Deuteronomio  15 Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 2009) | 23 versitos |
1 Cada siete años harás la remisión.
2 En esto consiste la remisión: En que todo acreedor que ha hecho un préstamo a su prójimo, le haga remisión*; no apremiará a su prójimo ni a su hermano, porque se ha proclamado la remisión en honor de Yahvé.
3 Podrás apremiar al extranjero, pero a tu hermano le condonarás todo lo que tenga tuyo.
4 Sólo que no habrá ningún pobre entre los tuyos, porque Yahvé te bendecirá abundantemente en la tierra que Yahvé tu Dios va a darte en herencia para que la poseas.
5 Pero sólo lo hará si escuchas de verdad la voz de Yahvé tu Dios, procurando poner en práctica todos estos mandamientos que yo te prescribo hoy.
6 Porque Yahvé tu Dios te bendecirá, como te ha dicho: prestarás a naciones numerosas, pero tú no pedirás prestado; dominarás a naciones numerosas, pero a ti no te dominarán.
7 Si hay junto a ti algún pobre de entre tus hermanos, en alguna de las ciudades de tu tierra que Yahvé tu Dios te va a dar, no endurezcas tu corazón ni cierres tu mano a tu hermano pobre;
8 antes bien, le abrirás tu mano y le prestarás lo que necesite para remediar lo que le falta.
9 Cuidado con abrigar en tu corazón estos perversos pensamientos: «Ya pronto llega el año séptimo, el año de la remisión», y ello te dé pie para ser tacaño con tu hermano pobre y no darle nada. Piensa que él se quejaría de ti a Yahvé y tú te cargarías con un pecado.
10 Se lo has de dar, y no se entristecerá tu corazón por ello, que por esta acción te bendecirá Yahvé, tu Dios, en todas tus obras y en todas tus empresas.
11 Seguramente no faltarán pobres en esta tierra; por eso te doy yo este mandamiento: Debes abrir tu mano a tu hermano, a aquél de los tuyos que es indigente y pobre en tu tierra.
12 Si tu hermano hebreo, hombre o mujer, se vende a ti, te servirá durante seis años, pero al séptimo lo dejarás libre.
13 Cuando lo dejes libre, no le mandes con las manos vacías.
14 Le harás algún presente de tu ganado menor, de tu era y de tu lagar; le darás aquello con lo que te ha bendecido Yahvé tu Dios.
15 Te acordarás que tú fuiste esclavo en el país de Egipto y que Yahvé tu Dios te rescató: por eso te mando esto hoy.
16 Pero si él te dice que no quiere marcharse de tu lado, porque os ama a ti y a tu familia y porque le va bien contigo,
17 tomarás un punzón y le horadarás la oreja contra la puerta, y será tu siervo para siempre. Lo mismo harás con tu sierva.
18 No se te haga duro el dejarle en libertad, porque su servicio de seis años vale por un doble salario de jornalero. Y Yahvé tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas.
19 Consagrarás a Yahvé tu Dios todo primogénito macho que nazca de tu ganado mayor y de tu ganado menor. No trabajarás con el primogénito de tu vaca ni esquilarás al primogénito de tu oveja.
20 Lo comerás con tu familia en presencia de Yahvé tu Dios, año tras año, en el lugar que elija Yahvé.
21 Pero si tiene alguna tara, si es cojo o ciego o tiene cualquier otro defecto grave, no lo sacrificarás a Yahvé tu Dios;
22 lo comerás en tus ciudades, juntos el puro y el impuro*, como la gacela o el ciervo.
23 Pero no comerás la sangre; la derramarás por tierra como agua.

Patrocinio

 
 

Introducción a Deuteronomio 

No hay comentario

Fuente: Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)

Patrocinio

Notas

Deuteronomio  15,1
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Lev_25:1-7+


Deuteronomio  15,2
NOTAS

15:2 El deudor se comprometía a veces por contrato a entregar uno de sus hijos como esclavo o a trabajar personalmente para su acreedor en caso de falta de pago.

Deuteronomio  15,5
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_23:20-21 [Deu_23:19-20]

Deuteronomio  15,7
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 1Jn_3:17

Deuteronomio  15,11
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Mat_26:11 p

Deuteronomio  15,12
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_21:2-4; Lev_25:8 s+; Jer_34:14

Deuteronomio  15,14
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_24:18

Deuteronomio  15,16
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_21:5-6

Deuteronomio  15,19
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_13:2; Éxo_13:11+

Deuteronomio  15,21
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_12:15

Deuteronomio  15,22
NOTAS

15:22 Para señalar con claridad que esta comida no tiene carácter cultual.