Carta a los Gálatas
Joseph A. Fitzmyer, S.J.

BIBLIOGRAFÍA

1 Barrett, C. K., Freedom and Obligation: A Study of the Epistle to the Galatians (Londres 1985). Betz, H. D., Galatians (Herm, Filadelfia 1979). Becker, J. y U. Luz, Die Briefe an die Galater, Epheser und Kolosser (Gotinga 1998). Bonnard, P., LEpitre de sains Paul aux Galates (CNT 9, Neuchatel 21972). Borse, U., Der Brief an die Galater (RNT, Ratisbona 1984); Der Standort des Galaterbriefes (BBB 41, Bonn 1972). Brinsmead, B. H., Galatians Dialogical Response to Opponents (SBLDS 65, Chico 1982). Bruce, F. F., The Epistle to the Galatians (NIGTC, Grand Ra(-)pids 1982). Bryant, R. A., The Risen Crucified Christ in Galatians (Atlanta 2001). Burton, E. De W., The Epistle to the Galatians (ICC, Nueva York 1971). Clements, R., Se acabó la esclavitud: liberados por Cristo. Una exposición de Gálatas (Barcelona 1999). Cothenet, E., La carta a los Gálatas (Estella 1991). Dunn, J. D. G., A commentary on the Epistle to the Galatians (Londres 1993); The theology of Pauls Letter to the Galatians (Cambridge 1993). Ebeling, G., The Truth of the Gospel: An Exposition of Galatians (Filadelfia 1985). Eckert, J., Die urchristliche Verkündigung im Streit iwischen Paulus und seinen Gegnem nach dem Galaterbrief (BU 6, Ratisbona 1971). Edwards, M. J. y M. Merino Rodríguez (eds.), Gálatas, efesios, filipenses (Madrid 2001). Esler, Ph. F., Galatians (Lon(-)dres 1998). Guthrie, D., Galatians (NCB, Londres 1974) . Howard, G., Paul: Crisis in Galatia (SNTSMS 35, Cambridge 1979). Juan Crisóstomo, Santo, Co(-)mentario a la Carta a los Gálatas (Madrid 1996). Lietzmann, H., An die Galater (HNT 10, 4a ed., rev. P. Vielhauer, Tubinga 1971). Longenecker, B. W., The Triumph of Abrahams God: The Transformation of Identity in Galatians (Edimburgo 1998). Longene(-)cker, R. N., Galatians (Dallas 1990). Lyonnet, S., Les épitres de Saint Paul aux Galates, aux Romains (SBJ, París 21959). Marín Heredia, F., Evangelio de la Gra(-)cia: carta de San Pablo a los Gálatas (Murcia 1990). Mark, J. E. (ed.), Gálatas, Efesios, Filipenses (Madrid 2001). Munn, R., Gálatas y romanos (Terrassa 2001). Mussner, F., Der Galaterbrief (HTKNT 9, Friburgo de B. J1974). Nanos, M. D., The irony of Galatians: Pauls Letter in first-century context (Minneápolis 2002). Núñez, J., El Evangelio en Antioquía: Gál 2,15-21 en(-)tre el incidente antioqueno y la crisis gálata (Sala(-)manca 2002). Oepke, A., Der Brief des Paulus an die Galater (THKNT 9, 2° ed. rev. E. Fascher, Berlín 1964). Ortiz, F., Gálatas (Terrassa 1996). Perkins, Ph., Abraham's divided children: Galatians and the Politics of Faith (Valley Forge, PA 2001). Ridderbos, H. N., The Epistle of paúl to the Churches of Galatia (N1CNT, Grand Rapids 81953). Roux, H., L'Evangile de la liber(-)té (Ginebra 1973). Schlier, H., La Carta a los Gálatas (Salamanca 1975). Silva, M., Interpreting Galatians: Explorations in Exegetical Method (Grand Rapids 2001). Schneider, G., Carta a los Gálatas. Comentario para la lectura espiritual (Barcelona 1965). Tenney, M. C., Gálatas: la carta de la libertad cristiana (Te(-)rrassa 1990). Viard, A., Saint Paul: Epitre aux Galates (SB, París 1964). Vouga, F., An die Galater (Tubinga 1998). Witherington, B., Grace in Galatia: a commen(-)tary on St. Paul's Letter to the Galatians (Edimburgo 1998). Wright, T., Paul for everyone: Galatians and Thessalonians (Londres 2002). DBSup 7.211-26. IDBSup 352-53. Brown, INT 613-32. Wik-Schm, INT 617-33.

INTRODUCCIÓN

2 (I) Autenticidad. Aparte de algunos contestatarios aislados (F. R. McGuire, HibJ 66 [1967-1968] 52-57; G. Ory, CahCER 32 [1984] 139-47), nadie pone en duda hoy en día la autoría paulina de Gál, lo mismo que no fue cuestionada hasta el s. XIX (véanse Kümmel, INT 304; Wik-Schm, INT 419).

3 (II) Destinatarios. Pablo escribe a las «Iglesias de Galacia» (1,2). Los galatai, originariamente una tribu indoaria de Asia, estaban emparentados con los celtas o galos («que en su propia lengua se llaman keltae, pero en la nuestra galli» [J. César, Bell. gall. 1.1]). Hacia el 279 a.C. parte de ellos invadieron la región del bajo Danubio y Macedonia, bajando incluso hasta la península gr. Después de que en el 278 los etolios los detuvieran en su camino, un resto huyó por el Helesponto hasta Asia Menor. Hostigaron mucho esa región hasta que Átalo I, rey de Pérgamo, los derrotó (ca. 239 a.C.) y fijó su territorio entre los ríos Sangario y Halis, en torno a tres ciudades: Ancira, Pessinus y Tavium. Continuaron molestando a sus vecinos hasta que el romano Manlio Vulso los sometió en el 189 a.C. Posteriormente, Roma los utilizó como Estado tampón contra Pérgamo. En las guerras contra Mitrídates permanecieron leales a Roma, y como recompensa su territorio se vio progresivamente am(-)pliado. Hacia el 40 a.C., algunas regiones de Pisidia, Frigia, Licaonia e Isauria pasaron a formar parte de Galacia. Cuando el último rey gálata, Amintas, legó su tierra a Roma, en el 25 a.C., quedó incorporada al imperio, convir(-)tiéndose en provincia, Galatia. Como tal, abar(-)caba más que el «país gálata» original del nor(-)te de Asia Menor, ya que incluía también buena parte del sur y del centro. En la región del sur estaban situadas Antioquía de Pisidia, Iconio, Listra y Derbe. La población de toda esa región estaba bastante mezclada: gálatas, griegos, gallograeci, romanos y judíos (véase DKP 2.666-70; OCD 453-54).

4 ¿En qué sentido usó Pablo «Galacia»? En la antigüedad, los comentaristas enten(-)dían que ese término hacía referencia a la Galacia del norte, la región que rodeaba An(-)cira, Pessinus y Tavium. En 1748, J. J. Schmidt propuso la «teoría gálata del sur», más tarde propugnada por E. Renán, T. Zahn y W. M. Ramsay; todavía se encuentra bastante de moda entre los especialistas del NT. Según di(-)cha teoría, Pablo habría escrito a las Iglesias de Antioquía, Iconio, Listra y Derbe (funda(-)das durante su primer viaje misionero [Hch 13,14.51; 14,6] y visitadas de nuevo durante el segundo [Hch 16,1-2]). Las razones en favor de la teoría gálata del sur son principal(-)mente las siguientes: (1) A diferencia de Lu(-)cas, Pablo normalmente utiliza los nombres oficiales de las provincias romanas para refe(-)rirse a las regiones de las que habla, en lugar de denominarlas por su nombre de país (p.ej., Acaya [Rom 15,26], Macedonia [1 Tes 1,7-8], Asia [Rom 16,5]). (2) Ni Hch 16,6 ni 18,23, textos ambos que cuentan el paso de Pablo por Galacia, indican la fundación de comuni(-)dades cristianas en la Galacia del norte. (3) Pablo probablemente no hablaba la lengua gá(-)lata, que en tiempos de San Jerónimo seguía siendo una forma de celta. (4) Gál 3,2-3.13-14.23-24; 4,2.5; 5,1 parecen presuponer lecto(-)res judeocristianos, que sólo se podían encon(-)trar en las ciudades helenizadas de la Galacia del sur.

5 Pero, ¿son realmente válidas estas razo(-)nes? Respecto a (1), en Gál 1,21 Pablo usa «Si(-)ria y Cilicia», nombres de países, no de pro(-)vincias; en Gál 1,17 habla de «Arabia», que no llegó a ser provincia hasta el 106 d.C. Por mu(-)cho que se dude acerca de «Galacia» (1,2), ca(-)ben pocas dudas acerca del significado de galatai (3,1), nombre de una raza bárbara que Pablo, como nativo del sur de Asia Menor, no podía aplicar en absoluto a los habitantes de las helenizadas ciudades de Pisidia y Licao(-)nia. (2) El argumento se saca del silencio de Hch, obra lucana de la que sabemos que mu(-)chos de sus relatos son resúmenes abreviados. Hch 18,23 de hecho presupone comunidades ya establecidas. Así mismo, la explicación nor(-)mal de Hch 16,6 es que Pablo pasó desde Lis(-)tra e Iconio a Frigia y «al país gálata» -nótese la expresión, que se encuentra también en 18,23-, (3) Si los gálatas del norte hablaban una lengua diferente, probablemente no fuera el único lugar donde Pablo tal vez tuviera que usar un intérprete; cf. Hch 14,11. (4) Final(-)mente, ninguno de los versículos citados de Gál tiene por qué ser interpretado necesaria(-)mente en el sentido de que, dejando aparte a los judaizantes, en las comunidades gálatas había realmente miembros judeocristianos. De hecho, Gál 4,8; 5,2-3; 6,12-13 indican más bien el origen pagano de la mayoría de los lec(-)tores. En Antioquía, Listra, etc., donde se sa(-)be que vivían judíos, no resulta inverosímil que el problema de la relación del cristianis(-)mo con la ley se hubiera planteado antes, in(-)cluso. La fascinación por las prácticas judías presupuesta en Gál 1,6 parece datar de poco tiempo atrás. Por consiguiente, es más proba(-)ble que Pablo escribiera Gál a las comunida(-)des predominantemente gentiles de la Galacia del norte. A la larga, esta cuestión es de im(-)portancia secundaria, puesto que el mensaje de Pablo «llega», se pueda o no establecer de manera definitiva quiénes fueron sus destina(-)tarios.

(Betz, Galatians 1-5. Bonnard, Galates 9-12. Bru(-)ce, F. F., «Galatian Problems: 2. North or South Ga(-)latians?» BJRL 52 [1970] 243-66; Galatians 3-18. Kümmel, INT 296-98. Wik-Schm, INT 410-13.)

6 (III) Fecha. Gál no es fácil de datar: 4,13 tal vez indique que fue escrita tras una segunda visita a Galacia (probablemente la de Hch 18,23 durante el tercer viaje misionero). El lugar donde se escribió probablemente sea Éfeso. En cualquier caso, Gál pertenece al pe(-)ríodo de la trascendental lucha de Pablo con los judaizantes dentro de la Iglesia primitiva, período en el que escribió también 1 Cor, 2 Cor, Rom y, posiblemente, Flp. Casi con segu(-)ridad, Gál precedió a Rom (ca. 58 d.C.); su re(-)lación con 1 Cor y 2 Cor es problemática, pe(-)ro probablemente también las precedió. Una fecha que no resulta inverosímil es ca. 54 d.C., no mucho después de la llegada de Pablo a Éfeso al comienzo del tercer viaje misione(-)ro (? Pablo, 79:40). Los defensores de la teo(-)ría gálata del sur dan a menudo a Gál una fe(-)cha anterior (véase Bruce, Galatians 43-56), pero tal cosa resulta difícil de conciliar con todos los datos. C. H. Buck (JBL 70 [1951] 113-22) y C. E. Faw (BR 4 [1960] 25-38) abo(-)gan por una fecha que sitúe Gál entre 2 Cor y Rom.

7 (IV) Ocasión y finalidad. Poco des(-)pués de la segunda visita de Pablo a las Igle(-)sias gálatas, éste se enteró en Éfeso de que «algunos agitadores» (1,7) estaban impug(-)nando en Galacia su autoridad como apóstol (1,1.12 -al parecer, basándose en que su mi(-)sión no procedía de Cristo-); afirmaban, ade(-)más, que no predicaba el verdadero evangelio (1,7), porque no insistía en la observancia de las reglas mosaicas; circuncisión (incluso pa(-)ra los cristianos de origen gentil, 6,12), cele(-)bración de las fiestas judías (4,10: días, me(-)ses, estaciones y años). Tal vez le acusaran además de oportunismo por haber permitido una vez la circuncisión (5,11). Al obrar así, es(-)taba rebajando las exigencias del evangelio a causa de los convertidos de origen gentil. Na(-)da más enterarse de la actividad de tales agi(-)tadores y de la confusión que estaban sembrando en las Iglesias gálatas, Pablo escribió esta enérgica carta para advertir a sus segui(-)dores cristianos de Galacia contra este «evan(-)gelio diverso» (1,7) que en realidad les estaba predicando esa gente. Defendió su puesto co(-)mo «apóstol» y mantuvo firmemente que el evangelio que había predicado, sin la obser(-)vancia de las prácticas mosaicas, era la única visión correcta del cristianismo, como habían demostrado acontecimientos recientes. Gál se convirtió así en la primera exposición de la doctrina de Pablo acerca de la justificación por la gracia mediante la fe, independiente(-)mente de las obras prescritas por la ley; es el manifiesto de Pablo sobre la libertad cristia(-)na. Aunque llamó a los gálatas «insensatos» (3,1), todavía encontró un lugar en su corazón para esos «hijos míos» (4,19) y «hermanos» (4,12; 5,11; 6,18).

8 ¿Quiénes eran los agitadores de Gala(-)cia? Aunque algunos comentaristas (M. Barth, J. Munck) han intentado encontrar su origen entre los cristianos de origen gentil o incluso gnósticos (W. Schmithals), lo más probable es que se tratara de judeocristianos de Palestina con una mentalidad judía aún más estricta que la de Pedro, Pablo o Santiago, o incluso que la de los «falsos hermanos» (2,4) de Jeru(-)salén, con quienes Pablo se había encontrado en esa ciudad. (El relato de Hch 15,5 presen(-)taba a éstos como «creyentes que habían per(-)tenecido a la secta de los fariseos»). Además, resulta poco probable que tuvieran algo que ver con «los de Santiago» (Gál 2,12), que cau(-)saron problemas en Antioquía. Los agitadores de Galacia eran judaizantes que insistían, no en la observancia de la ley mosaica entera, si(-)no como mínimo en la circuncisión y la ob(-)servancia de algunas otras prácticas judías.

Por esta razón advertía Pablo a los cristianos de origen gentil de Galacia que su fascinación por la «circuncisión» les obligaba a guardar «la ley entera» (5,3). Los agitadores tal vez fue(-)ran sincretistas de algún tipo: cristianos de origen judío, tal vez esenio, afectados por al(-)gunas influencias anatólicas. (Mucho antes del descubrimiento de los rollos de Qumrán, J. B. Lighfoot relacionó la «herejía colosense» con el esenismo [Saint Paul's Epistles to the Colossians and to Philemon (Londres 1890) 80-103; su teoría encontró apoyo en parte de la LQ: sobre Col 1,12-13 véase 1QS 11,7-8; sobre Col 2,16 véanse 1QS 10,1-8; CD 8,15].) Aun cuando Col tal vez sea deuteropaulina (? Car(-)tas del NT, 45:12), las enseñanzas de los agita(-)dores gálatas quizás estuvieran relacionadas con influencias anatólicas semejantes. Véase Gál 4, 10.

(Eckert, Die urchristliche Verkündigung. Jewett, R., «The Agitators and the Galatian Congregation», NTS 17 [1970-1971] 198-212. Schmithals, W,, «Die Háretiker in Galatien», ZNW 47 [1956] 25-66; «Judaisten in Galatien?», ZNW 74 [1983] 27-58.)


9 (V) Relación de Gál con Rom. Está claro que Gál no es simplemente un esbozo o borrador de Rom, pues las dos cartas están marcadas por una perspectiva diferente. En Rom, Pablo expone irénicamente sus reflexio(-)nes apostólicas y misioneras sobre la posibili(-)dad histórica ofrecida ahora a la humanidad por la predicación del evangelio -una exposi(-)ción de la justicia y amor de Dios que ocasio(-)na la humana justificación y salvación, vía de vida cristiana que debe ser inaugurada por la fe-. En Gál, sin embargo, Pablo escribe una carta polémica en la que advierte a las Iglesias gálatas contra el error judaizante: no existe otro evangelio que aquel que les predicó él. In(-)siste en la libertad respecto a la ley, libertad que se ha alcanzado para la humanidad en Cristo Jesús. Aunque, como en Rom, se ense(-)ña la justificación por la fe, en Gál Pablo in(-)siste más bien en la libertad que el cristiano ha alcanzado en Cristo Jesús. Por otro lado, nada hay en Rom que corresponda a Gál 1,1-2,14; pero el compendio del evangelio de Pablo en Gál 2,15-21 parece un esquema de Rom 1-8, con su misma firme progresión del pensa(-)miento.

(Hübner, H., «Identitátsverlust und paulinische Theologie: Anmerkungen zum Galaterbrief», KD 24 [1978] 181-93. Kertelge, K., «Gesetz und Freiheit im Galaterbrief», NTS 30 [1984] 382-94. Mood, D. J,, «"Law, "Works of the Law", and Legalism in Paul», WTJ 45 [1983] 73-100. Stagg, E, «Freedom and Mo(-)ral Responsibility without License or Legalism», RevExp 69 [1972] 483-94.)

10 (VI) Esquema. Gál se puede esque(-)matizar así (sigo, con ligeras adaptaciones, el análisis retórico de H. D. Betz, NTS 21 [1974-75] 353-79):

(I) Introducción (1,1-11)

(A) Praescriptio: fórmula inicial (1,1-5)
(B) Exordium: asombro (1,6-7), anatema (1,8-9), transición (1,10-11)

(II)
Narratio: la llamada histórica de Pablo a predicar el evangelio (1,12-2,14)
(A) El evangelio de Pablo no es de origen humano (1,12-24)
(B) El evangelio de Pablo fue aprobado por los jefes de la Iglesia de Jerusalén (2,1-10)
(C) El evangelio de Pablo puso en tela de juicio la falta de coherencia de Pedro en Antioquía (2,11-14)

(III)
Propositio: el evangelio de Pablo expuesto (2,15-21)

(IV)
Probatio: en el plan de Dios, la humanidad se salva por la fe, no por la ley (3,1-4,31)
(A) Prueba 1: la experiencia de los gálatas al recibir primero el Espíritu (3,1-5)
(B) Prueba 2: la experiencia de Abrahán y las promesas que Dios le hizo (3,6-26)
(C) Prueba 3: la experiencia de los cristia(-)nos en el bautismo (3,27-29)
(D) Prueba 4: la experiencia de los cristia(-)nos como hijos de Dios (4,1-11)
(E) Prueba 5: la experiencia de los gálatas en su relación con Pablo (4,12-20)
(F) Prueba 6: la alegoría de Sara y Agar (4,21-31)

(V)
Exhortatio: sección exhortatoria (5,1-6,10)
(A) Aviso: conservad la libertad que tenéis en Cristo (5,1-12)
(B) Advertencia: no caminéis según la car(-)ne, sino según el Espíritu (5,13-26)
(C) Consejo: la manera correcta de usar la libertad cristiana (6,1-10)

(VI)
Postscriptio: «firma» de Pablo y resumen; bendición de despedida (6,11-18)