Oseas  . 2,16

Por eso voy a seducirla;
voy a llevarla al desierto
y le hablaré al corazón.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

2:18 (a) «ella me llamará» griego; «tú me llamarás» hebr.; igualmente en el verso siguiente.

2:18 (b) El nombre de baal («dueño») se daba al marido. Este nombre entraba antiguamente en la composición de muchos nombres de persona, ver 1Sa_14:49+; 2Sa_2:8, etc.; 1Cr_8:33; 1Cr_9:39-40, etc., sin que ello implicara idolatría: era Yahvé el dueño a quien el nombre consagraba a su portador. Pero en época más reciente se consideró impía la palabra baal, por su referencia a los Baales cananeos (ver Jue_2:13+). Por eso Oseas censura su empleo, Ose_2:19 [Ose_2:17]. El paso de «dueño mío» a «marido mío» insinúa que el acento se pone en adelante en la intimidad del vínculo conyugal más que en la subordinación de la esposa al esposo, ver Jua_15:15.
Oseas  2, 16

Patrocinio