30:17 Lit. hebr. «es Sión, aquella a la que no hay quien busque»; se trata sin duda de una variación que considera al «Israel» de este cap. como el conjunto del pueblo de Dios, y no simplemente como el reino del norte. El griego: «vuestra presa», indudablemente por «nuestra presa», podría reflejar el texto primitivo (sâdenû, corregido: siyôn).