Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros
NOTAS
32:20 Traducción dudosa de un texto muy oscuro: en lugar de «él y (todas) sus (tropas)», el hebr. tiene dos femeninos que no corresponden a nada. Algunos suprimen «la espada», y entienden: «Ella (la nación de Egipto) ha sido entregada, se la arrastrará con toda su tropa».