Ver contexto
Vive en ella Yahvé el justo,
que no comete injusticia;
cada mañana dicta sentencia,
no falla al amanecer
(pero el inicuo no conoce la vergüenza).
(Sofonías  3, 5) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

יְהוָ֤ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

צַדִּיק֙‎(צַדִּיק)

Hebrew|ṣaddîq|just

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6662] [r.ar.ae] [1879c]
[צדיק] [GES6600] [BDB7273] [HAL7203]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

קִרְבָּ֔הּ‎(קֶרֶב)

Hebrew|qirbˈāh|interior

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7130] [s.db.ab] [2066a]
[קרב] [GES7091] [BDB7796] [HAL7725]

לֹ֥א‎(לֹא)

Hebrew|lˌō|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

יַעֲשֶׂ֖ה‎(עָשָׂה)

Hebrew|yaʕᵃśˌeh|make

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H6213] [p.fy.aa] [1708]
[עשה] [GES6129] [BDB6780] [HAL6711]

עַוְלָ֑ה‎(עַוְלָה)

Hebrew|ʕawlˈā|wickedness

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5766] [p.bi.ad] [1580b]
[עולה] [GES5714] [BDB6319] [HAL6235]

בַּ‎(בְּ)

Hebrew|ba|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

בֹּ֨קֶר‎(בֹּקֶר)

Hebrew|bbˌōqer|morning

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1242] [b.cu.ad] [274c]
[בקר] [GES1141] [BDB1308] [HAL1319]

בַּ‎(בְּ)

Hebrew|ba|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

בֹּ֜קֶר‎(בֹּקֶר)

Hebrew|bbˈōqer|morning

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1242] [b.cu.ad] [274c]
[בקר] [GES1141] [BDB1308] [HAL1319]

מִשְׁפָּטֹ֨ו‎(מִשְׁפָּט)

Hebrew|mišpāṭˌô|justice

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4941] [v.fg.ae] [2443c]
[משפט] [GES4854] [BDB5433] [HAL5305]

יִתֵּ֤ן‎(נָתַן)

Hebrew|yittˈēn|give

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H5414] [n.gg.aa] [1443]
[נתן] [GES5339] [BDB5941] [HAL5834]

לָ‎(לְ)

Hebrew|lā|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אֹור֙‎(אֹור)

Hebrew|ʔôr|light

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H216] [a.cd.ab] [52a]
[אור] [GES211] [BDB226] [HAL238]

לֹ֣א‎(לֹא)

Hebrew|lˈō|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

נֶעְדָּ֔ר‎(NLG)

Hebrew|neʕdˈār|be missing

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: nif‘al


[H5737] [p.az.aa] [1572]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לֹֽא‎(לֹא)

Hebrew|lˈō-|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

יֹודֵ֥עַ‎(יָדַע)

Hebrew|yôḏˌēₐʕ|know

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H3045] [j.au.aa] [848]
[ידע] [GES2952] [BDB3292] [HAL3272]

עַוָּ֖ל‎(עַוָּל)

Hebrew|ʕawwˌāl|evildoer

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5767] [p.bi.af] [1580c]
[עול] [GES5711] [BDB6313] [HAL6230]

בֹּֽשֶׁת‎(בֹּשֶׁת)

Hebrew|bˈōšeṯ|shame

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1322] [b.ax.ad] [222c]
[בשת] [GES1221] [BDB1401] [HAL1406]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



3. El Juicio punitivo de Dios.

Oráculo contra Jerusalén (1-8).
1 ¡Ay de la rebelde, de la contaminada, de la ciudad opresora ! 2 No quiso escuchar, no se dejó enseñar, no quiso acercarse a su Dios. 3 Sus príncipes son en medio de ella rugientes leones; sus jueces, lobos nocturnos, que no dejan nada que roer para la mañana. 4 Sus profetas son fanfarrones y pérfidos, sus sacerdotes profanan las cosas santas y violan la Ley. 5 Yahvé es justo en medio de ella, no hace El iniquidad; todas las mañanas establece su juicio a la luz, no falta nunca y no hay en El iniquidad. 6 Yo he exterminado a las naciones, he asolado sus torres y devastado sus caminos, sin que haya quien pase por ellos, y sus ciudades fueron saqueadas y no queda en ellas morador. 7Me dije: De cierto me temerás y aceptarás la corrección, y no se borrarán de sus ojos todos los castigos que le envié; pero se han apresurado a pervertir sus obras, 8Por eso, dice Yahvé, esperadme para el día en que me levantaré como testigo. Porque es mi propósito reunir a las gentes y juntar a los reinos para derramar sobre ellos mi ira, porque la tierra toda será consumida por el ardor de mi cólera.

El profeta designa a Jerusalén con el calificativo de rebelde l por sus transgresiones de la ley de Yahvé. Toda ella está contaminada, pues se ha apartado de su Dios, y las clases directoras, corno los príncipes, sacerdotes y profetas, han sido los primeros en delinquir, aprovechándose de su situación social 2. Por su voracidad insaciable son comparados a leones rugientes y a lobos nocturnos, que, abusando de su fuerza, esquilman al pueblo sencillo, sin dejar que roer para la mañana (v.3).
Los profetas falsos son fanfarrones, pues presentan con arrogancia oráculos de parte de Dios, cuando en realidad no son sino invenciones suyas para halagar al pueblo 3. Los sacerdotes, en vez de procurar que el pueblo reciba la ley de Dios, profanan las cosas santas, utilizando el santuario como medio exclusivo de lucro. Frente a esta conducta provocadora, el profeta presenta el proceder de Dios, siempre justo, y como todos los días sale la luz para iluminar a todos, así su juicio se manifiesta cada mañana en beneficio de todos.
Por otra parte, Yahvé ha mostrado tantas veces su omnipotencia, exterminando a las naciones enemigas de Judá (v.6), que era de esperar que su pueblo tomara escarmiento de estos juicios punitivos (v.7). Pero llega el momento solemne en que Yahvé se levantará como testigo contra todos los pecadores de las gentes y de Judá (v.8), y entonces será la hora de la cólera divina. Judá y Jerusalén están comprendidas en este juicio sobre todos los pueblos. A cada una les pedirá cuenta por su comportamiento frente a Dios. Es el juicio purificador que precederá a la manifestación mesidnica.

Anuncio de un reinado de justicia (9-13).
9 Entonces devolveré yo a los pueblos labios limpios para invocar todos el nombre de Yahvé y servirle con un solo hombro. 10 Desde más allá de los ríos de Etiopía, mis adoradores, mis dispersos, me traerán mis ofrendas. 11 En aquel día no te avergonzarás por las acciones con que prevaricaste contra mí, porque quitaré de en medio de ti a tus fanfarrones jactanciosos, y no volverás a engreírte por mi monte santo. 12 Dejaré en medio de ti como resto un pueblo humilde y modesto, que esperará en el nombre de Yahvé.13 El resto de Israel no hará iniquidad, no dirá mentira ni tendrá en su boca lengua mendaz, y se apacentarán y reposarán sin que haya nadie que los espante.

Tras del castigo purificatorio surge la nueva teocracia. El triunfo de Israel en las naciones traerá como consecuencia que todas adopten a Yahvé como su Dios único. Los labios de los paganos serán purificados para poder alabar a Yahvé con dignidad (v.9). Y como consecuencia de ese reconocimiento de Yahvé, los que se hallan en las tierras lejanas, mas allá de los ríos de Etiopía (v.10), traerán sus ofrendas al Dios común. La expresión mis dispersos 4 en boca de Yahvé no significa necesariamente los judíos de la dispersión, como han supuesto algunos autores, pues conforme a la afirmación del v.9 de que Yahvé dará labios limpios a los pueblos en general, parece normal que el v.10 se entienda en la misma acepción, y entonces mis dispersos se explica perfectamente en la boca de Yahvé, ya que todos le han reconocido para servirle con un solo hombro.
Después de este anuncio universalista mesiánico, el profeta vuelve a Jerusalén, que no ha de avergonzarse por las acciones. con que prevaricó. El sentido parece ser que, en ese día de reconocimiento por parte de todos los pueblos de Yahvé, Jerusalén no sentirá vergüenza de sus acciones malas pasadas, porque será purificada de todos los fanfarrones jactanciosos, o responsables de los errores pasados, pues los dirigentes se creían al abrigo de todo castigo divino por considerarse el pueblo predilecto de Yahvé.
Este orgullo no volverá a repetirse en los nuevos tiempos: no volverás a engreírte por mi monte santo (v.11b). Los ciudadanos de la nueva teocracia, salvados del castigo purificador, constituirán un resto. humilde y modesto (v.12). Los profetas habían echado en cara frecuentemente a sus contemporáneos la presunción y el orgullo, porque creían que podían salvar las situaciones con su fuerza material y alianzas políticas, prescindiendo de Yahvé5. En la nueva teocracia, el pueblo se comportará con espíritu de sinceridad ante su Dios (v.13). En recompensa, Yahvé los hará habitar en seguridad y paz, sin peligro de que los enemigos vuelvan a inquietarlos.

La restauración de Jerusalén (14-20).
14 ¡Exulta, hija de Sión! ¡Da voces jubilosas, Israel! ¡Regocíjate con todo el corazón, hija de Jerusalén! 15 Que Yahvé ha revocado los decretos dados contra ti y ha rechazado a tu enemigo. El rey de Israel, Yahvé, está en medio de ti.No verás ya más el infortunio. l6 Aquel día se dirá a Jerusalén: No temas, Sión. No desmayen tus manos, 17 que está en medio de ti Yahvé como poderoso Salvador;se goza en ti con alegría, te renovará en su amor 6, exultará sobre ti con júbilo 18 como en los días de fiesta 7. Yo haré perecer a los que te han abatido 8, se han convertido en afrentosa carga 9. 19 He aquí que en aquel tiempo arruinaré a todos tus opresores 10, y salvaré a la renga, y recogeré a la descarriada,y las haré objeto de alabanzas, y su confusión la haré gloria de la tierra toda. 20 En aquel tiempo os traeré,y entonces os congregaré y os haré objeto de gloria y alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando yo haga volver ante vuestros ojos a vuestros cautivos, dice Yahvé.

Después de la prueba purificatoria se inaugura una era gloriosa para Jerusalén, que debe exultar llena de júbilo. Yahvé ha revocado los decretos dados contra ti (v.15). Por muy dura que haya sido la prueba, se ha reservado un resto, que será el núcleo de la nueva teocracia. Ha pasado la hora de temor. El enemigo ha sido rechazado. El v.19 está tomado de Miq_4:6. Israel es comparado a un rebaño maltrecho y descarriado, que va a ser recogido amorosamente por Yahvé. La perspectiva del profeta se dirige al retorno de la cautividad (v.20).

1 Quizá haya un juego de palabras en el vocablo hebreo more'ah (rebelde) y Moría, la colina sobre la que, según la tradición, se asentaba Jerusalén (2Cr_3:1). 2 Cf. Miq 3,is; Jer_2:26. 3 Cf. Amo_8:14; Jer_23:32. 4 La traducción es según los LXX. La palabra hebrea se presta a más interpretaciones, pues no es clara. 5 Cf. Ose_14:4; Isa_30:16; Isa_31:1. 6 Así según los LXX. 7 Según el texto griego de los LXX. 8 Reconstrucción seguida por Hoonacker, que propone trasponerlo después del v.lt? 9 Bib. de Jér.: para que no lleves el oprobio (versión fundada en el texto griego). 10 Bib. de Jér.: Heme aquí a la obra con todos tus opresores.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter III.

1 A sharpe reproofe of Ierusalem for diuers sinnes. 8 An exhortation to wait for the restauration of Israel: 14 and to reioyce for their saluation by God.
1 Woe to her that is [ Or, gluttenous. Hebrew: craw.] filthie and polluted, to the oppressing citie.
2 She obeyed not the voice: she receiued not [ Or, instruction.] correction: she trusted not in the Lord: she drew not neere to her God.
3 Her princes within her are roaring [ Eze_22:27; Mic_3:11.] lyons; her Iudges are euening wolues, they gnaw not the bones till the morrow.
4 Her [ Jer_23:11. Hos_9:7.] prophets are light and treacherous persons: her priests haue polluted the Sanctuarie, they haue done [ Eze_22:26.] violence to the Law.
5 The iust Lord is in the middest thereof: he will not doe iniquitie: [ Hebrew: morning by morning.] euery morning doeth hee bring his iudgement to light, he faileth not: but the vniust knoweth no shame.
6 I haue cut off the nations: their [ Or, corners.] towres are desolate, I made their streetes waste, that none passeth by: their cities are destroied, so that there is no man, that there is none inhabitant.
7 I said, Surely thou wilt feare mee: thou wilt receiue instruction: so their dwelling should not bee cut off, howsoeuer I punished them: but they rose early, & corrupted all their doings.
8 Therefore waite ye vpon mee, sayth the Lord, vntill the day that I rise vp to the pray: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdomes to powre vpon them mine indignation, euen all my fierce anger: for all the earth shalbe

[Gods loue.]


euoured with the fire of my
[ Zep_1:18 .] iealousie.
9 For then will I turne to the people a pure [ Hebrew: lip.] language, that they may all call vpon the Name of the Lord, to serue him with one [ Hebrew: shoulder.] consent.
10 From beyond the riuers of Ethiopia, my suppliants, euen the daughter of my dispersed shal bring mine offring.
11 In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that reioyce in thy pride, and thou shalt no more be haughty [ Hebrew: in my holy.] because of mine holy mountaine.
12 I will also leaue in the middest of thee an afflicted and poore people: and they shall trust in the Name of the Lord.
13 The remnant of Israel shall not doe iniquitie, nor speake lies: neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feede, and lie downe, and none shall make them afraid.
14 Sing, O [ Isa_12:6 ; Isa_54:1 .] daughter of Zion: shout, O Israel: be glad and reioyce with all the heart, O daughter of Ierusalem.
15 The Lord hath taken away thy iudgements, he hath cast out thine enemy: the King of Israel, euen the Lord is in the middest of thee: thou shalt not see euill any more.
16 In that day it shall be said to Ierusalem, Feare thou not: and to Zion, Let not thine hands be [ Or, faint.] slacke.
17 The Lord thy God in the midst of thee is mightie: hee will saue, he will reioyce ouer thee with ioy: [ Hebrew: he will be silent.] hee will rest in his loue, hee will ioy ouer thee with singing.
18 I will gather them that are sorrowfull for the solemne assembly, who are of thee, to whom the [ Hebrew: the burden vpon it was reproch .] reproch of it was a burden.
19 Behold, at that time I will vndoe all that afflict thee, and I will saue her that [ Mic_4:7 .] halteth, and gather her that was driuen out, and [ Hebrew: I will set them for a praise.] I will get them praise and fame in euery land, [ Hebrew: of their shame.] where they haue beene put to shame.
20 At that time will I bring you againe euen in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turne backe your captiuitie before your eyes, saith the Lord.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Jerusalén. Casi como un artillero usando disparos de prueba para marcar su blanco, el profeta finalmente ha encontrado su alcance cuando le dispara a Jerusalén. Este es un poderoso dispositivo retórico en el que la audiencia ha sido introducida al mensaje porque están de acuerdo entusiastamente en que sus vecinos paganos y enemigos de tanto tiempo sean castigados. Sólo cuando ya están bien inmersos en el espíritu de condenación Dios presenta a los más endurecidos malhechores, los mismos de la audiencia, con su pecado (1-4), sin vergüenza (5) y su renuencia a arrepentirse (6, 7).

El poder retórico se aumenta al no identificar a la ciudad que va a ser condenada. Inmediatamente después de una profecía contra Nínive, los oyentes asumirán que ella es todavía el objeto. Sólo cuando se mencionan en el v. 2 los pecados específicos contra Jehovah, el Dios nacional de Israel, es que ellos comprenden que ellos mismos son los culpables.

La espada de dos filos del castigo de Dios es evidente aquí. Aunque esos que injustamente se oponen al pueblo de Dios sufrirán, su mismo castigo traerá liberación y sanidad a aquellos a los que ellos habían oprimido. Es importante mantener una relación correcta con Dios más que asumir que realmente existe, como a Judá mismo se le recuerda en los versículos siguientes.

1 Jerusalén, la capital de la nación del pacto de Dios que había sido escogida como modelo de santidad piadosa y de fidelidad en un mundo pagano, en lugar de eso está actuando peor que sus vecinos. Ella se rebela contra el pacto (cf. Jer. 4:17; 5:23) y ella misma oprime a otros en lugar de alimentarlos. En lugar de ser un pueblo santo y puro, se ha manchado, como uno cuyas manos están sucias por el derramamiento violento de sangre (cf. Isa. 59:3; Lam. 4:14).

2 La rebelión de Jerusalén (1) es contra su propio Dios. El pueblo no escucha cuando el profeta habla (Isa. 30:8-12; Amós 2:12). No aprenden cuando él los corrige o los disciplina con sus actos poderosos en la historia de su nación (Isa. 1:5-9; Jer. 5:3). En vez de buscar la ayuda que les ofrece el dador del pacto, le vuelven la espalda, rehusando confiar en Dios que cumple sus promesas.

3, 4 La opresión y la corrupción de Jerusalén son puestas sobre ella por sus dirigentes, tanto civiles (3) como religiosos (4). Los primeros devoran a los que están a su cuidado como bestias rapaces. Los segundos pervierten completamente su llamamiento. En vez de hablar la verdad de Dios en su nombre, los profetas buscan gloria para sí mismos por su propia perfidia mentirosa. En vez de mantener la santidad del templo y enseñar obediencia a la ley, los sacerdotes contaminan el primero y pervierten la segunda (cf. Eze. 22:26).

5 Hay un contraste entre Jerusalén y sus dirigentes, por una parte, y el justo Dios que en ninguna manera está envuelto en malas acciones (cf. v. 13), por la otra. Esto debiera inspirar arrepentimiento, pero no ocurre. En contraste con la justicia infalible, el continuo juicio imparcial de Dios, el perverso actúa sin vergüenza, sin siquiera reconocer sus acciones como malas.

6, 7 Dios se aflige cuando debe castigar, y él provee para su pueblo ejemplos de naciones que han enfrentado su ira, y que como resultado han sido exterminadas (cf. 1:3, 4, 13; 2:4, 9, 13, 15; 3:7) y completamente desoladas. Jerusalén, sin embargo, no escucha. Dios no es caprichoso, y no golpea sin advertencia ni razón. De hecho, el es paciente, deseoso de detener su ira si el arrepentimiento pudiera venir (Exo. 34:6, 7; Núm. 14:18, 19; Amós 4:6-11; Rom. 9:22-24). El quiere que la gente viva bajo su pacto, temiéndole y aceptando su instrucción. Esto incluye no solamente actitudes correctas hacia él, sino también acciones rectas a la luz de la instrucción de su pacto. El clamor de su corazón es que su pueblo sea librado del horrible castigo que ha caído sobre sus vecinos y que les espera a ellos; pero inútilmente. No sólo continúan su corrupción, sino que ansiosamente la buscan. Menosprecian la gracia de Dios.

8 Por tanto, eso es, a la luz de todas las injusticias de las naciones y de la misma Jerusalén (1:14-3:7), Dios iniciará un pleito contra toda la tierra. Como fiscal acusador reunirá a todos los pueblos y naciones. Servirá como testigo, testificando (cf. Jer. 29:23; Miq. 1:2) de sus malas acciones. Como juez, decidirá el caso, y como ejecutor realizará la sentencia, consumiendo a toda la tierra por el furor de su ira ... y por el fuego de su celo.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



12-13. Por primera vez en la Biblia, el "resto de Israel" ( Isa_4:2-3; Isa_11:11; Amo_5:15) aparece identificado con los pobres y los humildes.

14-18a. Un redactor posterior, muy compenetrado de las ideas del Segundo Isaías, añadió a las promesas anteriores este himno jubiloso, que celebra la entronización del Señor en Sión.

14. Ver Zac_9:9.

15. Ver Isa_40:2.

16. Ver Isa_35:3-4; Isa_41:13-14.

17. Ver Isa_12:6.

18b-20. La alusión a la reunión de los israelitas después del exilio indica que estos versículos son bastante posteriores al profeta Sofonías. Ver Miq_4:6.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Juicio de Jerusalén. La intención del oráculo contra las naciones de 2,4-15 era hacer entender a Judá que a ella también podría pasarle lo mismo; sin embargo, no se dio por enterada, no escarmentó (1), entregada como estaba a toda clase de delitos y pecados, desde los príncipes y dirigentes hasta sus profetas y sacerdotes (3). Como no escarmentaron con el castigo infligido a las demás naciones (6s), ahora el Señor acusará y castigará a su pueblo como al resto (8). La mención en el versículo 3 de los príncipes ha hecho pensar en el período en el cual gobernó en Jerusalén una junta real, dado que Josías era apenas un niño cuando heredó el trono; por ello, se supone que Sofonías ejerció su ministerio profético en tiempo de Josías, aunque no propiamente de su reinado.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_32:4

[2] Sal_101:8+

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_32:4

[2] Sal_101:8+

Torres Amat (1825)



[1] Os 7, 11.

[5] Jer 3, 3.

[8] Profecía de lo que sucedería después de la venida del Mesías e invitación a permanecer fieles al Señor.

[10] Sal 72 (71), 9; Is 18, 1-7.

[18] Dios va a reinar en medio de su pueblo restaurado y glorioso, y va a destruir a los que despreciaron a los suyos.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 3.10 Los ríos de Etiopía: referencia al extremo sur del mundo entonces conocido.

[2] 3.18b-20 Estos vv. aluden probablemente al retorno de los israelitas del destierro en Babilonia. Cf. Miq 4.6-7.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a Lam 3:23