Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros
NOTAS
2:4 Toda una serie de fórmulas sirve, en hebreo, para expresar la obstinación, lit. «cerviz», «rostro», «frente», o «corazón duro». La expresión «corazón duro» evoca quizás en español el egoísmo más que la rebelión o la obstinación; se traducirá, pues, por «corazón empedernido, obstinado», aunque el mismo término se traduzca en otras partes por «duro» o «endurecido».