Ver contexto

Contra el culto de los dioses extranjeros.
Extenderé mi mano contra Judá,
contra todos los habitantes de Jerusalén,
y extirparé de este lugar
lo que queda de Baal,
el nombre de ministros y sacerdotes,
(Sofonías  1, 4) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

נָטִ֤יתִי‎(נָטָה)

Hebrew|nāṭˈîṯî|extend

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H5186] [n.cz.aa] [1352]
[נטה] [GES5100] [BDB5694] [HAL5584]

יָדִי֙‎(יָד)

Hebrew|yāḏˌî|hand

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3027] [j.aq.aa] [844]
[יד] [GES2931] [BDB3271] [HAL3251]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

יְהוּדָ֔ה‎(יְהוּדָה)

Hebrew|yᵊhûḏˈā|Judah

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3063] [j.av.ai] [850c]
[יהודה] [GES2965] [BDB3308] [HAL3288]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

עַ֖ל‎(עַל)

Hebrew|ʕˌal|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

יֹושְׁבֵ֣י‎(יָשַׁב)

Hebrew|yôšᵊvˈê|sit

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: unknown
State: construct
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H3427] [j.ds.aa] [922]
[ישב] [GES3312] [BDB3698] [HAL3675]

יְרוּשָׁלִָ֑ם‎(יְרוּשָׁלִַם)

Hebrew|yᵊrûšālˈāim|Jerusalem

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3389] [j.dj.ab] [912]
[ירושלם] [GES3274] [BDB3657] [HAL3624]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

הִכְרַתִּ֞י‎(כָּרַת)

Hebrew|hiḵrattˈî|cut

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: hif‘il


[H3772] [k.dh.aa] [1048]
[כרת] [GES3668] [BDB4091] [HAL4046]

מִן‎(מִן)

Hebrew|min-|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

מָּקֹ֤ום‎(מָקֹום)

Hebrew|mmāqˈôm|place

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4725] [s.av.am] [1999h]
[מקום] [GES4640] [BDB5182] [HAL5080]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

זֶּה֙‎(זֶה)

Hebrew|zzˌeh|this

Part-of-speech: demonstrative pronoun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2088] [g.ah.aa] [528]
[זה] [GES2033] [BDB2271] [HAL2289]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

שְׁאָ֣ר‎(שְׁאָר)

Hebrew|šᵊʔˈār|rest

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7605] [v.ak.ab] [2307a]
[שאר] [GES7559] [BDB8331] [HAL8250]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

בַּ֔עַל‎(בַּעַל)

Hebrew|bbˈaʕal|lord, baal

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1167] [H1168] [b.ci.ab] [262a]
[בעל] [GES1085] [BDB1237] [HAL1244]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

שֵׁ֥ם‎(שֵׁם)

Hebrew|šˌēm|name

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8034] [v.dv.ab] [2405]
[שם] [GES7989] [BDB8787] [HAL8726]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

כְּמָרִ֖ים‎(כֹּמֶר)

Hebrew|kkᵊmārˌîm|idol priest

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3649] [k.bw.af] [996]
[כמר] [GES3542] [BDB3955] [HAL3923]

עִם‎(עִם)

Hebrew|ʕim-|with

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5973] [p.dj.aa] [1640b]
[עם] [GES5903] [BDB6525] [HAL6448]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

כֹּהֲנִֽים‎(כֹּהֵן)

Hebrew|kkōhᵃnˈîm|priest

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3548] [k.as.ab] [959a]
[כהן] [GES3443] [BDB3837] [HAL3812]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



1. El Día de Yahvé.

Oráculo contra los idólatras (1-6).
1 Palabra de Yahvé dirigida a Sofonías, hijo de Cusí, hijo de Guedalías, hijo de Amarías, hijo de Exequias, en los días de Josías, hijo de Amón, rey de Judá: 2 Yo haré perecer totalmente cvianto hay sobre la haz de la tierra, oráculo de Yahvé. 3 Haré perecer hombres y animales, aniquilaré las aves del cielo y los peces del mar. Yo haré tropezar a los impíos y exterminaré a los hombres de sobre la haz de la tierra, oráculo de Yahvé. 4 Yo tenderé mi mano sobre Judá y sobre todos los moradores de Jerusalén y exterminaré de este lugar los restos de Baal y el nombre mismo de los arúspices entre los sacerdotes, 5 y a los que en los terrados se postran ante la milicia de los cielos,y a los que, postrándose ante Yahvé, juran por Milcom, 6 y a los que se apartan de Yahvé y no le buscan ni se acuerdan de EL.

La larga genealogía parece que obedece a la preocupación de llegar a un. personaje importante llamado Exequias, que bien puede ser el famoso rey de Judá (727-698 a.C.). El ministerio de Sofonías se desarrolló durante el reinado del piadoso Josías (640-609), muerto en la batalla de Megiddo contra Necao II de Egipto (609 a.C.). En su tiempo se emprendió una reforma religiosa inspirada en la predicación de Jeremías, como la anterior de Ezequías había sido promovida por Isaías.
El oráculo de Sofonías se abre ex abrupto anunciando un castigo general sobre todos los pecadores de Judá en sus distintas clases. La oratoria es altisonante y enfática, pues se dice con hipérbole que desaparecerán en el castigo todos los seres vivientes: hombres, animales, aves y peces del mar (v.3). Es la preocupación de los profetas por asociar la naturaleza a las manifestaciones punitivas y misericordiosas de Yahvé, Señor de todo lo creado.
Después de la hiperbólica introducción amenazadora, el profeta dirige sus palabras contra los que se entregan a prácticas idolátricas en Judá. Los profetas fueron siempre los campeones del yahvismo puro, sin infiltraciones idolátricas; y por eso lucharon contra las contaminaciones cultuales de los baales cananeos. Ahora el profeta anuncia que serán exterminados los últimos restos de Baal (v.4) 1, y con ellos hasta el nombre de los arúspices o kemarim, los sacerdotes de los ídolos, que podían haberse infiltrado entre los sacerdotes de Yahvé.
Yahvé va a hacer una limpia de los propagadores de la idolatría o del culto sincretista, en el que se da parte de culto a Yahvé y parte a los ídolos. Después de anunciar el castigo de los promotores de la idolatría, el profeta anuncia también el exterminio de los que sobre los terrados se postran ante la milicia del cielo (v.6), clara alusión a los cultos astrales, que se habían puesto de moda en tiempos de los reyes Acaz y Manases como consecuencia de la influencia asiría 2. También serán castigados los que adoran juntamente a Yahvé y juran por Milcom, dios de los amonitas 3, cuyo nombre era paralelo al del Moloc de los moabitas, relacionados con la palabra semita melek (rey).

Contra los dignatarios de Judá (7-11).
7 ¡Silencio en la presencia del Señor, Yahvé! Porque se acerca el día de Yahvé. Porque ha preparado Yahvé un sacrificio y ha santificado a sus invitados, 8 Sucederá en el día del banquete de Yahvé que yo visitaré a los príncipes y a los hijos del rey y a todos los que visten con vestiduras extranjeras. 9 Visitaré en aquel día a los que corretean por el umbral e hinchen las casas de sus señores de rapiñas y de fraudes. 10 Y en aquel día, dice Yahvé, se alzaré, gran gritería desde la puerta de los Peces,y gran clamor desde la Ciudad Nueva, y gran estruendo desde las colinas. 11Lamentaos, moradores de la Muela, porque todo el pueblo de mercaderes ha sido destruido, han sido exterminados todos los que traían cargas de plata.

Este oráculo de exterminio va dirigido contra los altos dignatarios de la corte, responsables de la situación social, y contra los mercaderes desaprensivos, causantes con sus exacciones del malestar general. Enfáticamente, el profeta invita a todos al silencio para asistir como testigos mudos a la gran hecatombe que va a realizar Yahvé: ¡Silencio en la presencia del Señor, Yahvé! (v.7). Se acerca el día de Yahvé, día de castigo para los prevaricadores. Yahvé ha preparado un sacrificio o inmolación de pecadores4. Sus invitados han sido santificados por el mismo Yahvé, e.d., tratados como víctimas purificadas de sus máculas para ser aptas para el sacrificio. La imagen es la de un banquete sacrificial para el que han sido escogidas y santificadas con purificaciones rituales las víctimas.
Y entre las víctimas estarán en primer lugar los principes e hijos del rey y los que se visten con vestiduras extranjeras, e.d., los que se habían extranjerizado en sus modas y costumbres, con el consecuente desprecio de las costumbres religiosas patrias. La expresión los que corretean por el umbral (v.8) parece aplicarse a los cortesanos que servilmente entran y salen por el umbral de los palacios de los señores con ánimo de colaborar en sus rapiñas y fraudes. A todos ellos les espera un gran castigo. El profeta oye ya el griterío en toda la ciudad desde la puerta de los Peces, que estaba al norte de la ciudad 5, hasta la ciudad nueva o segunda, que parece ser el ensanche septentrional de la antigua, asentada sobre la colina de Sión 6.
El profeta parece aludir a la invasión del enemigo por la parte vulnerable del norte, por donde entraron siempre los invasores en Jerusalén. Las colinas sobre las que está asentada la ciudad se hacen también eco del gran estruendo provocado por la incursión enemiga. El profeta invita al duelo a los moradores de la Muela, que puede ser el nombre de un barrio o bien un nombre simbólico, inventado por el profeta para indicar el trato que habían de sufrir sus moradores, que iban a ser triturados como en un mortero o Muela. En todo caso, en esta parte del oráculo el profeta hace hincapié en la suerte que han de sufrir los comerciantes que traficaban con cargas de plata (v.1 1).

Contra los escépticos (12-13).
12 Y sucederá en aquel tiempo que escudriñaré a Jerusalén con linternas y visitaré a los que se sientan sobre sus heces, diciéndose en su corazón: No hace Yahvé ni bien ni mal. 13 Su opulencia será dada al pillaje, y sus casas asoladas. Levantarán casas, y no las habitarán; plantarán viñas, y no beberán su vino.

El profeta ahora se encara con los epicúreos y materialistas, que no se preocupan sino de satisfacer sus bajas apetencias (se sientan sobre sus heces, v.12), sin pensar que Dios ha de pedir cuenta de su conducta adormilada. Tantas veces han oído a los profetas anunciar infortunios, que no creen ahora en sus oráculos. Para ellos Dios no se preocupa de lo que pasa en este mundo, y las cosas seguirán su curso normal; por eso dicen escépticamente: No hace Yahvé ni bien ni mal. Es el canto a la indolencia y al materialismo. Pero Yahvé les pedirá estrecha cuenta, escudriñando cuidadosamente con linternas todos los escondrijos de Jerusalén para desenmascararlos y hacer caer sobre ellos el peso de su ira vengadora. Su actitud despreocupada les costará cara, pues perderán su opulencia y sus casas, que serán asoladas. La frase levantarán casas y no las habitaran. la leemos en Amo_5:11, y bien puede depender de la predicación de este profeta, que había anunciado la destrucción de las casas ricas de Samaría un siglo antes 7.

El día de Yahvé (14-18).
14 Se acerca el gran día de Yahvé, viene presuroso;el estruendo del día de Yahvé es horrible, hasta los fuertes dan gritos amargos. 15 Día de ira es aquél, día de angustia y de congoja, día de ruina y de asolamiento, día de tinieblas y oscuridad, día de sombras y densos nublados, 16 día de trompeta y alarma en las ciudades fuertes y en las altas torres. 17 Aterraré a los hombres, que andarán como ciegos; por haber pecado contra Yahvé, su sangre será derramada como se derrama el polvo, y tirados sus cadáveres como estiércol. 18 Ni su oro ni su plata podrán librarlos i en el día de la ira de Yahvé, pues toda la tierra será consumida en el fuego de su furor, pues consumará la ruina, la pérdida repentina de todos los moradores de la tierra.

La perspectiva del profeta se amplía, y ante sus ojos aparece el día de la manifestación de la ira divina como un día de castigo para todos los pecadores. La descripción es sonora e impresionante. La liturgia ha tomado de aquí el maravilloso exordio del Dies irae, dies illa, transportando el sentido al día del juicio final. La perspectiva de Sofonías se limita al juicio de Dios sobre los pecadores antes de la manifestación mesianica. Los judíos habían soñado en el día de Yahvé como en un día de triunfo sobre las naciones; pero ya Amos les había anunciado que sería un día de luto nacional, el día de la manifestación de la justicia vengadora de Yahvé para purificar a su pueblo en orden a la preparación de una nueva teocracia, que tendría su plena manifestación en los tiempos mesiánicos. Sofonías se sitúa en la misma línea y anuncia también sobre su pueblo un juicio purificador de discriminación.

1 Cf. Isa_14:22; Amo_4:2. - 2 Cf. 2Re_23:12; Jer_19:3. - 3 Cf. 2Re_23:13; véase Lagrange, Reí. sem. - 4 Cf. Is 34>5s; Jer_46:10; Ez 39,i?s. - 5 Cf. Neh_3:3; Neh_12:39; 2Cr_33:14. - 6 Sobre este barrio nuevo cf. 2Re_22:14; Neh_11:9. Según 2Cr_33:14, Manases cerró un nuevo barrio en la parte septentrional, incluyendo en él a la puerta de los Peces. - 7 Cf. Miq_6:15; Deu_28:383; Eze_28:26; Isa_65:218.


King James Version (KJVO) (1611)



Chapter I.

Gods seuere iudgement against Iudah for diuers sinnes.
1 The worde of the Lord which came vnto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the sonne of Amariah, the sonne of Hizkiah, in the dayes of Iosiah, the sonne of Amon king of Iudah.
2 I [ Hebrew: by taking away I will make an end.] will vtterly consume all things from off [ Hebrew: the face of the land.] the land, saith the Lord.
3 I will consume man and beast: I will consume the foules of the heauen and the fishes of the sea, and the [ Or, Idoles.] stumbling blocks with the wicked, and I will cut off man from off the land, saith the Lord.
4 I will also stretch out mine hand vpon Iudah, and vpon all the inhabitants of Ierusalem, and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests:
5 And them that worship the hoste of heauen vpon the house tops, & them that worship, and that sweare [ Or, to the Lord.] by the Lord, and that sweare by Malcham:
6 And them that are turned backe from the Lord, & those that haue not sought ye Lord, nor enquired for him.
7 Hold thy peace at the presence of the Lord God: for the day of the Lord is at hand: for the Lord hath prepared a sacrifice: he hath [ Hebrew: sanctified or prepared.] bid his ghests.
8 And it shall come to passe in the day of the Lords Sacrifice, that I will [ Hebrew: visite vpon.] punish the princes, and the kings children, and al such as are clothed with strange apparell.
9 In the same day also wil I punish

[Setled on the lees.]

all those that leape on the threshold, which fill their masters houses with violence and deceit.
10 And it shall come to passe in that day, saith the Lord, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hils.
11 Howle yee inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut downe: all they that beare siluer are cut off.
12 And it shall come to passe at that time, that I wil search Ierusalem with candles, and punish the men that are [ Hebrew: curded, or thickned.] setled on their lees, that say in their heart, The Lord will not doe good, neither will he doe euill.
13 Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but [ Deu_28:36 ; Deu_28:39 ; Amo_5:11 .] not inhabite them, and they shall plant Uineyards, but not drinke the wine thereof.
14 The great day of the Lord is neere, it is neere, and hasteth greatly, euen the voice of the day of the Lord: the mighty man shall cry there bitterly.
15 That day is a day of [ Jer_30:7 ; Joe_2:11 ; Amo_5:18 .] wrath, a day of trouble and distresse, a day of wastenesse and desolation, a day of darknesse and gloominesse, a day of cloudes and thicke darkenesse;
16 A day of the trumpet and alarme against the fenced cities, and against the high towres.
17 And I will bring distresse vpon men, that they shall walke like blinde men, because they haue sinned against the Lord, and their blood shall bee powred out as dust, and their flesh as the doung.
18 [ Pro_11:4 ; Eze_7:19 .] Neither their siluer nor their golde shall be able to deliuer them in the day of the Lords wrath; but the whole land shall bee [ Zep_3:8 .] deuoured by the fire of his iealousie: for hee shall make euen a speedy riddance of all them that dwell in the land.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Juicio

De inmediato, sin más introducción, Jehovah comunica un aterrador mensaje de horrendo juicio, no sólo en general para todo el mundo (2, 3), sino más específicamente para Judá y para Jerusalén, su capital (4-6). No actuando a distancia, Yahweh se encarga en forma personal de esta devastación.

2, 3
Jehovah advierte que él acabará por completo con todas las cosas de la faz de la tierra. La lista de seres que enfrentan la destrucción, hombres ... animales ... aves del cielo y ... peces del mar, muestra que él se propone un acto de des-creación. Esos seres aparecen en la lista en exactamente el orden opuesto al de la creación (Gén. 1:20-28). Esta destrucción excederá hasta a la del diluvio (Gén. 6-9), puesto que aquí los peces también sentirán el golpe de la ira de Dios. Toda la creación sufrirá como resultado del pecado de la humanidad (cf. Rom. 8:20, 21). La humanidad es particularizada especialmente al ser mencionada dos veces, siendo los pecadores impíos que precipitaron la reacción de Dios. Ellos serán eliminados o aniquilados (4; cf. 1 Rey. 9:7), un término que indica el cumplimiento de la pena de muerte sobre los infractores de la ley (Exo. 31:14) que es muy apropiada en este contexto.

El oyente puede estar seguro de que estas palabras severas son ciertas, puesto que son una declaración de Jehovah, el Señor mismo (ver también 1:10; 2:9; 3:8, 20). El no solamente habla; actuará, como se ve por las siete veces que ocurre el Yo (o verbos de primera persona del singular) en los vv. 2-4.

4-6 Aunque toda la creación sufrirá, JudaŒ y JerusaleŒn son particularizadas. Ellos, el pueblo del pacto de Dios, habiéndose consagrado a él voluntariamente, tienen un mayor grado de responsabili dad. De igual manera el pueblo de Dios es primero entre muchos en Amós 1:3-2:16. Jesús hizo de esto un principio que se aplica universalmente: de todo aquel a quien le ha sido dado mucho, mucho se demandará de él (Luc. 12:48). Dios dice Extenderé mi mano, no para ayudar a Israel como lo había hecho antes (p. ej. Deut. 4:34), sino para castigar, así como cuando Aarón extendió la vara e inició las plagas sobre Egipto (Exo. 7:19).

Los que enfrentarán el ser quitados de este lugar (ya fuera que se tratara de la misma Jerusalén o del templo, que es verdaderamente el lugar, Deut. 12:5), son identificados por sus malas acciones. Algunos todavía adoraban a Baal, un título que significa señor, dueño, amo, que no era usado solamente para las deidades paganas, sino también para Jehovah mismo (el nombre Belial significa Yahweh es Baal). Dios está aquí denunciando la adoración de Asera, la diosa cananea de la fertilidad, o también del dios Bel (Baal) de los asirios. Aunque algunos sugieren que la reforma religiosa de Josías, iniciada en 621 a. de J.C., detuvo completamente las prácticas paganas, el hecho de que se mencione lo que queda del culto de Baal podría indicar que las reformas recién iniciadas estaban efectuándose, aunque todavía no estaban completas (véase la Introducción). Los sacerdotes idólatras (2 Rey. 23:5) también serán eliminados, hasta el punto de borrar sus nombres. El objeto de su adoración, el ejército de los cielos, son los dioses estrellas (cf. Deut. 4:19; 2 Rey. 21:3-5; Jer. 8:2) que Israel sabe que fueron creados por Jehovah mismo (Gén. 1:14-17).

Otro problema era el sincretismo o mezcla de sistemas religiosos. El heb. del v. 5, que dice que la gente jura por su rey [Malcam], puede indicar que ellos adoraban no solamente a Yahweh (usando su nombre en juramentos), sino también hacían lo mismo a su representación humana. Aunque no hay evidencia de esta práctica en el mismo Israel, era común por todas partes en el antiguo Cercano Oriente. Este versículo también podría referirse a Milcom (Moloc), (RVA; LXX y otras versiones), un dios pagano amonita (1 Rey. 11:5, 33). Hasta podría haber una combinación de las dos posibles interpretaciones, es decir, que aunque fingían lealtad a Jehovahh como rey, en realidad estaban vi viendo bajo la autoridad de un usurpador, Milcom el pagano. En cualquier caso, la gente mezclaba la adoración al verdadero Dios con la del que no era digno de adoración (Exo. 20:3). Como en Jeremías (2:12, 13), Yahweh es afrentado por Judá, que se volvió de la verdad para seguir mentiras.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



5. "Ejercito de los cielos" es el conjunto de los astros, adorados como dioses. El culto astral se había generalizado en Judá bajo la influencia de Asiria ( 2Re_17:16; 2Re_21:3; 2Re_23:4-5). "Milcóm" era el dios nacional de los amonitas. Jurar por él equivalía a reconocerlo como dios. Ver nota Deu_4:19.

7. Ver Apo_19:17-18.

9. "Los que saltan por encima del umbral": alusión a una práctica supersticiosa, como la de 1Sa_5:5.

11. El "Mortero" era probablemente un barrio situado en la parte baja de Jerusalén.

12. "Que se sientan sobre sus heces": esta imagen alude a la práctica de trasvasar el vino nuevo, para quitarle las heces sedimentadas en el fondo del recipiente a fin de evitar que se enturbie o pierda su calidad.

14-18. Ver Isa_13:9-16; Joe_2:1-11; Amo_5:18-20.

15. Ver nota Joe_2:10.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Destrucción. El libro se abre con una amenaza de destrucción universal, tanto de hombres como de animales que pueblan la tierra, el cielo y el mar (2s), que nos hace recordar Gén_6:13. ¿Cuál es la causa de esta decisión? El motivo aparente son los pecados de Judá y de Jerusalén, que tienen como expresión la idolatría y los cultos animistas y astrológicos (5). Judá ha llegado al punto máximo de paganismo desde la época de Manasés (698-643 a.C.), cuando se abrieron las puertas del reino a todo tipo de culto pagano. Jerusalén se inundó de dichos cultos, de altares y de sacerdotes, lo cual indujo al sincretismo religioso: adoraban al Señor y al mismo tiempo rendían culto a Milcom (5), dios extranjero amonita. La paciencia del Señor ha llegado a su fin, la única salida es la destrucción.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 1.1 Josías fue rey de Judá entre los años 640 y 609 a.C. Cf. 2 R 22.1--23.30; 2 Cr 34.1--35.27.

[2] 1.5 Milcom era el dios nacional del reino de Amón (2 R 23.13; Jer 49.1,3).

[3] 1.7 Estos invitados son probablemente los pecadores mencionados en los vv. 4-6, que van a ser inmolados como víctimas del sacrificio.

[4] 1.9 Saltan sobre los umbrales: alusión a una práctica supersticiosa como la descrita en 1 S 5.5 o a un rito idolátrico practicado en las gradas de la plataforma que servía de pedestal a los ídolos.

[5] 1.10 Puerta de los Pescados: una de las entradas al norte de Jerusalén (cf. Neh 3.3; 12.39), así llamada porque allí se vendía pescado (cf. Neh 13.16).

[6] 1.14-18 El gran día del Señor: Is 13.6; Ez 30.2-3; Jl 1.15.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 2Re_23:4 s; 2Re_23:12

NOTAS

1:4 Término propio del sacerdocio de los ídolos.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 2Re_23:4 s; 2Re_23:12

NOTAS

1:4 Término propio del sacerdocio de los ídolos.

Torres Amat (1825)



[5] Muchos hebreos querían unir el culto de Dios con el de los ídolos. Lev 18, 21.

[7] Que ejercerán su venganza. Is 34, 6; Jer 46, 10.

[10] Jer 31, 39.

[11] Judá es llamado con el odioso nombre de Canaán. Dan 13, 56; Os 12, 7.

[13] Am 5, 11.

[16] Jer 30, 4; Joel 2, 11; Am 5, 18.

[18] Ez 7, 19.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*1:2-6 Crítica las prácticas idolátricas comenzando por el ancho mundo y terminando en lo íntimo de Jerusalén.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

Chemarim... → §045;
sacerdotes... Esto es, los sacerdotes de Baal.

Nueva Versión Internacional (SBI, 1999)

[b] de sus sacerdotes (LXX); de los sacerdotes paganos con los sacerdotes (TM).