Ver contexto
Dijo él: «Ésta es la Maldad.» La echó dentro de la medida y volvió a poner la tapa de plomo en su boca. (Zacarías 5, 8) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יֹּ֨אמֶר֙‎(אָמַר)

Hebrew|yyˈōmer|say

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

זֹ֣את‎(זֹאת)

Hebrew|zˈōṯ|this

Part-of-speech: demonstrative pronoun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2063] [g.ah.aa] [528]
[זאת] [GES2005] [BDB2246] [HAL2262]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

רִשְׁעָ֔ה‎(רִשְׁעָה)

Hebrew|rišʕˈā|guilt

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7564] [t.et.ae] [2222c]
[רשעה] [GES7515] [BDB8284] [HAL8197]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יַּשְׁלֵ֥ךְ‎(שָׁלַךְ)

Hebrew|yyašlˌēḵ|throw

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: hif‘il


[H7993] [v.dp.aa] [2398]
[שלך] [GES7953] [BDB8747] [HAL8681]

אֹתָ֖הּ‎(אֵת)

Hebrew|ʔōṯˌāh|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

אֶל‎(אֶל)

Hebrew|ʔel-|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

תֹּ֣וךְ‎(תָּוֶךְ)

Hebrew|tˈôḵ|midst

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8432] [w.aj.ae] [2498]
[תוך] [GES8399] [BDB9245] [HAL9163]

הָֽ‎(הַ)

Hebrew|hˈā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אֵיפָ֑ה‎(אֵיפָה)

Hebrew|ʔêfˈā|ephah

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H374] [a.cz.ac] [82]
[איפה] [GES366] [BDB389] [HAL404]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יַּשְׁלֵ֛ךְ‎(שָׁלַךְ)

Hebrew|yyašlˈēḵ|throw

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: hif‘il


[H7993] [v.dp.aa] [2398]
[שלך] [GES7953] [BDB8747] [HAL8681]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

אֶ֥בֶן‎(אֶבֶן)

Hebrew|ʔˌeven|stone

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H68] [a.am.aa] [9]
[אבן] [GES62] [BDB70] [HAL74]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

עֹפֶ֖רֶת‎(עֹופֶרֶת)

Hebrew|ʕōfˌereṯ|lead

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5777] [p.eh.ah] [1665b]
[עופרת] [GES5723] [BDB6330] [HAL6248]

אֶל‎(אֶל)

Hebrew|ʔel-|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

פִּֽיהָ‎(פֶּה)

Hebrew|pˈîhā|mouth

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6310] [q.al.aa] [1738]
[פה] [GES6231] [BDB6883] [HAL6822]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



5. Nuevas Visiones.

Visión del rollo volando (1-4).
1 Yo alcé de nuevo mis ojos y vi en visión un rollo volando. 2 Preguntóme él: ¿Qué ves? Respondí: Veo un rollo de veinte codos de largo y diez de ancho que vuela. 3 El entonces me dijo: Esto es la maldición que sale sobre la haz de la tierra, porque, conforme a ella, todo ladrón será arrojado de aquí; conforme a ella, todo perjuro será arrojado de aquí. 4 Yo la he desencadenado, dice Yahvé de los ejércitos, y caerá sobre la casa del ladrón y sobre la casa del que en falso jura por mi nombre, y permanecerá en medio de su casa hasta consumir maderas y piedras.

La visión, como conjunto, es clara en su simbolismo. El profeta ve en los aires un rollo volando de diez metros de largo por cinco de ancho (veinte codos de largo por diez de ancho era la extensión del recinto llamado santo en el templo). El número no parece tener ningún sentido alegórico. Zacarías escogió este número según las dimensiones conocidas del santo del antiguo templo. Como sacerdote, procura sacar sus símbolos de su ambiente cultual, como antes calcó la visión del candelabro sobre el famoso candelabro del templo con siete brazos. Las dimensiones, pues, del rollo volando se dan para indicar las grandes proporciones del mismo, lo suficientes para llamar la atención. Ese rollo volando simboliza la maldición que sale sobre la tierra (v.3).
El profeta, pues, concibe a la justicia divina como planeando sobre la tierra de Palestina para descargar sus maldiciones sobre los ladrones y perjuros ! Entre los repatriados había muchos que vivían al margen de la Ley de Dios, a pesar de las pruebas pasadas. Y por eso Dios quiere purificar la tierra santa de todos los pecadores, que serán arrojados fuera. La maldición caerá sobre la casa del ladrón,. (v.4) para arruinarla totalmente, consumiendo hasta sus maderas y piedras. Será como una polilla, que todo lo consume lentamente.

La visión del
efa volando (5-11).
5 Apareció el ángel que hablaba conmigo, y me dijo: Alza tus ojos y mira lo que aparece. 6 Yo dije: ¿Qué es? Y él me respondió: Es un efá que aparece, y añadió: Es su iniquidad en toda su tierra. 7 Y vi que se alzaba una tapadera de plomo, y en medio del efá estaba sentada una mujer. 8 El me dijo: Ahí tienes a la iniquidad, y la echó en medio del efá y tapó su boca con la tapadera de plomo. 9 Yo alcé los ojos y vi aparecer dos mujeres. Soplaba el viento en sus alas, que eran como alas de cigüeña, y alzaron el efá entre la tierra y el cielo. 10 Yo dije al ángel que hablaba conmigo: ¿Adonde llevan el efá? n El me respondió: A hacerle casa en la tierra de Senaar para prepararla y colocarla allí sobre su asiento2.

Nueva visión sobre la purificación del país de Yahvé. El profeta ve un efá en el aire (recipiente de áridos de unos 39 1.); en él, según la explicación del ángel, va la iniquidad, figurada en una mujer (v.7) que está acurrucada en ella. El ángel abre la tapadera de plomo para que el profeta la contemple. Como ella hace ademán de querer salir, el ángel cierra de nuevo. Después aparecen dos mujeres con alas como de cigüeña (v.9), que levantan el efá entre el cielo y la tierra y se lo llevan a la tierra de Senaar o Babilonia (v.11), donde será depositado para quedar allí de modo permanente. El simbolismo de la visión es claro, pues el mismo profeta nos da la clave para su significado. La iniquidad va a desaparecer de la tierra santa para habitar en el sitio tradicional del paganismo impuro, la Mesopotamia, de tristes recuerdos para los repatriados. La visión, pues, continúa el pensamiento de la anterior, en cuanto que se urge la pureza ideal en que va a quedar la tierra de Yahvé para que surja la nueva teocracia.

1 El texto griego dice, en vez de el ladrón será arrojado, será castigado, versión que prefiere D. Buzy (o.c., p.377)· 2 El texto hebreo es oscuro. La Bib. de Jér. traduce: para preparar un zócalo donde lo colocarán.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



La séptima visión

Ambas visiones, la sexta y la séptima, tienen algo que decir acerca de cómo Dios trata con el pecado. Mientras que la primera se concentra en el juicio, ésta trata de la purificación de la tierra por medio de la remoción del pecado.

Zacarías ve una caja de efa, que es una unidad para medir. No podemos estar seguros del tamaño de un efa pero, probablemente, no más de unos 38 litros. Y en la visión puede haber sido aumentada, así como lo fue el rollo (5:2). Esta es la iniquidad se entiende más fácilmente que el texto heb. donde dice: éste es el ojo de ellos, y tiene el apoyo de las antiguas versiones gr. y siríaca. Es posible que se haya escogido el efa por causa de pasajes como Amós 8:5: para que reduzcamos el peso y aumentemos el precio (lit., hacer que el efa sea pequeño, y el siclo elevado). Era signo de deshonestidad y una falta de preocupación por los demás.

La tapa (pesada) es levantada, y allí está sentada una mujer: la Maldad. Esto no significa que la mujer representa la maldad mejor que el hombre. Puede ser sólo que la palabra es de género femenino. Nótese también que aquellas que quitan la maldad de la tierra son mujeres (9-11). Con viento en sus alas (9) podría traducirse igualmente el espíritu ... (cf. 6:5). Esto daría a entender que el limpiamiento fue la obra del Espíritu de Dios. La palabra heb. para cigüeña proviene de la misma raíz que amor firme, y puede ser el porqué se mencionan estas aves aquí: el limpiamiento es señal de gracia.

Sinar (11), conocido como Babilonia, estaba en Mesopotamia. Fue el lugar que Abraham dejó cuando Dios hizo un pacto con él y donde se construyó la torre de Babel que fue destruida por Dios (Gén. 11:2, 9; nótese también la conexión con esta historia por medio de la expresión la faz de toda la tierra, Gén. 11:4, 9; cf. Zac. 5:3). A edificarle casa puede significar un templo de alguna clase (cf. la expresión casa del Señor). En todo caso implica que la maldad no tiene lugar entre el pueblo de Dios.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter V.

1 By the flying rowle, is shewed the curse of Theeues and Swearers. 5 By a woman pressed in an Ephah, the finall damnation of Babylon.
1 Then I turned, and lift vp mine eyes, and looked, and behold, a flying roule.
2 And hee said vnto mee, What seest thou? and I answered, I see a flying roule, the length thereof is twentie cubites, and the breadth thereof tenne cubites.
3 Then said hee vnto mee; This is the curse, that goeth forth ouer the face of the whole earth: for [ Or, euery one of this people that stealeth, holdeth himselfe guiltlesse as it doth.] euery one that stealeth shall be cut off as on this side, according to it; and euery one that sweareth shall be cut off as on that side, according to it.
4 I will bring it forth, saith the Lord of hostes, and it shall enter into the house of the theefe, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remaine in the midst of his house, and shall consume it, with the timber thereof, and the stones thereof.
5 Then the Angell that talked with me, went forth and said vnto me, Lift vp now thine eyes, and see what is this that goeth forth.
6 And I said, What is it? and hee said, This is an Ephah that goeth forth. Hee said moreouer, This is their resemblance through all the earth.
7 And behold, there was lift vp a [ Or, weighey piece.] talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the Ephah.
8 And he said, This is wickednesse, and he cast it into the midst of the Ephah, and he cast the weight of lead vpon the mouth thereof.

[Foure charets.]

9 Then lift I vp mine eyes, and looked, & behold, there came out two women, and the winde was in their wings (for they had wings like the wings of a storke) and they lift vp the Ephah betweene the earth and the heauen.
10 Then saide I to the Angel that talked with me, Whither do these beare the Ephah?
11 And he said vnto mee, To build it an house in the land of Shinar, and it shall be established, and set there vpon her owne base.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



1. Un "rollo", es decir, un largo pliego de cuero o de papiro, que se enrollaba una vez escrito.

2. Las dimensiones del "rollo" coinciden con las del vestíbulo del Templo salomónico ( 1Re_6:3). Esta coincidencia sugiere que la maldición escrita en él afecta a todos aquellos que, a causa de sus pecados, tienen vedado el acceso al Santuario. Ver Sal. 15; 24. 3-5.

6. Un "recipiente": en hebreo, un "efá", medida de capacidad equivalente a unos cuarenta y cinco litros.

7-8. La tapa de "plomo" que cierra el recipiente significa que la "Maldad" no dominará más en Judá.

11. La "Maldad", desterrada de la Tierra santa, es trasladada a la "tierra de Senaar", es decir, a Babilonia ( Gen_10:10; Gen_11:2; Gen_14:1, Gen_14:9; Jos_7:21; Isa_11:11; Dan_1:2). Allí se le erigirá un templo y será adorada como una divinidad. Ver Apo_17:5.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Séptima: El recipiente y la mujer. La preocupación del profeta por una completa purificación es ilustrada con esta visión: la maldad completa del país es introducida en una gran olla y llevada por los aires por dos mujeres con alas de cigüeña. La mentalidad de la época hacía de Babilonia origen de todas las maldades, allá debía ser recluida la maldad existente en la tierra santa, allá en su propio lugar será venerada como una divinidad más.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 5.3 La maldición que se incluye en el rollo puede referirse a las que se enumeran en Dt 27.14-26; 28.15-19. Esa maldición alcanzará a todo el que robe o jure en falso (Ex 20.7,15).

Torres Amat (1825)



[1] Tal vez era movido por el viento.

[4] A la vista de todos.

[7] El peso del plomo simboliza la gravedad de los pecados y su castigo.

[8] De aquella gran tinaja.