Ver contexto
¿Sacan de ella madera
para cualquier labor?
¿Sacan acaso clavos
para colgar la vajilla? (Ezequiel  15, 3) © La Biblia de Nuestro Pueblo (2006)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

הֲ‎(הֲ)

Hebrew|hᵃ|[interrogative]

Part-of-speech: interrogative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ac.aa] [460]
[ה] [GES1804] [BDB2020] [HAL2030]

יֻקַּ֤ח‎(לָקַח)

Hebrew|yuqqˈaḥ|take

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: hof‘al


[H3947] [l.bx.aa] [1124]
[לקח] [GES3879] [BDB4316] [HAL4270]

מִמֶּ֨נּוּ֙‎(מִן)

Hebrew|mimmˈennû|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

עֵ֔ץ‎(עֵץ)

Hebrew|ʕˈēṣ|tree

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6086] [p.em.ab] [1670a]
[עץ] [GES6015] [BDB6647] [HAL6588]

לַ‎(לְ)

Hebrew|la|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

עֲשֹׂ֖ות‎(עָשָׂה)

Hebrew|ʕᵃśˌôṯ|make

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H6213] [p.fy.aa] [1708]
[עשה] [GES6129] [BDB6780] [HAL6711]

לִ‎(לְ)

Hebrew|li|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

מְלָאכָ֑ה‎(מְלָאכָה)

Hebrew|mᵊlāḵˈā|work

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4399] [l.af.ac] [1068b]
[מלאכה] [GES4317] [BDB4815] [HAL4734]

אִם‎(אִם)

Hebrew|ʔim-|if

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H518] [a.du.af] [111]
[אם] [GES499] [BDB525] [HAL544]

יִקְח֤וּ‎(לָקַח)

Hebrew|yiqḥˈû|take

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H3947] [l.bx.aa] [1124]
[לקח] [GES3879] [BDB4316] [HAL4270]

מִמֶּ֨נּוּ֙‎(מִן)

Hebrew|mimmˈennû|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

יָתֵ֔ד‎(יָתֵד)

Hebrew|yāṯˈēḏ|peg

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3489] [j.eb.ab] [932a]
[יתד] [GES3372] [BDB3765] [HAL3740]

לִ‎(לְ)

Hebrew|li|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

תְלֹ֥ות‎(תָּלָה)

Hebrew|ṯᵊlˌôṯ|hang

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H8518] [w.as.aa] [2512]
[תלה] [GES8476] [BDB9337] [HAL9253]

עָלָ֖יו‎(עַל)

Hebrew|ʕālˌāʸw|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

כֶּֽלִי‎(כְּלִי)

Hebrew|kˈelî|tool

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3627] [k.bk.aj] [982g]
[כלי] [GES3517] [BDB3925] [HAL3895]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



15. Israel, Sarmiento Inútil.
Este capítulo es como una parábola en la que se anuncia la destrucción de Judá por ser estéril. Israel había sido escogido por Dios como una viña selecta para que le diera buenos frutos 6, pero no le ha dado sino agrazones. Su misión histórica no era otra que transmitir el fuego sagrado de la revelación divina a los pueblos en orden a la plena manifestación de los tiempos mesiánicos. Habiendo sido infiel a su misión, Israel no representa nada en el concierto de los pueblos en medio de los grandes imperios mesopotámicos y egipcios. Por eso Dios le va a aniquilar, utilizándola como simple combustible. Los sarmientos, al no dar racimos, no sirven sino para el fuego. Es el caso de Israel, infiel a su misión histórica.

1 Fueme dirigida la palabra de Yahvé, diciendo: 2 Hijo de hombre, ¿qué tiene más el palo de la viña que otro palo? ¿Qué es el sarmiento entre todas las maderas de la selva? 3 ¿Sacarán de él madera para hacer obra alguna? ¿Harán de él estacas para colgar cualquier cosa? 4 Echase al fuego para que se consuma; sus dos extremos son consumidos y arde también el medio, ¿servirá para algún trabajo? 5 Si cuando estaba entero no servía para hacer de él obra alguna, ¡cuánto menos servirá cuando el fuego lo ha consumido, después que fue presa del fuego! 6Por tanto, así dice el Señor, Yahvé: Como es el palo de la vid entre las maderas de la selva, leña que yo echo al fuego para que se consuma, así echaré a él a los habitantes de Jerusalén. 7 Volveré contra ellos mi rostro, escaparon del fuego, y el fuego los devorará, y sabéis que yo soy Yahvé cuando volviere contra ellos mi rostro. 8 Y tornaré la tierra en desierto, por cuanto prevaricaron, dice el Señor, Yahvé.

La moraleja de esta corta parábola es clara: Jerusalén no ha servido para el fin que se la ha asignado, y, por tanto, tendrá que sufrir la suerte del sarmiento que no da buenos frutos. Por su constitución es inservible para obras de carpintería; de ahí que esté destinado al fuego. Los leños de otros árboles, cuando no dan fruto, pueden utilizarse para mueblaje y construcción; pero la madera de vid está en esto en manifiesta posición de inferioridad: ¿qué tiene mas al palo de la viña que otro palo? (v.1). Es el caso de Jerusalén: Israel, de no ser fiel a su cometido histórico, como pueblo de Dios, vinculado de un modo especial a su providencia, no tiene relieve alguno en el abigarrado mosaico de pueblos orientales, y aun es inferior a ellos en todo, excepto en lo religioso. Como no ha dado frutos dignos de su vocación religiosa, será entregado al fuego como sarmiento inútil. Es el anuncio de su destrucción por las tropas babilonias en 586. Yahvé volverá su rostro, y quedarán sin arrimo en la situación crítica que se avecina. Es la hora de la manifestación de la justicia divina. Entonces conocerán quién es Yahvé.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XV.

1 By the vnfitnesse of the Vine branch for any worke, 16 is shewed the reiection of Ierusale.
1 And the word of ye Lord came vnto me, saying.
2 Sonne of man, What is the Uine tree more then any tree, or then a branch which is among the trees of the forrest?
3 Shall wood bee taken thereof to doe any worke? or, will men take a pin of it, to hang any vessell thereon?
4 Behold, it is cast into the fire for fewell: the fire deuoureth both the ends of it, and the middest of it is burnt. [ Hebrew: will it prosper?] Is it meete for any worke?
5 Behold, when it was whole it was [ Hebrew: made fit.] meete for no worke: how much lesse shall it be meete yet for any worke, when the fire hath deuoured it, and it is burned?
6 Therefore thus saith the Lord God; As the Uine tree among the trees of the forrest, which I haue giuen to the fire for fewell, so will I giue the inhabitants of Ierusalem.
7 And I will set my face against them, they shall goe out from one fire, and another fire shall deuoure them, and ye shall know that I am the Lord, when I set my face against them.
8 And I will make the land desolate, because they haue [ Hebrew: trespased a trespasse.] committed a trespasse, saith the Lord God.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Jerusalén, la vid inútil

En las figuras del AT la vid se ve generalmente como una planta productiva y valiosa, y como una figura de Israel, el pueblo elegido de Dios (cf. Isa. 5). En este oráculo se señala que la madera de la vid es prácticamente de ningún valor. Es aun de menor valor después de que el fuego la ha abrasado. El pueblo de Jerusalén había sido como esa vid. Muy poco de bueno había venido de él antes del sitio (en 597), y no hubo mejoría después.

El castigo no trae necesariamente arrepentimiento. Un cambio de corazón es la única forma verdadera para cambiar las acciones.

1-8 Dios le pregunta a Ezequiel, en otras palabras: ¿Para qué sirve la madera de una vid? Y cuando se quema, ¿para qué sirven los restos chamuscados? (2-5). La palabra del Señor es que el pueblo en Jerusalén será tratado como esa vid. Ya han pasado por fuego, pero pasarán a través de él nuevamente (6, 7). Ellos sabrán que yo soy Jehovah que desolará la tierra por causa de su infidelidad (8).

Nota. 7 El fuego los devorará: otro sitio tendrá lugar.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

La vid inútil. El profeta compara a Israel con la planta que da las uvas, la vid. Es útil sólo si da frutos; de lo contrario sólo sirve para cortarla y echarla al fuego. Israel es una vid que Dios mismo plantó y a la que prodigó todos sus cuidados, pero a la hora de la cosecha no dio nada. No queda otro camino que echarla al fuego (cfr. Jua_15:6).

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Biblia Latinoamericana (San Pablo, 1995)



[=] *Is 5:1 *Sal 80:1