Ver contexto
Hallaste fiel su corazón ante ti e hiciste con él alianza de darle la tierra del cananeo, del jeteo, del amorreo, del fereceo, del jebuseo y del guergueseo, de dársela a su descendencia, y cumpliste tu palabra, porque eres justo. (Nehemías 9, 8) © Sagrada Biblia (Nacar-Colunga, 1944)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

מָצָ֣אתָ‎(מָצָא)

Hebrew|māṣˈāṯā|find

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H4672] [m.db.aa] [1231]
[מצא] [GES4588] [BDB5123] [HAL5026]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

לְבָבֹו֮‎(לֵבָב)

Hebrew|lᵊvāvˈô|heart

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3824] [l.ai.ab] [1071a]
[לבב] [GES3726] [BDB4159] [HAL4119]

נֶאֱמָ֣ן‎(אָמֵן)

Hebrew|neʔᵉmˈān|be firm

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: nif‘al


[H539] [a.dy.aa] [116]
[אמן] [GES519] [BDB545] [HAL569]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

פָנֶיךָ֒‎(פָּנֶה)

Hebrew|fāneʸḵˌā|face

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6440] [q.bu.ab] [1782a]
[פנה] [GES6365] [BDB7019] [HAL6956]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

כָרֹ֨ות‎(כָּרַת)

Hebrew|ḵārˌôṯ|cut

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (absolute)
Verbal stem: qal


[H3772] [k.dh.aa] [1048]
[כרת] [GES3668] [BDB4091] [HAL4046]

עִמֹּ֜ו‎(עִם)

Hebrew|ʕimmˈô|with

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5973] [p.dj.aa] [1640b]
[עם] [GES5903] [BDB6525] [HAL6448]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

בְּרִ֗ית‎(בְּרִית)

Hebrew|bbᵊrˈîṯ|covenant

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1285] [b.da.ab] [282a]
[ברית] [GES1178] [BDB1355] [HAL1362]

לָ‎(לְ)

Hebrew|lā|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

תֵ֡ת‎(נָתַן)

Hebrew|ṯˈēṯ|give

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H5414] [n.gg.aa] [1443]
[נתן] [GES5339] [BDB5941] [HAL5834]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

אֶרֶץ֩‎(אֶרֶץ)

Hebrew|ʔerˌeṣ|earth

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H776] [a.fx.aa] [167]
[ארץ] [GES751] [BDB802] [HAL824]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

כְּנַעֲנִ֨י‎(כְּנַעֲנִי)

Hebrew|kkᵊnaʕᵃnˌî|Canaanite

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3669] [k.cd.ae] [1002a]
[כנעני] [GES3564] [BDB3977] [HAL3945]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

חִתִּ֜י‎(חִתִּי)

Hebrew|ḥittˈî|Hittite

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2850] [h.gy.af] [776a]
[חתי] [GES2747] [BDB3090] [HAL3065]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אֱמֹרִ֧י‎(אֱמֹרִי)

Hebrew|ʔᵉmōrˈî|Amorite

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H567] [a.ea.ah] [119]
[אמרי] [GES543] [BDB567] [HAL592]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

פְּרִזִּ֛י‎(פְּרִזִּי)

Hebrew|ppᵊrizzˈî|Perizzite

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6522] [q.cw.ae]
[פרזי] [GES6456] [BDB7116] [HAL7054]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

יְבוּסִ֥י‎(יְבוּסִי)

Hebrew|yᵊvûsˌî|Jebusite

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2983] [b.as.ac] [216a]
[יבוסי] [GES2887] [BDB3230] [HAL3209]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

גִּרְגָּשִׁ֖י‎(גִּרְגָּשִׁי)

Hebrew|ggirgāšˌî|Girgashite

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1622] [c.cv.ae]
[גרגשי] [GES1530] [BDB1728] [HAL1745]

לָ‎(לְ)

Hebrew|lā|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

תֵ֣ת‎(נָתַן)

Hebrew|ṯˈēṯ|give

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H5414] [n.gg.aa] [1443]
[נתן] [GES5339] [BDB5941] [HAL5834]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

זַרְעֹ֑ו‎(זֶרַע)

Hebrew|zarʕˈô|seed

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2233] [g.cl.ab] [582a]
[זרע] [GES2174] [BDB2422] [HAL2429]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

תָּ֨קֶם֙‎(קוּם)

Hebrew|ttˈāqem|arise

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: hif‘il


[H6965] [s.av.aa] [1999]
[קום] [GES6922] [BDB7618] [HAL7552]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

דְּבָרֶ֔יךָ‎(דָּבָר)

Hebrew|dᵊvārˈeʸḵā|word

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1697] [d.ai.ab] [399a]
[דבר] [GES1603] [BDB1811] [HAL1822]

כִּ֥י‎(כִּי)

Hebrew|kˌî|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

צַדִּ֖יק‎(צַדִּיק)

Hebrew|ṣaddˌîq|just

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6662] [r.ar.ae] [1879c]
[צדיק] [GES6600] [BDB7273] [HAL7203]

אָֽתָּה‎(אַתָּה)

Hebrew|ʔˈāttā|you

Part-of-speech: personal pronoun
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H859] [a.er.ab] [189]
[אתה] [GES834] [BDB898] [HAL918]

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter IX.

[A solemne fast.]

1 A solemne Fast, and repentance of the people. 4 The Leuites make a religious confession of Gods goodnes, and their wickednes.
1 Now in the [ Est_8:2 .] twentie and fourth day of this moneth, the children of Israel were assembled with fasting, & with sackclothes, and earth vpon them.
2 And the seede of Israel separated themselues from all [ Hebrew: strage children.] strangers, and stood and confessed their sinnes, and the iniquities of their fathers.
3 And they stood vp in their place, and read in the booke of the Law of the Lord their God, one fourth part of the day, and another fourth part they confessed and worshipped the Lord their God.
4 Then stoode vp, vpon the [ Or, scaffold.] staires of the Leuites, Ieshua and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and cryed with a loude voice vnto the Lord their God.
5 Then the Leuites, Ieshua and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodiiah, Shebaniah, and Pethahiah, sayde, Stand vp, and blesse the Lord your God for euer and euer, and blessed bee thy glorious Name, which is exalted aboue all blessing and praise.
6 Thou, euen thou art Lord alone, [ Gen_1:1 .] thou hast made heauen, the heauen of heauens, with all their hoste, the earth, and all things that are therein, the seas, and all that is therin, and thou preseruest them all, and the hoste of heauen worshippeth thee.
7 Thou art the Lord the God, who diddest choose [ Gen_11:31 ; Gen_12:1 ; Gen_17:5 .] Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Caldees, and gauest him the name of Abraham:
8 And foundest his heart [ Gen_15:6 .] faithfull before thee, & madest a [ Gen_12:17 ; Gen_15:18 ; Gen_17:9 .] couenant with him, to giue the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Iebusites, and the Girgashites, to giue it, I say, to his seed, and hast performed thy words, for thou art righteous,
9 [ Exo_3:7 ; Exo_14:10 .] And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the red Sea,
10 And shewedst signes [ Exo_7:8 ; Exodus 10; Exodus 12; Exo_14: ] and wonders

[Gods benefits.]

vpon Pharaoh, and on all his seruants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudlie against them: so didst thou get thee a name, as it is this day.
11 [ Exo_14:22 .] And thou didst diuide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the drie land, and their persecutours thou threwest into the deepes, as a stone into the mightie [ Exo_15:10 .] waters.
12 Moreouer thou [ Exo_13:21 .] leddest them in the day by a cloudy pillar, and in the night, by a pillar of fire, to giue them light in the way wherin they should go.
13 Thou [ Exo_20:1 ; Exo_19:20 .] camest downe also vpon mount Sinai, and spakest with them from heauen, and gauest them right iudgements, and [ Hebrew: lawes of trueth.] true lawes, good statutes and commandements:
14 And madest knowen vnto them thy holy Sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and lawes, by the hand of Moses thy seruant:
15 And [ Exo_16:15 ; Exo_17:6 ; Num_20:9 .] gauest them bread from heauen for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rocke, for their thirst, and promisedst them that they should [ Deu_1:8 .] goe in to possesse the land, [ Hebrew: which thou hadst lift vp thine hand to giue them.] which thou hadst sworne to giue them.
16 But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkned not to thy commandements:
17 And refused to obey, neither were mindful of the wonders that thou didst among them: but hardened their necks, and in their rebellion appointed [ Num_14:4 .] a captaine to returne to their bondage: but thou art [ Hebrew: a god of pardons.] a God ready to pardon, gracious and mercifull, slow to anger, and of great kindnes, & forsookest them not.
18 Yea [ Exo_32:4 .] when they had made them a molten calfe, and said, This is thy God, that brought thee vp out of Egypt, and had wrought great prouocations:
19 Yet thou, in thy manifold mercies, forsookest them not in the wildernesse: the [ Exo_13:22 ; Num_14:14 ; 1Co_10:1 .] pillar of the cloude departed not from them by day, to leade them in the way, neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherin they should goe.
20 Thou gauest also thy [ Num_11:17 .] good spirit, to instruct them, and withheldest not thy [ Exo_16:15 ; Exo_17:6 ; Jos_5:12 .] Manna from their mouth, and gauest them water for their thirst.
21 Yea fourtie yeeres diddest thou sustaine them in the wildernesse, so that

[Mans ingratitude.]

they lacked nothing; their [ Deu_8:4 .] clothes wared not old, and their feet swelled not.
22 Moreouer, thou gauest them kingdomes and nations, and didst diuide them into corners: so they possessed the land of [ Num_21:21 , etc.] Sihon, and the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.
23 Their children also multipliedst thou as the starres of heauen, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should goe in to possesse it.
24 So the children went in, and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the lande, the Canaanites, and gauest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might doe with them, [ Hebrew: according to their will.] as they would.
25 And they tooke strong cities, and a fat land, and possessed houses ful of all goods, [ Or, cisternes.] welles digged, vineyards, and Olive yards, and [ Hebrew: tree of foode.] fruit trees in abundance: So they did eat and were filled, and became fat, and delighted themselues in thy great goodnesse.
26 Neuerthelesse, they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backes, and slewe thy [ 1Ki_19:20 .] prophets, which testified against them to turne them to thee, and they wrought great prouocations.
27 Therefore thou deliueredst them into the hande of their enemies, who vexed them, & in the time of their trouble, when they cried vnto thee, thou heardest them from heauen: and according to thy manifold mercies, thou gauest them sauiours, who saued them out of the hand of their enemies.
28 But after they had rest, [ Hebrew: they returned to doe euill.] they did euill againe before thee: therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion ouer them: yet when they returned and cried vnto thee, thou heardest them from heauen, and many times didst thou deliuer them, according to thy mercies:
29 And testifiedst against them, that thou mightest bring them againe vnto thy lawe: yet they dealt proudly, and hearkened not vnto thy commaundements, but sinned against thy iudgements, (which if a man doe, he shal liue in them) [ Hebrew: they gaue a withdrawing shoulder.] and withdrew the shoulder, and hardened their necke, and would not heare.

[Who sealed the Couenant.]

30 Yet many yeres diddest thou [ Hebrew: protract ouer them.] forbeare them, and testifiedst [ 2Ki_17:13 ; 2Ch_36:15 .] against them by the Spirit [ Hebrew: in the hand of thy Prophets.] in thy Prophets: yet would they not giue eare: therefore gauest thou them into the hand of the people of the lands.
31 Neuerthelesse, for thy great mercies sake, thou diddest not vtterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and mercifull God.
32 Now therefore, our God, the great, the [ Exo_34:6 .] mightie, and the terrible God, who keepest couenant and mercie: let not all the [ Hebrew: wearinesse.] trouble seeme little before thee, [ Hebrew: that hath found vs.] that hath come vpon vs, on our Kings, on our Princes, & on our Priests, and on our Prophets, & on our fathers, & on al thy people, since the time of the Kings of Assyria, vnto this day.
33 Howbeit, thou art iust in all that is brought vpon vs, for thou hast done right, but we haue done wickedly:
34 Neither haue our kings, our Princes, our Priests, nor our fathers kept thy Law, nor hearkened vnto thy Commandements, and thy Testimonies, wherewith thou didst testifie against them.
35 For they haue not serued thee in their kingdome, and in thy great goodnesse that thou gauest them, and in the large and fat land which thou gauest before them, neither turned they from their wicked workes.
36 Behold, we are seruants this day; and for the land that thou gauest vnto our fathers, to eat the fruit thereof, and the good thereof, behold, wee are seruants in it.
37 And it yeeldeth much increase vnto the kings, whom thou hast set ouer vs, because of our sinnes: also they haue dominion ouer our bodies, and ouer our cattell, at their pleasure; and wee are in great distresse.
38 And because of all this, wee make a sure couenant, and write it, and our Princes, Leuites, and Priestes, [ Hebrew are at the sealing, or sealed .] seale vnto it.

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Ayuno y abstinencia (9:1-3).
1El día veinticuatro del mismo mes se reunieron los hijos de Israel en ayuno, vestidos de saco y cubiertos de polvo. 2 La estirpe de Israel se separó de todos los extranjeros, y, puestos en pie, confesaron sus pecados y las iniquidades de sus padres. 3 En pie cada uno en su lugar, se leyó en el libro de la Ley de Yahvé, su Dios, una cuarta parte del día, y otra cuarta parte confesaban y adoraban a Yahvé.

Había ayuno riguroso desde el anochecer del 23 hasta la misma hora del día siguiente, vestidos todos de saco (2Sa_3:31; 1Re_21:27), cubierta la cabeza (Job_2:812; 1Sa_4:12). Algunos exegetas creen que se trata de la fiesta de las Expiaciones, que este año se trasladó a este día (1Sa_8:14). Se leía la Ley por espacio de tres horas, desde el holocausto de la mañana, hacia las nueve, hasta el mediodía. Después de la cautividad, los hebreos dividían el día en cuatro partes: prima (6-9), tercia (10-12), sexta (13-15), nona (16-18). La noche dividíase en cuatro vigilias (Exo_14:24; Mat_14:25).

Confesión de los pecados (Mat_9:4-5).

4Luego los levitas Josué, Baní, Gadmiel, Sebanías, Buni, Serebías, Baní y Quenani se levantaron sobre la grada de los levitas y clamaron en voz alta a Yahvé, su Dios. 5 Dijeron los levitas Josué, Cadmiel, Baní, Jasábanlas, Serebías, Odias, Sebanías y Petajya: Levantaos, bendecid a Yahvé, vuestro Dios, por los siglos de los siglos. Bendito sea su glorioso nombre sobre toda alabanza y bendición.

En los v.4 y 5 se citan ocho levitas en ambas listas; los nombres no concuerdan debido a la corrupción del texto.

Plegaria de los levitas (Mat_9:6-37).

6 Tú, ¡oh Yahvé! eres único; tú hiciste los cielos y los cielos de los cielos y toda su milicia; la tierra y cuanto hay en ella; los mares y cuanto en ellos hay; tú das vida a todas las cosas, y los ejércitos de los cielos te adoran. 7 Tú eres, ¡oh Yahvé! el Dios que eligiste a Abraham, y le sacaste de Ur Gasdim, y le diste el nombre de Abraham. 8 Hallaste fiel su corazón ante ti e hiciste con él alianza de darle la tierra del cananeo, del jeteo, del amorreo, del fereceo, del jebuseo y del guergueseo, de dársela a su descendencia, y cumpliste tu palabra, porque eres justo. 9 Tú miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto y oíste su clamor en el mar Rojo. 10 Tú obraste prodigios y maravillas contra Faraón, contra sus siervos y contra todo el pueblo de su tierra, porque sabías con cuánta crueldad los habían tratado, y engrandeciste tu nombre como lo es hoy. 11 Tú dividiste el mar ante ellos, y pasaron por en medio de él a pie enjuto, y a sus perseguidores los arrojaste a lo profundo, como cae una piedra en el abismo. 12 Tú en columna de nubes los guiaste de día, y en columna de fuego de noche, para alumbrar el camino que habían de seguir. 13 Tú descendiste sobre el monte Sinaí, y hablaste desde el cielo, y les diste juicios justos, leyes de verdad y mandamientos. 14 Tú les diste a conocer tu santo sábado, y por Moisés, tu siervo, les prescribiste mandamientos, preceptos y Ley. 15 Tú les diste en su hambre pan del cielo, y en su sed hiciste que el agua brotara de la roca. Tú les pusiste en posesión de la tierra que alzando tu mano prometiste darles. 16 Pero nuestros padres fueron soberbios, y endurecieron su cerviz, y no guardaron tus mandamientos. 17 No quisieron oír, no se acordaron de las maravillas que tú habías hecho por ellos; antes, con dura cerviz, y en rebelión, pensaron en elegir caudillo para volverse a su servidumbre. Pero tú eres Dios de perdones, clemente y piadoso, tardo a la ira y de mucha misericordia, y no los abandonaste. 18 Y cuando se hicieron un becerro fundido y dijeron: He ahí tu Dios, que te ha sacado de Egipto, y cometieron grandes abominaciones, 19 tú, con todo, por tu mucha misericordia, no los abandonaste en el desierto, y la columna de nube no se apartó de ellos de día, para guiarlos por el camino, ni la columna de fuego de noche, para alumbrarles en el camino por donde habían de ir. 20 Tú les diste tu buen espíritu, para enseñarlos, y no retiraste de su boca el maná, y les diste agua en su sed. 21 Los sustentaste por cuarenta años en el desierto, y nada les faltó, y no se envejecieron sus vestidos ni se hincharon sus pies. 22 Tú les diste reinos y pueblos y les distribuiste sus regiones, señalando a cada uno su porción y poseyeron la tierra de Seón, rey de Hesebón, y la tierra de Og, rey de Basan. 23 Tú multiplicaste sus hijos como las estrellas del cielo, y los introdujiste en la tierra de que dijiste a sus padres que entrarían a poseerla. 24 Vinieron los hijos, y la poseyeron, y humillaste delante de ellos a los moradores de la tierra, los cananeos, entregándolos en sus manos, y a sus reyes, y a los pueblos de la tierra, para que hicieran con ellos lo que quisieran. 25 Y tomaron sus ciudades fuertes y su tierra pingüe, y heredaron casas llenas de toda suerte de bienes, cisternas hechas, viñas y olivares y muchos árboles frutales, y comieron y se hartaron y engordaron, y se deleitaron con tu gran bondad. 26 Pero te irritaron rebelándose contra ti, y echaron tu Ley a sus espaldas; y mataron a tus profetas, que los reprendían para convertirlos a ti, e hicieron grandes abominaciones. 27 Los entregaste en manos de sus enemigos, que los afligieron; y clamaron a ti en el tiempo de su aflicción, y tú desde los cielos los oíste, y, según tus muchas misericordias, los libraste dándoles libertadores que los salvasen de las manos de sus enemigos. 28Pero en cuanto quedaban en paz se volvían para hacer lo malo a tus ojos, y los dejaste en manos de sus enemigos, que los dominaban, y de nuevo convertidos clamaban otra vez a ti; y tú desde los cielos los oías y, según tus misericordias, los libraste muchas veces. 29 Los amonestaste para que se volviesen a tu Ley; pero ellos, en su soberbia, no escucharon tus mandamientos y pecaron contra tus juicios los juicios que, si los sigue el hombre, vivirá , y tuvieron hombros rebeldes, y endurecieron su cerviz y no obedecieron. 30 Los soportaste largos años, amonestándolos con tu espíritu, y no le dieron oídos. Y entonces los entregaste en manos de pueblos extraños; 31 pero, en tu gran misericordia, no los consumiste del todo ni los abandonaste, porque eres un Dios clemente y misericordioso. 32 Ahora, pues, Yahvé, Dios nuestro, Dios grande, fuerte, terrible, que guardas la alianza y la misericordia, no tengas en poco todas las aflicciones que nos han alcanzado a nosotros, a nuestros reyes, príncipes, sacerdotes y profetas, a nuestros padres y a todo tu pueblo desde los días de los reyes de Asiría hasta el día de hoy.33 Pero tú has sido justo en todo lo que sobre nosotros ha venido, tú has obrado justamente, mientras nosotros hicimos el mal 34 y nuestros reyes, príncipes, sacerdotes y nuestros padres no pusieron por obra tu Ley y no atendieron a tus mandamientos, a tus testimonios y a tus protestas; 35 y en su reino, en medio de los muchos bienes que les concediste en la espaciosa y pingüe tierra que les diste, no te sirvieron, no se convirtieron de sus malas obras; 36 y hoy somos siervos en la tierra que diste a nuestros padres para que comiesen sus frutos y sus bienes. 37 Ella multiplica sus productos para los reyes que por nuestros pecados has puesto sobre nosotros, que se enseñorean de nuestros cuerpos, de nuestras bestias, conforme a su voluntad; y estamos en gran angustia.

Este cántico de los levitas es considerado como una de las mejores páginas de la Biblia. Recuerda en síntesis la acción providencial de Dios sobre el pueblo de Israel y la correspondencia ingrata por parte de los israelitas. Se alaba a Dios creador (v.6), que escoge a Abraham (v.7-8), que se preocupa de los israelitas en Egipto (9-15); Que en Pasa le corresponden mal (v. 16-21); les ayuda en la conquista (22-25), está con ellos hasta el exilio (26-31), terminando con un llamamiento a la piedad divina (32-37). De lo dicho se desprende que el pecado es el causante de los males que han afligido a Israel.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



La oración de confesión. La confesión genuina procede de un nuevo aprecio de quién es Dios, y ese es el mismo sentimiento que ocasiona esta oración. Desde el principio de la creación, Dios se ha revelado a sí mismo como el que es digno de toda bendición y alabanza (5b). Sólo él es Dios, como lo demuestra la creación (6); escogió a Abram, por su propia voluntad le prometió una tierra y demostró que es justo al cumplir su palabra (7-8); y probó que era digno de tal fama (nombre, 10) al rescatar a su pueblo en el éxodo y en el mar Rojo (9-11). Estas tres primeras secciones de la oración por lo tanto hablan en términos no califica dos de la bondad y gracia de Dios, y proveen la base para el contraste repentino que la comunidad sentía en las circunstancias actuales como lo dicen los últimos versículos de la oración (32-37), donde se repiten varios términos clave de la primera sección.

La jornada por el desierto (12-21) comienza una nueva estrofa. Junto con las bondadosas y constantes provisiones de Dios (12-15) el pueblo comenzó a rebelarse (16-18). Sin embargo, esto sirvió para revelar otra característica de Dios, su misericordia (17b), porque a pesar de todo siguió proveyendo y manteniéndolos (19-21), y finalmente, los llevó a la tierra que había prometido hacía tanto tiempo (22-25).

La imagen de la vida en esa tierra (26-31) está influenciada por el modelo que recurre a través del libro de Jue. y hasta cierto punto en Rey. No podemos identificar aquí acontecimientos específicos; por lo contrario, el enfoque se pone en el modo de ser rebelde del pueblo y en la reacción de Dios a éste. Tres veces se cuenta que fueron desobedientes y por eso fueron entregados en manos de sus enemigos (26, 27a; 28a; 29, 30). En los prime ros dos casos clamaron a Dios, quien en su compasión los rescató (27b, 28b). Ese elemento de la serie no se repite la tercera vez, probablemente porque los vv. 29-31 hablan de las conquistas babiló nicas y del exilio, una condición que desde el punto de vista teológico todavía estaba en vigor cuando se oraba esta plegaria; no se podía considerar que la restauración era completa porque la opresión ex tranjera continuaba (36, 37).

En cambio, en un movimiento dinámico del punto de intercesión, el informe esperado del clamor del pueblo a Dios se sustituye con la oración a tal efecto, comenzando con el v. 32. Visto al lado de to do lo que ha pasado antes, esto llena el aire con una atmósfera de esperanza de que Dios reanudará su intención de rescatar a su pueblo del estado de esclavitud actual, y que les permitirá nuevamente ser libres en la tierra que Dios les había dado en fidelidad a su promesa original. De modo que la confesión del pueblo es un paso vital hacia la restauración que es el tema de este capítulo como un todo.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*9 Comienza el cap. (v. Neh 9:1-5) con una liturgia penitencial reservada para los días siguientes a las celebraciones festivas (véase rito del Yom Kippur en Lev 16:29). A continuación se desarrolla un resumen de la historia de Israel, atribuido a Esdras, en forma de declaración pública y con un evidente carácter doctrinal y pedagógico. Tales revisiones de la historia eran una mirada al pasado para justificar las intervenciones de Dios y las infidelidades sucesivas del pueblo. Este tipo de invocaciones hay que situarlas entre las liturgias penitenciales más importantes de Israel.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Ceremonia de Expiación. La oración se inspira en la historia de Israel y concretamente en pasajes de diversas tradiciones, incluso con citas verbales. Es central el tema de la tierra. Después de la creación, al principio de la historia, Dios promete la tierra a Abrahán: así resulta que la promesa es la fuerza inicial que pone el resto en movimiento, es iniciativa y compromiso de Dios. En un segundo momento la tierra ha de ser entregada: hacia tal hecho gravitan la salida de Egipto y el camino por el desierto, en el hecho se cumple la promesa. El tercer momento es el presente: los judíos viven en la tierra prometida ya entregada, pero en calidad de vasallos; si falla la promesa, su valor queda comprometido.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

Gén 12:1; Gén 15:18-21; Gén 17:5.

Reina Valera (Sociedades Bíblicas Unidas, 1960)

y hallaste fiel su corazón delante de ti, e hiciste pacto con él para darle la tierra del cananeo, del heteo, del amorreo, del ferezeo, del jebuseo y del gergeseo,c para darla a su descendencia; y cumpliste tu palabra, porque eres justo.

c Gén 15:18-21.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



18. Ver Exo_32:1-8.

22. Ver Num_21:21-35.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 9.1 Las ropas ásperas y la tierra sobre la cabeza eran señales de arrepentimiento (1 Cr 21.16; Dn 9.3; Jon 3.5,8).

[2] 9.2 Esd 10.11; Neh 13.1-3,23-28.

[3] 9.5 Su: según una versión antigua; heb. tu.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Gén_15:18 s

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Gén_15:18 s

Torres Amat (1825)



[1] Dos días después de la fiesta.

[7] Gn 11, 31; 17, 5.

[27] Jue 3, 9.

[32] 2 Re 15, 29; 1 Cro 5, 26.