que servía de pedestal a los ídolos.

[5] 1.10 Puerta de los Pescados: una de las entradas al norte de Jerusalén (cf. Neh 3.3; 12.39), así llamada porque allí se vendía pescado (cf. Neh 13.16).

[6] 1.14-18 El gran día del Señor: Is 13.6; Ez 30.2-3; Jl 1.15.

Reina Valera (Sociedades Bíblicas Unidas, 1960)

Palabra de Jehová que vino a Sofonías hijo de Cusi, hijo de Gedalías, hijo de Amarías, hijo de Ezequías, en días de Josíasa hijo de Amón, rey de Judá.

a 2Re 22:1-20; 2Re 23:1-30; 2Cr 34:1-33; 2Cr 35:1-27.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— siendo Josías rey de Judá: Los acontecimientos del reinado de Josías (s. VII a. C.) se recogen en 2Re 22:1-20; 2Re 23:1-30; 2Cr 34:1-33; 2Cr 35:1-27.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Título del libro. Como en toda la tradición profética, la Palabra que se va a anunciar es del Señor. La presentación de este profeta es única: solo él presenta su genealogía de un modo tan completo. ¿Quiere resaltar que proviene de la nobleza? Hay quienes piensan por el nombre de su padre que se trata de un etíope, también llamado «cusita» en el Antiguo Testamento, proveniente por tanto de un país del norte de África. Al parecer, el profeta quiere demostrar su profunda raigambre yahvista y, por su puesto, su origen estrictamente judío.

Torres Amat (1825)



[5] Muchos hebreos querían unir el culto de Dios con el de los ídolos. Lev 18, 21.

[7] Que ejercerán su venganza. Is 34, 6; Jer 46, 10.

[10] Jer 31, 39.

[11] Judá es llamado con el odioso nombre de Canaán. Dan 13, 56; Os 12, 7.

[13] Am 5, 11.

[16] Jer 30, 4; Joel 2, 11; Am 5, 18.

[18] Ez 7, 19.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jer_1:2

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jer_1:2

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

en días de... Esto es, 640-605 a.C.

Biblia Latinoamericana (San Pablo, 1995)



[=] *2Re 22:1