Joel  . 2,23

¡Habitantes de Sión, regocijaos,
alegraos en Yahvé, vuestro Dios!
Porque él os envía
la lluvia de otoño en su medida,
y hace caer para vosotros los aguaceros
de otoño y primavera, como antaño.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_11:14

NOTAS

2:23 (a) Verso dudoso. -«en su medida», lit. «para la justicia», tal vez glosa: al pueblo arrepentido, Yahvé concede la lluvia «en su medida», es decir, según su lealtad con el pueblo, en virtud de la Alianza; o bien «con miras a la justicia», como señal de la vuelta del pueblo a la gracia. La Vulg. ha dado a este texto sentido mesiánico traduciendo: «el maestro de Justicia», el doctor que enseña la justicia, ver Ose_10:12 hebr. y Jer_23:6; Jer_33:15. Esta denominación se encuentra en los textos de Qumrán para designar al personaje principal de la secta de la Alianza.

2:23 (b) «como antaño» griego y Vulg.; «en el primer (¿mes?)» hebr.
Joel  2, 23

Patrocinio