Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros
NOTAS
48:9 La palabra hebr. (sîs) normalmente significa «flor»; tenemos quizá aquí un sentido desacostumbrado de esta palabra, a menos que se haya de corregir en nosah «plumaje», «alas», ver Eze_17:3; Job_39:13. El griego lee siyûn «sepulcro» y traduce: «dad un sepulcro a Moab, porque está desvastada».