Ver contexto
Job ha afirmado: Aunque soy inocente,
Dios no me hace justicia; (Job  34, 5) © La Biblia de Nuestro Pueblo (2006)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

כִּֽי‎(כִּי)

Hebrew|kˈî-|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

אָ֭מַר‎(אָמַר)

Hebrew|ˈʔāmar|say

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

אִיֹּ֣וב‎(אִיֹּוב)

Hebrew|ʔiyyˈôv|Job

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H347] [a.cx.ac] [78b]
[איוב] [GES339] [BDB361] [HAL372]

צָדַ֑קְתִּי‎(צָדֵק)

Hebrew|ṣāḏˈaqtî|be just

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H6663] [r.ar.ad] [1879]
[צדק] [GES6601] [BDB7277] [HAL7205]

וְ֝‎(וְ)

Hebrew|ˈw|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֵ֗ל‎(אֵל)

Hebrew|ʔˈēl|god

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H410] [a.dl.ab] [93a]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL437]

הֵסִ֥יר‎(סוּר)

Hebrew|hēsˌîr|turn aside

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: hif‘il


[H5493] [o.au.aa] [1480]
[סור] [GES5425] [BDB6025] [HAL5928]

מִשְׁפָּטִֽי‎(מִשְׁפָּט)

Hebrew|mišpāṭˈî|justice

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4941] [v.fg.ae] [2443c]
[משפט] [GES4854] [BDB5433] [HAL5305]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



34. Segundo Discurso de Elihú.
E n esta segunda parte de su intervención, el joven interlocutor se dirige a sus contertulios y declara la insensatez de Job al declararse inocente, y su espíritu blasfemo al considerar a Dios como injusto por haberle enviado infortunios indebidos. En realidad, Dios da a cada uno según lo que merece. Dios es el gobernador del universo, y, en consecuencia, tiene que ser justo, pues de lo contrario no podría exigir justicia a los hombres. Castiga inexorablemente al malvado y se muestra misericordioso con el arrepentido.

Job con sus arrogancias, injuria a Dios (1-9).
1 Prosiguió Elihú hablando así: 2 Oíd, sabios, mis palabras; prestadme, hombres doctos, vuestro oído, 3 pues el oído discierne las palabras, como prueba los manjares el paladar. 4 Examinemos por nosotros lo que es justo, conozcamos entre nosotros lo que es bueno. 5 Puesto que Job dice: Yo soy justo, pero Dios me niega mi derecho, 6 y contra mi derecho El miente1; mi llaga es incurable, aunque yo no tengo pecado.2 7¿Qué hombre hay como Job, que bebe la burla como agua, 8 y se va en compañía de los obradores de maldad, y camina con los hombres perversos? Puesto que ha dicho: No aprovecha al hombreestar a bien con Dios.

Enfáticamente y siempre con el mismo estilo ampuloso y afectado , el representante de la nueva ola juvenil pide a los amigos de Job que le presten atención a su argumentación, dirigida contra las arrogancias de éste. Para captar su benevolencia los llama sabios, aunque considera sus argumentaciones anteriores como de poco valor para dilucidar el enigma de los sufrimientos de Job. Tomando las palabras de Job 3, indica que es el oído el llamado a discernir los discursos, lo que supone gran atención (?.3). Como si nada hubieran hecho ellos, Elihú les invita a examinar de nuevo el problema para deducir lo que es justo y bueno o aceptable.
Con toda audacia, Elihú pone en boca de Job afirmaciones que en realidad éste no había formulado sino como hipótesis4: Dios le niega el derecho, aunque es inocente (v.6). Job, al hablar desconsideradamente, se ha burlado de Dios5, asociándose así a los hombres perversos (v.7). Elihú, en sus afirmaciones atribuidas a Job, recalca las insinuaciones de Elifaz6, sacando consecuencias demasiado descarnadas e impías: no aprovecha al hombre estar a bien con Dios (v.9),

Dios obra siempre con justicia (10-19).
10 Por eso, oídme, cuerdos varones: ¡Lejos de Dios la maldad, y del Omnipotente la injusticia! 11 Pues retribuye al hombre según sus obras, y según su conducta le trata. 12 No, cierto, Dios no obra mal, y el Todopoderoso no tuerce el derecho. 13 ¿Quién le confió la tierra y quién le ha en-4 cargado del universo entero? 14 Si El volviera a sí su soplo 7 y retrajera a sí su aliento, 15 expiraría a una toda carne y el hombre volvería al polvo. 16 Si entiendes, oye esto y apresta el oído al son de mis palabras. 17¿Podrá gobernar un enemigo del derecho? ¿Y quieres tú condenar al justo supremo, 18 al que puede decir al rey: ¡Malvado! y a los nobles: ¡Perversos!? 19 ¿Al que no adula a los príncipes ni prefiere el rico al pobre, porque todos son hechura suya?

Siguiendo el esquema comúnmente admitido, Elihú vuelve a las argumentaciones de Bildad 8 al proclamar que Dios es justo y retribuye a cada uno según sus obras. Es la doctrina corriente en los libros del A.T. 9 Dios no puede torcer el derecho, porque es el Gobernador supremo del mundo y, en consecuencia, no puede pasar por encima de las exigencias de la justicia, que son el quicio de este gobierno del cosmos. Y ese poder gubernativo lo tiene por derecho propio, sin que nadie le haya delegado (v. 13). Todos los vivientes dependen del soplo o hálito vital que les ha comunicado; por tanto, si lo retira, al punto todos los seres expirarían (v.15). Dios dirige la historia humana, y, como Juez supremo de los hechos de los hombres, no puede ser enemigo del derecho, pues sería contradecir a su propia naturaleza (v.17). Está por encima de los reyes y soberanos, y por ello les puede recriminar y llamar al orden. Para El no hay acepción de personas (v.19).

Dios castiga a los opresores (20-28).
20 Mueren de improviso y pasan 10, en medio de la noche se insurrecciona el pueblo y depone al poderoso sin esfuerzo11, 21 pues sus ojos (están fijos) sobre los caminos del hombre y contempla todos sus pasos. 22 No hay oscuridad ni sombra donde puedan esconderse los malhechores. 23Porque El no impone al hombre un plazo para presentarse al tribunal de Dios. 24Quebranta a los grandes sin andar en averiguaciones y pone a otros en su lugar. 25 Conocedor de sus acciones, los derriba en una noche y quedan aplastados. 26 Los abofetea como a perversos en un lugar en que los ven. 27Porque se apartaron de seguirle y no entendieron todos sus caminos, 28hasta hacer llegar a El el grito del desvalido, haciéndole oír el clamor de los pobres.

Nada son ante el poder de Dios los magnates de este mundo, que inesperadamente son víctimas de una insurrección nocturna del pueblo. Es el medio que tiene Dios para deponer al poderoso sin intervenir directamente con su mano (v.20). Ante el Todopoderoso no hay simulación posible, pues contempla con su mirada todos los pasos del hombre. No necesita citarle ni ponerle un plazo para que comparezca ante su tribunal (v.23), pues está presente a todos, y, siguiendo y conociendo todas las acciones de los hombres, no necesita hacer averiguaciones sobre su conducta. Los grandes y magnates están a su merced, derribándolos de su posición social o política en una noche (v.26). Se han separado de los caminos conculcando los derechos de los desvalidos, que hacen llegar su clamor angustioso ante el Juez soberano (v.28).

Dios vela por los derechos de la justicia (29-37).
29 Si El cesa de obrar, ¿quién le excitará? Si esconde el rostro, ¿quién le verá? Pues El vigila sobre los pueblos y los hombres 30 para que no reine el hombre perverso, que constituye un lazo para el pueblo. 31Si alguno dice a Dios: He sido seducido; no haré el mal; 32 si he pecado, adoctríname; si he hecho el mal, no volveré a hacerlo más. 33¿Es que El ha de retribuir según tu parecer? Ya que has despreciado (mi juicio), ya que eres tú quien eliges y no yo, di tú lo que sepas. 34Hablen los hombres sensatos y escúchenme los varones sabios: 35No habló Job cuerdamente, y sus palabras están fuera de razón. 36 Pero Job será examinado hasta el final por las respuestas de hombre inicuo, 37 pues a su pecado añade la rebelión, bate palmas entre nosotros y multiplica sus dichos contra Dios.

Dios es libérrimo en sus actuaciones, y nadie puede pretender acercarse a El: nadie le puede excitar a tomar la iniciativa, y si oculta su rostro, sustrayendo su protección al hombre, nadie puede verle. Su providencia es misteriosa, y en su aparente silencio y mutismo está observando a los pueblos y a los hombres para que no triunfe el opresor del pueblo (v.30). El que reconoce su pecado y se vuelve a Dios pidiendo luces sobre su camino y arrepintiéndose de sus faltas, encontrará segura acogida en el Omnipotente. En el caso de Job, esto es muy problemático, ya que no reconoce su culpabilidad, y cree que Dios debe amoldarse en su actuar a su parecer (v.33). Elihú le invita irónicamente a expresar su opinión, ya que desprecia sus propios juicios.
Ante el silencio de Job, Elihú apela a los hombres sensatos para que juzguen de la situación. Job no sólo no reconoce sus faltas, sino que ha proferido palabras fuera de toda razón, por lo que será examinado a fondo hasta el final por los que están a su lado, representantes de la sabiduría tradicional. Es, aparte su culpabilidad pasada, un rebelde que no reconoce la mano de Dios en su castigo, y, por otra parte, bate palmas en son de burla contra sus interlocutores, a los que considera dialécticamente vencidos; y, sobre todo, profiere sentencias inconvenientes contra la Providencia divina.

1 Así según los LXX. Corrección seguida por Dhorme. El TM: respecto a mi derecho paso por mentiroso, que también hace sentido en el contexto. 2 Mi llaga: corrección comúnmente admitida. 3 Cf. Job_12:11. 4 Cf. Job_9:15; Job_10:15. 5 Cf. Job is.16b. 6 Job_22:15-17. 7 Corrección basada eh los LXX y sir. 8 Job 8:1s. 9 Cf. Sal_63:13; Pro_24:12. 10 Pasan: trasposición del estico siguiente. 11 Lit. sin mano.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXXIIII.

1 Elihu accuseth Iob for charging God with iniustice. 10 God omnipotent cannot be vniust. 31 Man must humble himselfe vnto God. 34 Elihu reprooueth Iob.
1 Furthermore Elihu answered, and said,
2 Heare my wordes, O yee wise men, and giue eare vnto me, ye that haue knowledge.
3 [ Job_12:11.] For the eare trieth words, as the [ Hebrew: palate.] mouth tasteth meate.
4 Let vs chuse to vs iudgement: let vs know among our selues what is good.

[Gods power, and iustice.]

5 For Iob hath said, I am righteous: and God hath taken away my iudgement.
6 Should I lye against my right? [ Hebrew: mine arrow.] my wound is incurable without transgression.
7 What man is like Iob, who drinketh vp scorning like water?
8 Which goeth in company with the workers of iniquitie, and walketh with wicked men.
9 For hee hath said, It profiteth a man nothing, that he should delight himselfe with God.
10 Therefore hearken vnto me, ye [ Hebrew: men of heart.] men of vnderstanding: [ Exo_32:4 ; Job_8:3 ; Job_36:23 ; Psa_92:15 ; Rom_9:14 .] farre bee it from God, that he should doe wickednes, and from the Almighty, that hee should commit iniquitie.
11 [ Psa_62:12 ; Pro_24:12 ; Jer_2:32 ; Jer_2:19 ; Eze_33:20 ; Mat_16:27 ; Romans 26; 2Co_3:10 ; 1Pe_1:17 ; Rev_22:12 .] For the worke of a man shall he render vnto him, and cause euery man to finde according to his wayes.
12 Yea surely God will not doe wickedly, neither will the Almighty peruert iudgement.
13 Who hath giuen him a charge ouer the earth? or who hath disposed [ Hebrew: all of it.] the whole world?
14 [ Psa_104:19 .] If he set his heart [ Hebrew: vpon him.] vpon man, if he gather vnto himselfe his spirit and his breath;
15 [ Ecc_12:6 ; Gen_3:19 .] All flesh shall perish together, and man shall turne againe vnto dust.
16 If now thou hast vnderstanding, heare this: hearken to the voyce of my words.
17 Shall euen he that hateth right, [ Hebrew: binde.] gouerne? and wilt thou condemne him that is most iust?
18 Is it fit to say to a King, Thou art wicked? and to Princes, Ye are vngodly?
19 [ Deu_10:17 ; 2Ch_9:7 ; Act_10:34 ; Rom_2:11 ; Gal_2:6 ; Eph_6:9 ; Col_3:25 ; 1Pe_1:17 .] How much lesse to him that accepteth not the persons of Princes, nor regardeth the rich more then the poore? for they all are the woorke of his hands.
20 In a moment shall they die, and the people shalbe troubled at midnight, and passe away: and [ Hebrew: they shall take away the mighty.] the mighty shall be taken away without hand.
21 [ Pro_5:21 ; Pro_15:3 ; Job_31:4 ; 1Ch_16:9 ; Jer_16:27 .] For his eyes are vpon the wayes of man, and he seeth all his goings.
22 There is no darkenes, nor shadow of death, where the workers of iniquitie may hide themselues.
23 For hee will not lay vpon man more then right; that he should [ Hebrew: goe.] enter into iudgement with God.
24 He shall breake in pieces mighty

[Gods power, and iustice.]

men [ Hebrew: without searching out.] without number, and set others in their stead.
25 Therefore hee knoweth their workes, and he ouerturneth them in the night, so that they are [ Hebrew: crushed.] destroyed.
26 He striketh them as wicked men, [ Hebrew: in the place of beholders.] in the open sight of others:
27 Because they turned backe [ Hebrew: from after him.] from him, and would not consider any of his wayes.
28 So that they cause the cry of the poore to come vnto him, and he heareth the cry of the afflicted.
29 When he giueth quietnesse, who then can make trouble? and when hee hideth his face, who then can beholde him? whether it be done against a nation, or against a man onely:
30 That the hypocrite raigne not, lest the people be ensnared.
31 Surely it is meete to be said vnto God, I haue borne chastisement, I will not offend any more.
32 That which I see not, teach thou me; If I haue done iniquitie, I will doe no more.
33 [ Hebrew: Should it be from with thee?] Should it bee according to thy minde? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou chuse, and not I: therefore speake what thou knowest.
34 Let men [ Hebrew: of heart.] of vnderstanding tell mee, and let a wise man hearken vnto mee.
35 Iob hath spoken without knowledge, and his words were without wisdome.
36 [ Or, My father, let Iob be tried.] My desire is that Iob may bee tried vnto the ende, because of his answeres for wicked men.
37 For he addeth rebellion vnto his sinne, hee clappeth his handes amongst vs, and multiplieth his words against God.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Segundo discurso de Elihú: Job se equivoca al acusar a Dios de ser injusto.

Elihú ya no habla directamente a Job; ahora apela a los sabios (2), que pueden ser sus amigos (en cuyo caso Elihú hace uso de la ironía) o a un grupo más grande de observadores. Su punto principal en este discurso es que ya que Dios es justo (10), cualquier crítica de Job en cuanto a lo que Dios hace o deja de hacer es injusta. Elihú ahora ha pasado por alto la situación particular de Job y se limita a generalizaciones.

1-9 Elihú enfoca el reclamo de Job: Yo soy justo (5a; cf. 27:6) pero Dios me ha quitado mi derecho (5b; cf. 27:2). Pide a sus oyentes que digan si alguna vez han conocido a un hombre como Job que se bebe como agua el desprecio de sus amigos (7) y quien, al afirmar que Dios le niega justicia, se suma a los inicuos quienes también acusan a Dios de in justicia. Según Job, dice Elihú muy injustamente, El hombre no sacará provecho de estar de acuerdo con Dios (9). Job ha dicho que los malos pueden escapar del juicio (21:7-34) y que los males caen igualmente sobre buenos y malos (9:22-24), pero él mismo se ha aferrado a la virtud aun cuando no le ha dado ninguna ganancia.

10-15 Aquí Elihú está diciendo que Dios no será injusto (10-12) y por lo mismo Job está equivocado al acusar a Dios de cualquier forma de injusticia. La justicia de Dios es, para Elihú, una consecuencia automática del hecho de que es el Creador todopoderoso (13, 14). Pero esa es una posición peligrosa, porque es igual que decir que poder es rectitud.

16-30 Elihú sigue argumentando que el gobernador del universo no puede ser injusto. Dios es justo y poderoso (17). Tiene el poder de juzgar a reyes y nobles (18), de destruirlos sin necesidad de investigarlos (24) ya que él conoce sus pasos (21). Puede aplastarlos en la noche (25). Sus obras poderosas guardan estricta relación con su justicia. No muestra favoritismos a príncipes ni a los ricos (19), recompensa a la gente de acuerdo con sus obras (28). Entonces si alguna vez Dios guarda silencio y no ofrece reivindicación cuando se la piden, ¿quién puede condenarlo y decir que lo que hace es injusto? (29).

31-37 La demanda constante de Job pidiendo reivindicación agrega rebelión al pecado (37), porque acusa a Dios de no tener razón. Elihú ahora imagina a alguien que ha sido castigado por su pecado y luego se arrepiente de él (31, 32). Según Elihú, la teología de Job no permite que Dios perdone a tal pecador arrepentido, porque Job espera que cualquiera que haya sufrido por causa de Dios demande reivindicación y rechace el perdón (33). Pero esto no le hace justicia a Job, ya que Job no pretende que todo sufrimiento sea inocente.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*32-37 Después de la última intervención de Job, con la apostilla Fin de las palabras de Job, se esperaría la intervención divina (que no aparece hasta el cap. Job 38:1-41). En su lugar nos encontramos con la intervención de un tal Elihú, que no ha sido hasta ahora mencionado y cuyos discursos casi nada añaden desde la perspectiva de la argumentación a los de los tres amigos. Por otra parte, ni Job ni Dios le responden, aunque en algunos momentos parece anticipar ideas que encontramos en los discursos del Señor.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Segundo discurso de Elihú. Después de censurar a los amigos, Elihú emprende una larga defensa de la justicia y equidad de Dios (10-29). Dios lo ve todo y dicta sentencia. Aquellos que se alejan de Dios sólo pueden culparse a sí mismos (24-27).
Al igual que los amigos en la primera serie de discursos, el joven sugiere a Job lo que tiene que decir en señal de arrepentimiento (31s). Los versículos finales (34-37) son tan duros, crueles -e irrelevantes- como los que hayan podido salir de la boca de los amigos.

Torres Amat (1825)



[29] Rom 8, 33-34.

[30] Las acciones de Dios son desconcertantes, pero no por ello se pueden negar o dudar. Is 3, 4; Jer 15, 4.

[36] Eliú se dirige a Dios, a quien llama Padre. Por otra parte, se pide castigo para Job. Sab 16, 3; Mat 6, 32.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Job_27:2

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Job_27:2

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Job 33:9+.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 34.11 Cf. Sal 62.11-12; Ez 18.30; 33.20; Mt 16.27; Ro 2.6.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

Se sigue LXX


Mintió... TM cambia el sujeto (de 3ra a 1ra persona).