Isaí . as 63,1


El juicio de los pueblos.
—¿Quién es ése que viene de Edom,
de Bosrá, con ropaje teñido de rojo?
¿Ése del vestido esplendoroso,
y de andar tan esforzado?
—Soy yo que hablo con justicia,
un gran libertador.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_34:1-17; Deu_2:5+; Apo_19:13

NOTAS

63 Este bello fragmento de poema apocalíptico está pensado como un diálogo entre Yahvé y el inspirado. Yahvé se presenta como un vendimiador cuyos vestidos están manchados por el zumo de los racimos. Pero los que él ha pisado en el lagar son los pueblos enemigos de Israel, de los que Edom, el enemigo tradicional, ver Isa_34:1-7, es como el tipo. Se ha tratado de traducir corrigiendo los términos «Edom» y «Bosrá»: «¿Quién es el que llega totalmente rojo, con vestidos salpicados de púrpura como un vendimiador?», interpretación que favorecería la aplicación del texto al Mesías doliente.

63:1 «de andar» so`ed conj.; «encorvándose» so`eh hebr.
Isaías 63, 1

Patrocinio