Ver contexto
Yahvé se les mostrará terrible,
cuando deje sin fuerzas
a todos los dioses de la tierra,
y se postren ante él,
cada una en su lugar,
todas las islas de los paganos.
(Sofonías  2, 11) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

נֹורָ֤א‎(יָרֵא)

Hebrew|nôrˈā|fear

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: nif‘al


[H3372] [j.df.aa] [907]
[ירא] [GES3257] [BDB3637] [HAL3605]

יְהוָה֙‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˌāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

עֲלֵיהֶ֔ם‎(עַל)

Hebrew|ʕᵃlêhˈem|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

כִּ֣י‎(כִּי)

Hebrew|kˈî|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

רָזָ֔ה‎(רָזָה)

Hebrew|rāzˈā|diminish

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H7329] [t.bs.aa] [2139]
[רזה] [GES7294] [BDB8026] [HAL7941]

אֵ֖ת‎(אֵת)

Hebrew|ʔˌēṯ|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

אֱלֹהֵ֣י‎(אֱלֹהִים)

Hebrew|ʔᵉlōhˈê|god(s)

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H430] [a.dl.ad] [93c]
[אלהים] [GES407] [BDB437] [HAL452]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אָ֑רֶץ‎(אֶרֶץ)

Hebrew|ʔˈāreṣ|earth

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H776] [a.fx.aa] [167]
[ארץ] [GES751] [BDB802] [HAL824]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִשְׁתַּֽחֲווּ‎(חָוָה)

Hebrew|yištˈaḥᵃwû-|bow down

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: hishtaf‘al


[H7812] [v.cg.aa] [2360]
[חוה] [GES2272] [BDB2535] [HAL2534]

לֹו֙‎(לְ)

Hebrew|lˌô|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

אִ֣ישׁ‎(אִישׁ)

Hebrew|ʔˈîš|man

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H582] [H376] [a.ep.ab] [136a]
[איש] [GES369] [BDB392] [HAL406]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

מְּקֹומֹ֔ו‎(מָקֹום)

Hebrew|mmᵊqômˈô|place

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4725] [s.av.am] [1999h]
[מקום] [GES4640] [BDB5182] [HAL5080]

כֹּ֖ל‎(כֹּל)

Hebrew|kˌōl|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

אִיֵּ֥י‎(אִי)

Hebrew|ʔiyyˌê|coast, island

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H339] [a.br.ab] [39a]
[אי] [GES331] [BDB352] [HAL364]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

גֹּויִֽם‎(גֹּוי)

Hebrew|ggôyˈim|people

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1471] [c.ba.ag] [326e]
[גוי] [GES1367] [BDB1562] [HAL1569]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



2. Devastación de las naciones paganas.

Exhortación a la penitencia (1-3).
1 Ajustaos a la regla y disciplinaos, pueblo rebelde 1, 2antes que la cólera os pulverice como tamo 2,antes que caiga sobre vosotros el ardor de la ira de Yahvé, antes que llegue sobre vosotros el día de la ira de Yahvé. 3 Buscad a Yahvé los humildes de la tierra, que practicáis su ley; buscad la justicia, buscad la mansedumbre; quizá quedaréis al abrigo de la ira de Yahvé.

Ante la perspectiva de la destrucción que acaba de anunciar, el profeta hace una llamada a la disciplina y a la ley como medio de conjurar tantos males (v.1). Sobre todo, el profeta invita a los fieles a que practiquen la ley, a que hagan obras de justicia para quedar, al menos ellos, al abrigo de la ira de Yahvé. En los profetas siempre encontramos la teología del resto que se salva periódicamente de las catástrofes nacionales para ser en los tiempos futuros el núcleo de restauración mesiánica.

Contra los filisteos (4-7).
4 Pues Gaza será abandonada y Ascalón asolada, Azoto saqueada en pleno día y Acarón extirpada. 5 ¡Ay de los habitantes de la costa del mar, del pueblo de los cereteos! La palabra de Yahvé se alza contra vosotros: Canaán, tierra de filisteos, yo te destruiré hasta no dejar en ti habitante, 6 y serás convertida en pastizales de pastores y en rediles de ovejas 3. 7 Y será el litoral (marítimo) para el resto de la casa de Judá, allí apacentará. Dormirán por la noche en las casas de Ascalón, porque los visitará Yahvé, su Dios, y los restaurará.

En 1:18 se hablaba de la amenaza en el día de Yahvé contra toda la tierra. Ahora el profeta va concretando los oráculos conminatorios, comenzando por los habitantes de Filistea, en la costa de Palestina. Nombra cuatro de las cinco ciudades filisteas. Falta Geth, quizá porque en ese tiempo formaba parte del reino de Judá 4. De Azoto se dice que será saqueada en pleno día, para indicar el carácter organizado militar de los invasores caldeos, que no obrarán como bandidos, en ataques esporádicos de noche, sino que llevarán la guerra planificada en su pleno sentido. La destrucción, pues, será más completa y llevada al detalle, sin haber posibilidad de salvación.
A los filisteos se les llama habitantes de la costa del mar (v.5). En efecto, los filisteos se establecieron en el siglo XI a.C. en la costa palestina después de ser rechazados por Ramsés III. Provenientes de Creta (aunque eran oriundos del Asia Menor), eran llamados también cereteos5. Como se establecieron en Canaán (zona costera), de ahí que se designe su tierra con este nombre. Dedicados al comercio, en relaciones con los fenicios, habían llegado a un alto grado cultural y eran un emporio comercial. Ahora el profeta anuncia que sus ciudades serán destruidas y que su tierra se convertirá en pastizales de pastores y en rediles de ovejas (v.6). Judá extenderá su imperio a esas regiones. Sus habitantes se establecerán en las ciudades filisteas con sus rebaños: dormirán por la noche en las casas de Ascalón.

Contra Moab y Amón (8-11).
8 He oído los ultrajes de Moab y los denuestos de los hijos de Amón, que afrentaron a mi pueblo y se engrandecieron con su territorio. 9 Por eso, por mi vida, dice Yahvé de los ejércitos, el Dios de Israel, que Moab será como Sodoma, y los hijos de Amón como Gomorra, ortigales, minas de sal y desolación eterna. El resto de mi pueblo los saqueará, y los sobrevivientes de mi pueblo los heredarán. 10Este será el pago de su soberbia por haber ultrajado a mi pueblo y haberse insolentado contra el pueblo de Yahvé de los ejércitos. 11 Yahvé será terrible contra ellos y destruirá a todos los dioses de la tierra, y todos, cada uno desde su lugar, y todos los de las islas de las gentes le adorarán.

Los reinos de TransJordania, Moab, Amón y Edom fueron enemigos tradicionales de Israel ya desde los tiempos en que éste avanzaba hacia Canaán. El profeta alude aquí a hechos de insolencia por parte de Moab y de Amón contra Judá. Yahvé pedirá cuenta de este orgullo expresado contra su pueblo. Moab será devastado, y el resto de Israel heredará su territorio. El fragmento conminatorio se termina con un anuncio del universalismo mesiánico. Yahvé será reconocido como Dios por todos los habitantes de la tierra (v.11). Las islas de las gentes son los pueblos de la costa mediterránea, incluidas las islas de Grecia.

Contra Etiopía y Asiría (12-15).
12 También vosotros, etíopes, seréis abatidos por la espada, 13Y tenderá su mano hacia el aquilón, y destruirá a Asur, y hará de Nínive un campo de devastación, árido como desierto. 14En medio de él dormirán los rebaños y todos los animales de los pantanos 6; el pelícano y el erizo pernoctarán en sus capiteles. En los huecos canta el buho, en los atrios el cuervo; los artesonados de cedro han sido arrancados. 15 Hela aquí la ciudad exultante, que habitaba confiada, la que se decía en su corazón: ¡Yo y nadie más que yo! ¡Cómo ha sido devastada, hecha una guarida de fieras! Cuantos pasen cerca de ellas silbarán y moverán sus manos.

El oráculo contra Etiopía es sumamente breve y es extraña su inserción aquí. Quizá haya sido puesto para completar los cuatro puntos cardinales: Filistea al oeste, Moab y Amón al este, Etiopía o Egipto (Sudán-Nubia) al sur, para centrar la atención al final en el norte, Asiría.
El profeta detalla la destrucción de Nínive, porque había sido la opresora de las pequeñas naciones. La capital asiría cayó en poder de los babilonios y medos en 612 a.C. y desapareció para siempre en la historia. Aún hoy día es un montículo informe de ruinas, en las que, en efecto, han hecho su guarida toda clase de animales, como detalla el profeta 7.

1 El verso es oscuro. Hemos seguido la reconstrucción de Hoonacker. La Bib. de Jér.: nación sin deseo. 2 Traducción según la reconstrucción de Hoonacker. Bib. de Jér.: Antes de que seáis cazados como la semilla que desaparece un día. 3 Así según Hoonacker y la Bib. de Jér. 4 Cf. Amo_1:6-8. 5 Sobre los filisteos y cereteos véase com. a Amó_9:7, y J. M. lagrange, Le livre des Juges p.262s. 6 Pantanos, reconstrucción de Hoonacker. El TM dice naciones. 7 La identificación de los distintos animales no es segura, pero para nuestra versión hemos tenido en cuenta las raíces árabes afines y la versión de los LXX.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter II.

1 An exhortation to repentance. 4 The iudgement of the Philistines, 8 Of Moab and Ammon, 12 Of Ethiopia and Assyria.
1 Gather your selues together, yea gather together, O nation [ Or, not desirous.] not desired.
2 Before the decree bring foorth, before the day

[Seeke the Lord.]

passe as the chaffe, before the fierce anger of the Lord come vpon you, before the day of the Lords anger come vpon you.
3 Seeke ye the Lord all ye meeke of the earth, which haue wrought his iudgement, seeke righteousnesse, seeke meeknesse: it may be, ye shall be hid in the day of the Lords anger.
4 For Gaza shall bee forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall driue out Ashdod at the noone day, and Ekron shall be rooted vp.
5 Woe vnto the inhabitants of the sea coast: the nation of the Cherethites, the word of the Lord is against you: O Canaan, the land of the Philistines, I will euen destroy thee, that there shal be no inhabitant.
6 And the sea coast shall bee dwellings and cottages for shepheards, and foldes for flockes.
7 And the coast shall bee for the remnant of the house of Iudah, they shall feede thereupon, in the houses of Ashkelon shall they lie downe in the euening: [ Or, when, etc.] for the Lord their God shall visite them, and turne away their captiuitie.
8 I haue heard the reproach of Moab, and the reuilings of the children of Ammon, whereby they haue reproched my people, and magnified themselues against their border.
9 Therefore, as I liue, saith the Lord of hostes the God of Israel, surely Moab shalbe as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, euen the breeding of netles, and salt pits, and a perpetuall desolation, the residue of my people shall spoile them, and the remnant of my people shall possesse them.
10 This shall they haue for their pride, because they haue reproched and magnified themselues against the people of the Lord of hostes.
11 The Lord will be terrible vnto them: for he will [ Hebrew: make leane.] famish all the gods of the earth, and men shall worship him, euery one from his place, euen all the Iles of the heathen.
12 Ye Ethiopians also, ye shalbe slaine by my sword.
13 And he wil stretch out his hand against the North, and destroy Assyria, and wil make Nineueh a desolation, and dry like a wildernes.
14 And flocks shall lie downe in the

[The carelesse citie.]

midst of her, all the beasts of the nations: both the [ Or, Pellican.] Cormorant, and the Bitterne, shall [ Isa_34:11 , etc.] lodge in the [ Or, knops. or chapiters.] vpper lintels of it: their voice shal sing in the windowes, desolation shall be in the thresholds: [ Or, when he hath vncouered.] for he shall vncouer the Cedar worke.
15 This is the reioycing citie that dwelt carelessely, that said in her heart, [ ; Isa_47:8 .] I am, and there is none beside me: how is shee become a desolation, a place for beasts to lie downe in! euery one that passeth by her, shall hisse and wagge his hand.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Moab y Amón. Estas naciones, situadas en Transjordania, estaban emparentadas étnicamente con Israel por medio de Lot, el sobrino de Abraham (Gén. 19:36-38), y a menudo estaban en conflicto con Israel. Por ejemplo, se opu sieron al paso de los israelitas errantes que trataban de moverse hacia su tierra prometida (Núm. 22-25). Cada una es objeto de profecías separadas en otras partes (p. ej. Isa. 15-16; Jer. 48:1-49:6; Amós 1:13-2:3), y ésta es la única ocasión en que las dos son mencionadas en una misma profecía.

8 Estas dos naciones atacaban verbalmente a Judá, cubriéndola de afrentas e insultos (cf. Eze. 5:15; 16:57). También afrentaron, un término usado en otras parte refiriéndose a jactarse (cf. Eze. 35:13). Todo esto era para desmoralizar a Judá (véase esta estrategia usada contra él en Neh. 4:1-3).

9 La seguridad y severidad de su castigo es resaltado por el solemne juramento de Dios usando sus poderosos nombres que inspiran reverencia. El es Jehovah de los Ejércitos o Señor todopoderoso, el guerrero divino, comandante en jefe de las huestes o ejércitos celestiales (cf. Hab. 3:8-15). El no solamente es poderoso sino personal, teniendo una relación directa y personal con Judá, puesto que él es su Dios. Este hecho en sí mismo debiera hacer detener a Moab y a Amón. Al asaltar verbalmente a su pueblo, en realidad ellos están asaltando a Dios mismo.

El castigo será como el de las proverbiales Sodoma y Gomorra, las dos ciudades situadas cerca del mar Muerto que fueron destruidas por sus malas acciones (cf. Gén. 19:24-26; Deut. 29:23; Isa. 1:9). La destrucción será tan completa que hasta la vegetación útil perecerá; la sal en la tierra sólo dejará florecer las ortigas. Ellos no solamente perderán el producto de la tierra: los de Transjordania perderán la tierra misma ante los que anteriormente ellos se habían burlado, el remanente, los sobrevivientes del pueblo de Dios, cuya bendición será la ya mencionada en el v. 7. La bendición final para el pueblo de Dios, Israel y más ampliamente la iglesia, todavía yace en el futuro, cuando toda la creación disfrutará la gloria experimentada antes de la caída (Rom. 8:18-23).

10, 11 Resumiendo los dos versículos anteriores, Dios muestra el pecado subyacente como soberbia (cf. v. 15; Isa. 13:11). Como justa respuesta a las naciones que se burlan del Dios verdadero y poderoso, él vindicará a su pueblo. El demostrará su verdadero poder al destruir a sus dioses ineficaces e impotentes. Como resultado, el reconocimiento y la adoración (se postrará) al Dios verdadero se extenderá por todas las naciones paganas. Jehovah se mostrará a sí mismo, no geográficamente limitado, sino universal en poder y lugar.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

2:11 Esta promesa de conversión de las «islas», que va más allá de Moab y Amón, es sin duda una adición, que parece depender de Isa_41:1, Isa_41:5; Isa_42:4, Isa_42:10, Isa_42:12; Isa_49:1; Isa_51:5.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


NOTAS

2:11 Esta promesa de conversión de las «islas», que va más allá de Moab y Amón, es sin duda una adición, que parece depender de Isa_41:1, Isa_41:5; Isa_42:4, Isa_42:10, Isa_42:12; Isa_49:1; Isa_51:5.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 2.3 Los humildes de este mundo son los pobres y oprimidos que ponen toda su confianza en el Señor, porque saben que nadie, fuera de él, está realmente dispuesto a prestarles ayuda. Según Sof 3.12-13, de esta gente humilde y sencilla saldrá en el futuro el resto de Israel, es decir, el verdadero pueblo de Dios.

[2] 2.5 Gente de Creta: es decir, los filisteos, que según la tradición hebrea procedían de esa isla del Mediterráneo. Cf. Dt 2.23; Am 9.7.

[3] 2.11 Gentes de las islas: Cf. Is 41.1,5; 42.4,10,12; 49.1; 51.5.

[4] 2.12 Los de Etiopía: Esta expresión podría referirse a Egipto, que por los años 715-663 a.C. fue gobernado por una dinastía etiope. Cf. Is 18--20; Jer 46; Ez 29--32.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Contra las naciones. Antes de pronunciar el castigo definitivo sobre Judá y Jerusalén, el profeta describe el castigo previsto para las naciones vecinas: no quedará nada de ninguna de ellas. Ni siquiera Nínive, que se tenía como la invencible, escapará al paso desolador del «día del Señor». Nótese la intención de describir el castigo universal refiriéndose a los pueblos de los cuatro puntos cardinales, Moab y Amón, al este; Filistea, al oeste; Asiria, al norte; y Etiopía, al sur. El versículo 11 deja entrever la posibilidad de la conversión de los paganos al Dios de Israel.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



5. Los filisteos son llamados "pueblo de los quereteos" o "cretenses", porque según la tradición hebrea procedían de la isla de Creta. Ver Eze_25:16.

7. Los israelitas siempre habían considerado a los filisteos como intrusos en Palestina. Sofonías anuncia que al fin serán expulsados y que Judá poseerá el territorio de Canaán hasta la costa marítima.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*2:4-15 En el bloque de oráculos contra los pueblos vecinos hay algunos poco claros. El orgullo y la opresión de que Judá ha sido víctima son la causa de los castigos anunciados. El conjunto se cierra con la condena de Nínive, cuya soberbia se concentra en la expresión ¡Yo, y solo yo!.

Torres Amat (1825)



[7] Ocurrió cuando los macabeos se apoderaron de Palestina y la destinaron para pasto de ganados. 1 Mac 5, 68; 10, 84.

[8] Ez 35, 12; Abd 12.

[11] Las naciones más distantes retornarán al culto del Señor.

[13] Is 10, 5; Nah 1, 2.

[14] Is 24, 11.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

costas de los gentiles... Esto es, los países lejanos (Europa).

Jünemann (1992)


11 g. Regiones.