Ezequiel  . 13,20

«Pues bien, así dice el Señor Yahvé: Heme aquí contra vuestras bandas con las cuales atrapáis a las almas como pájaros. Yo las desgarraré en vuestros brazos, y soltaré libres las almas que atrapáis como pájaros.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

13:20 El término hebreo leporejôt, repetido dos veces en este v., es muy difícil. La idea de «brote», «brotar», evocada por la raíz paraj, no da sentido alguno. La idea de «volar», «volátil», sugerida por el arameo y pedida por el verbo, es más satisfactoria. Según eso, debe de tratarse aquí de prácticas más o menos mágicas que nosotros ignoramos. En el griego, esta palabra, que falta la primera vez, se traduce, al final del v., «para la dispersión». -Antes del segundo «como pájaros» omitimos «las almas» (en forma anormal), probable ditografía.
Ezequiel  13, 20

Patrocinio